Magyar Szó, 1964. június (21. évfolyam, 150-179. szám)

1964-06-14 / 163. szám

0. oldal A magyarországi Reanal Finomvegyszergyár mérges­­kígyó-telepén az országban található keresztes­viperákon kívül cserealapon külföldről szerzett gyémánt csörgőkígyót, indiai monoklis kobrát és más effajta veszedelmes jószágot is tartanak. Janisch Miklós zoológus gondozza őket. Itt éppen biztos kézzel fogja meg a monoklis kobrát, hogy kiürítse méregzacskóját. M­­int egy csillogó hal, úgy hat ez a sokszínű pikke­lyekből varrt fürdőruha. A francia Riviérán na­gyon felkapott modell. A normandiai Besnières-ben, ahol most húsz éve partra szálltak a szövetségesek, hogy betörjenek Hitler európai erődjébe, a tengerpart fövenyén két siheder gondtalanul gyűjti a kagylót. MAGYAR SZÓ A regény Douglas­ Home néni nyilatkozott, hogy az­­ő minizterelnök férjének csak csupán 3-rom­ingje van, az 1-gyik rajta, a 2-sik a­zekrényben és a­a­rmadik mosásban, és a mama bor­zasztó rettenetesen megzsaj­­nálta a brit premierbácsit. ..dehát hiába, mo­stanában rosszul megy az angol vi­­­­lágbirodalomnak, az ádeni bombák is sokba kerülnek, és a közös európai piacon is , biztosan ojanok az árak, mint nálunk a Halpiacon, és mondta is azóta, nagy kár, hogy ama regény Douglas is ojan keszeg emberke, mert mink a diéta fajtán úgyis kifogytunk német in­günkből és őket tívesen el­küldenénk a minizterelnök bácsinak. Amazonban itt, a Popovicán, nagyon kevés , őzibarack lesz az idén, és azt mondják a gyümölcster­melő zakférfiak és nőkök, hogy a fák megfáztak a té­len, mert kemény hideg volt ,és azért. És akkor olvas­tam, hogy szén is kevés lesz az idén, és biztosan ő is meg­fázott, ami nagyon valózí­­nű, hizen­osan sokáig kel­lett őnekije várnia vagonok­ra a hideg állomásokon, hogy az í­gy kész nátha volt, és­­vizont talán nem ártana alaposan befűteni jóelőre a zénügyek intézőinek, ne­hogy ők is megfázzanak bo­­žesačával! És akkor olvas­ták, hogy a sređišćei Milan bácsinak a zobájában eltűnt e­gy doboz, amelben e­gy­­millió dinárt tartott. De hát hogy lehet dobozban tartani igen nagy összegt, amikor minden gyerek tudja, hogy matracban kellett volna ... És akkor én itt a kies po­­povicai emigrációban kuruc versekt olvasgatok és éppen most olvastam ezt a nagyon képet: Kár vala, kár vala, Kanári Hugónak, igen nagy vitéznek Lennn Partizánnak... mert mivel a Partizán meg­adta a kegyelemdöfést a re­gény kanáriknak és ők most, miként a költő irta s­záraz ágon, hallgató alakkal, csak­csupán ázott verebek immár és nem dalos kanárimada­rak. Ja és éppen a verebek csiripelték itt, hogy a ka­nári díz-zobában levették a falról a Hugó bácsi képét énekije és öszetépték és még jó, hogy nem úgy csi­nálták, mint a háborúban, amikor behozott valaki egy Horthy-képt a zobába és mondá: Ezt, itt ni, fel kel­lene akaztani!... És akkor még azt is olvastuk, mize­­rint a Laoszi kormány kije­lentette, hogy nem engednek többé amerikai vadárbombá­zókat a Kőedény-síkság fe­lé, ám azt mesélte azóta, hogy ő tud e­gy régi találós mesét és íme, e­gy kutya át akar menni a túlsó partra, ám a hídra nem engedik, űzni nem tud, csónakon nem viszik át, hát akkor hogy kerül a túlsó partra? — Át­megy a hídon — mondtam mindjárt a tatának és ő mon­dá, de nem engedik. — Mégis átmegy! — feleltem én, mert ismertem a találós kérdést és az amerikaiakat is ismerem. Ja és a 7-ten petrováci­zlovák gyerekek voltak itt fenn a Popovicán és engem is felhívtak őhoz­­zájuk és akkor gyönyörűzőp­zlovák népdalok­ énekeltek és szép kislányok voltak ő­­közöttük és í­gy 60­tvan­­éves Sándor bácsi is, aki min­dig beleénekelt, pedig ő nem is volt szép kislány. És még azt is