Magyar Szó, 1962. május (19. évfolyam, 119-148. szám)

1962-05-13 / 130. szám

r­t. *raal Cannes1992 Sikeresnek ígérkezik az idei nemzetközi filmfesztivál az angol társadalom szociális Ágnese Varda az új hal-és erkölcsi problémáit Jesze-­iámhoz tartozó francia vende­getőé­edig az Úr­ Zene az öttől hétig átkozott mekiben eddig nem látott hév 7 ... vel és, őszinteséggel. című filmjében egy baréne­kesnő két óráját írja le, mi­előtt az orvoshoz megy és megtudja, hogy gyógyíthatat­lan rákbeteg. Ez alkalmat adott a művésznőnek, hogy megrázó lélekrajzot adjon az asszonyról, a Moderato can­tabile és a Hirosima, szerel­mem című világhírű francia filmek formái újításainak szellemében. Ez a három film emelke­dett ki az e heti műsorból. Az egyik amerikai — Otto Preminger Vihar Washington­ban — a cseh, Szenegál és izraeli nem keltett különö­sebb benyomást. A fesztivál első napján műsoron kívül be­mutatott Boccaccio 70 című olasz filmet is meglehetősen hűvösen fogadták, jóllehet ki­váló rendezők — Fellini, de Sica, Visconti — csinálták, és népszerű színészek — Sophia Loren, Alain Delon, Anita Újra megélénkült a cannes-i Azúr-part, húsz napra ismét a filmvilág érdeklődésének középpontjába került: a múlt héten megkezdődött a hagyo­mányos, sorrendben a 15. nemzetközi filmszemle. Kicsit jubiláns jelleg­ű az idei talál­kozó és ez meg is fog látsza­ni a műsoron. A szervezők szerint ez lesz az eddigi leg­színvonalasabb fesztivál, ami nagy szó, mert minden esz­tendőben a filmművészet ter­mésének színe-java kerül ide. Ennek az állításnak, úgy tű­nik, reális alapja van, mert a fesztivál megbízottai min­den benevezett országba ellá­togattak, megnézték a bemu­tatásra javasolt műveket és tanácsaikkal segítséget nyúj­tottak a válogatásban. Így került el például Cannes-ba a Ketten című jugoszláv film is, amelynek bemutatója má­jus 16-án lesz. Az idei fesztiválon 36 or­szág vesz részt, a hivatalos műsorban több mint 50 fil­met mutatnak be. Legnépsze­rűbbek Franciaország és az USA képviselői, az egyik is, a másik is három filmmel szerepel, s nem vitás, hogy az olaszokkal együtt ők játsszák majd a legnagyobb szerepet. Az eddigi sajtóvélemények­ igazolták az előzetes derűlá­tást. Néhány kevésbé sikeres film mellett — ez elkerülhe­tetlen, ilyen tömeges verse­nyen —, több feltűnést keltő művet mutattak be, jóllehet még csak a kezdet kezdetén vagyunk, a legnagyobb ígére­tek még hátra vannak. Eddig legnagyobb sikere egy spanyol, egy angol és egy francia filmnek volt. Louis Berlanga — a nálunk is be­mutatott Isten hozta, Mr. Marchall című spanyol film rendezője — ezúttal is szatí­rával szerepel. Plaszido című művében kifigurázza a gazda­gok keresztényi irgalmassá­gát, akik azt hiszik, hogy ala­mizsnájuloscal meg tudják ol­dani a nincstelenség problé­máját és meg tudják nyugtat­ni lelkiismeretüket. Berlange erőteljesen leszámol ezekkel az álhumánus nézetekkel, pőrére vetkezteti képviselőit. Mindezt komédia formájában mondja el, művét azonban ke­serű humor hatja át. Tony Richardson angol ren­dező A méz édes ize című al­kotása az olasz neorealista filmek szellemében készült. Egy 17 éves leány tragikus sorsának ecsetelése kapcsán Ekberg — játszották a sze­repeket A Vihar Washingtonban című amerikai film rendezője és színészei: Otto Preminger, W­alter Pidgeon és Jeanne Timey A canne­s iok arról, hogy a vendégek kellemesen érezzék magu­­kat, seg­tségükre vannak, elintézik ügyes-baj­os dolgaikat .,a_. BUNUEL NEM TÉÉR VISSZA HAZÁJÁBA Louis Bunuel spanyol ren­dező Fekete napló címmel Argentínában készíti új al­kotását. Az idős művész ki­jelentette, hogy a Viridiana című Spanyolországban ké­szített filmjének betiltása u­­tán soha többé nem tér visz­­sza hazájába. A Viridiana, mint ismeretes, a tavalyi cannes-i fesztiválon nagydí­jat kapott. Hamarosan ná­lunk is bemutatják. HOLLYWOOD UTÁN RÓMA Grace Kelly Monaco her­cegasszonya, mint ismeretes, újból visszatér a filmvilág­ba. Az újabb hírek szerint nemcsak Hollywoodban vál­lal szerpet, hanem eljátssza a Fekete angyal című Rómá­ban készülő film női főszere­pét is Ez afféle látványos történelmi film lesz, akár­csak a mostanában nagydob­ra vert Kleopátra. A zsűri tagjai M­A43Y A * S­ZO jpottak a művészi alkotás fogalmának megváltnak a hatá­rai, nem tartozik bele minden film. Csak az ér­demli, meg fenntartás nélkül ezt a meghatározást, amelyikben megtaláljuk vagy legalább jelét látjuk alko­tója őszinte törekvésének, hogy a maga eszközeivel, tehet­ségéhez, rátermettségéhez mérten, derűsen vagy komo­lyan, mondjon valamit, legyen közölnivalója az emberi, a társadalmi problémákról. Ha ennek a követelménynek nem tesz eleget, akkor legjobb esetben is csak ügyes üz­leti vállalkozásról, rosszabb esetben pedig közönséges spe­kulációról szólhatunk. Ezekre a kissé leegyszerűsített fo­kozatokra az elmúlt héten nem egy külföldi és hazai pél­da adódott a véletlen folytán. ÁRMÁNY ÉS SZERELEM egyidőben került műsorra a keletnémet Ár­mány és szerelem, meg a francia kapitány. Mind a kettő történelmi tárgyú, ezenfelül színhelye, a cselekmény indítékai is azonosak: a királyi, illetve feje­delmi udvar, cselszövései. Mégis ég és föld van közöttük. A keletnémetek már induláskor szinte pótolhatatlan előnyre tettek szert: Friedrich Schillernek, a XVIII. szá­zad szellemóriásának a világ színpadait bejárt örökbecsű drámáját vették alapul. Ez persze bizonyos megkötöttség­gel is járt, az alkotók túlzott tisztelettel nyúltak hozzá, s ez megbosszulta magát, hűvössé, vontatottá, helyenként színpadszerűvé vált a film. Ezt a benyomást az erőszak­kal toborzott katonák sanyarú sorsának közbeiktatott áb­rázolásával enyhítik. A Schiller darabot tehát nem sike­rült hiánytalanul átültetni a film nyelvezetére, de a polgárleány és a nemes tilalmas, tragikus szerelmének, a német fejedelemségek romlottságának, a szolgalelkű ud­varoncoknak, a kitartott udvarhölgyeknek, általában az arisztokrácia előítéleteinek bemutatása csaknem 200 év távlatából is frissen és időszerűen hat. S ez, amellett, hogy tanúskodik a klasszikus drámai művek időtállóságáról, végső fokon kedvező fényben tünteti fel az alkotást is. A KAPITÁNY Г7Г7­ifc . rutré Hunelete francia rendező filmje sokkal látvá­nyosabb. Díszletei, a szereplők ruhái szinpormpá­­sak, a cselekmény gyorsan pergő, tele van szőve izgalmas kalanddal, a romantikát kevesebb mértéktartás­sal adagolja, egészen royalista irányú, mintha nem is e polgári forradalom hazájában csinálták volna. Minden koc­kája Jean Marais vívótehetségét, Elsa Martinéii szépsé­gét és Bourvil egészen kivételes színészi képességeit mu­tatja. Más szóval sikerfilm ez a javából, minden ki van számítva, minden a helyén ■van — csak éppen nem mond semmit. HÁROM SZÍVES NYAKÉK 4 károsak a keletnémet film esetében, Ш sem szól­hatunk hibátlan műről, de művészi szándékú alko­tásról igen, mert a rendezőnek és munkatársainak van mondanivalója az emberekről, az életről, és ezt többé-kevésbé elfogadható módon közölni is tudták ve­lünk. Különösen örvendetes, hogy ezt egy kezdőről, Vla­­dan Szk­jepcsevicsről mondhatjuk el, aki már első film­jével sokat elért, és még többet ígér. Műve három részből áll, témája azonban közös: a sze­relem, az első, az utolsó és az igazi szerelem. Legkerekebb a harmadik epizód. Beográdi kispolgári környezetben ját­szódik — remekül festi a rendező ezt a légkört — egy las­san érlelődő szerelemről szól, amely egyúttal szakítást is jelent ezzel a világgal. A női főszerepben meglepő siker­rel mutatkozott be Veszna Krajina. Az első epizód egy diáklány ártatlan, de mégis halálo­san komoly vonzódását festi le egy nálánál jóval idősebb férfi iránt. Csupa hangulat, csupa lila ez a rész, egy csit­ri lelkivilágának finom rajza. Ebben is egy fiatal tehet­ség, Sztaniszlava Pesics játéka emelkedik ki. A középső sikerült a legkevésbé, noha a mondanivaló itt a legtragikusabb. A rendező nem tudta hitelessé tenni az öreg professzor utolsó fellobbanását A színészi telje­sítmények is színtelenek. Szk­jepcsevics és műve komoly nyereség filmgyártá­sunknak, egy kicsit javítja rendkívül gyenge idei mérle­gét. VIGYÁZZ, LEKI FILMEZ­ ­ mikor filmgyártásunkban lábrakapott az igénytelen­ség jelszava és tért hódított a kizárólag üzleti szem­pontokat érvényesítő gyártási politika, megjelent Mariján Vajda, a konjunktúral­ovag és 14 hónap leforgása alatt négy filmet csinált: Közös lakás, Válogatós leány, Crvena Zvezda, Vigyázz, Seki filmez. Már az első kétség­­beejtően gyenge volt, a színvonal görbéje azonban szinte filmről filmre még csökkent és a Lekivel elért a mély­pontra, a ízléstelenség, a giccs, a felelőtlenség mély­pontjára. Az „olcsó szórakozást az embereknek” reakciós elmé­letével élve a széles néptömegeknek szánták ezt a nép­­butító fércművet, amelyről egyébként már annyi szó volt a sajtóban és azon kívül is. Ennek az elméletnek, a film totális művészi és üzleti csődje után, talán végleg befel­legzett, ezután talán senkinek sem jut majd eszébe ennyi­re lebecsülni a közönség ízlését, amely ez esetben, az elő­adások bojkottjával, több ku­turáltságról tett tanúbizony­ságot, mint a közönségizlés botcsinálta szakértői. Remél­jük azt is, hogy a történtek után kitárják az ablakokat, kiszellőztetik a filmvállalatok hajlékait. Vajda ugyanis csak részben ludas, filmgyártásunk szellemét, légkörét kell megváltoztatni. K. Z.

Next