olvastuk, hogy 1-1­ HŰTLENSÉG VÍZSZINTES SOROK: 1. Az elmúlt hét fontos külpolitikai eseménye, 10. Ellentétes kötő­szó, 11. Házikó, 12. Római pénz, 13. Latin elöljáró; jelentése: -ból, -ből, -tói, -tői, 15. TM, 17. Doktor, 18. Időhatározói rag, 19. Kéziratot javít, 22. Tó a Szovjetunióban, 24. Jugoszláv­­ Nobel-díjas író neve, 25. Repü­lőgépeknek, hajóknak „kitapo­­gatása” Irányított ultrarövid hullámok visszaverődése alap­ján, 27. Féltucat, 28. Indulat­szó, 29. Helyhatározórag, 30. Az argon vegyjele, 32. Skálahang, 33. Akkor­i szerbül, 35. Török basa, 37. A szerelem istene az ókori görög mitológiában (lati­nosan írva). 39. Könnyű fém, 42 Kétjegyű mássalhangzó, 44. A kör sugara, 45. Ellentétes kötő­szó, 46. Kiejtett mássalhangzó, 47. ... megtalálja a foltját, 49. Piros — németül, 51. Férfi be­cenév, 53. Nem nagy, 54. Vízi alkalmatosság, 56.­Egy — néme­tül, 57. Európai nemzet, 58. Növény, 59. ME, 61. Len mással­hangzói, 62. Nyugat-indiai szi­get, a Nagy-Antillák egyike, 65. Skálahang, 67. Női becenév, 68. Tér mássalhangzói, 69. Női név, 71. Kutat, 72. Allóviz, 73. Robbanóanyag, 76. Kétjegyű mássalhangzó, 77. Ok­o szerbül, (nőnem), 79. Nagyszerű, 80. Női név (ék. fel.), 81. Folyószámla első szava — idegen elnevezés­sel, 83. Béke — szerbül, 84. Fá­ba verik, 85. Azonos magánhang­zók, 86. A lítium vegyjele, 88. TZ, 89. Seb mássalhangzói, 90. Dél-amerikai tevefajta, 92. Ha­sad a jég. FÜGGŐLEGES SOROK: 2. Idős rövidítve, 3. Cselekedet, 4. Tá­volodást kifejező szócska, 5. Újság, 6. Népköztársaság rövi­dítve, 7. Vívó fegyver, 8. Les mássalhangzói, 9. Az elmúlt hét másik jelentős külpolitikai ese­ménye, 14. Angol munkáspárti politikus, 16. Magyar író, 17. Malomtermék, 18. Tengerparti nyaraló, (az Adriai-tenger­parton), 20. Ki? — szerbül, 21. Helyhatározórag, 22. Láda fele 23. Felkiáltás, 26. Jugoszláv dip­lomata Tito elnök kíséretében járt Finnországban, 29. Olyan ember, akit mások kihasznál­nak, 31. Casúz, köszvény, 34. Igen — szerbül, 35. AM, 36.-ban, -ben,­­ latinul, 38. Rum mással­hangzói, 40. Letűnőben levő megszólítás, 41. Így tesz a sza­már, 43. Főzéshez használják, 46. Az éter és az alkohol gyö­ke, 48. Kerti munkát végez 49. Tetejére, 50. Technikai kiütés, 52. Tiltószó, 54. Sziget az Adriai -tengerben, 55. Vonatkozó név­más, 58. Erősen, hangosan (ze­nében), 60. Festő eszköze, 63. Személyes névmás, 64. Helyhatá­rozórag, 66. Haláltusa, 68. Nagy­testű, 70. Festmény, 71. Szenve­dés, 74. Verskellék, 75. Lakat, 78. Kiejtett mássalhangzó, 80. Mutató névmás, 82. Román — más szóval, 84. Szabó teszi, 87. Fohász, 88. Tak ikerszava, 90. LA, 91. Határozott névelő, 92. RN, 93. Indulatszó. (p. g.) Beküldendő a vízszintes­­ és a függőleges­­ hajdanában neoncsőt tartal­mazó skatulában adták át a diplomát valakinek, de­öhe­­jes, mert mivel nyilván azt akarták ezzel kifejezésre jut­tatni az Egyetemen, hogy 1-gy irén diploma az egész életet bevilágítja és fénnyel tölti el ötét. Ja igaz, a saját termésből már ettünk 2-t (kettő) földiepert, 3-rom hü­ves zöldborsót és ha meg­érjük, rövidesen megérik 1-gy szem málna is. S mond­ta is azóta, hogy őnekije ez nem 1-gy újság, mert mi­vel, amikor még borgáz volt, minden kifogott e­gy­­kiló hal 5000­zer dinárjába került nekije és ehhez mér­ten igen kifizetődő a popovi­cai tőlőgazdaság termelé­kenysége. Pistike gyümölcstermelő és kuruc dalénekes TJ. L azaz vagyis utóirat. És a kanáriknak sok­zeren­­csét az idény utolsó mérkő­zéséhez. Legyen könnyű ne­kik... A MÚLT HETI KERESZT­­REJTVÉNY HELYES MEGFEJTÉSE A múlt heti keresztrejtvény helyes megfejtéséért könyvjuta­lomban részesült: Imgrund Irén, Subotica, és Gombár Rózsa Ki­­kánda.

Next