Magyar Szó, 1967. október (24. évfolyam, 270-300. szám)
1967-10-31 / 300. szám
Könyvbahdakjhjdk a modern irodalomról Akik a könyvolvasás, a képtárak és galériák szemlélése során valamiképpen is érintkezésbe léptek a modern művészetekkel, azok közül sokkan meghökkennek a megszokottól eleve elütő, gyakran megmagyarázhatatlan és felfoghatatlan kifejezésmó don. A modern irodalmat ala pul véve, konkrét határokat nem vonhat meg senki a régi irodalom és az új között. Ami mai, az még nem biztos, hogy modern. Számtalan író és költő elődjei útján jár, a hagyományos próza és verselés művelője. Ám sokan a múlt stílus köreiből új, sajátságos kifejezésformájuknak legmegfelelőbb módon építik fel művészetüket. A modernség megnyilvánulása egyaránt megtalálható a formában és a tartalomban is, mivel e két fontos tényező állandóan szoros kapcsolatban van egymással. A modern írók, költők gyakran csak a laikus olvadó szerint modernek, mivel érthetetlenek, nehezen olvashatók számára. Az effajta értékelés nem kíván magyarázatot. Az olvasók másik hányada modernnek tartja azokat az írókat és költőket, akik szakítva a hagyományos formákkal, a régiből újat teremtettek, és kihasználva a jelen világ rohanó életét, a lassan formálódó belső embert, új formákkal és tartalommal próbálják megtalálni hozzánk az utat. A bonyolult asszociációk gondolkodásra ösztönzik az embert, és emelik az olvasók műveltségi szintjét. A leírt szavak mögött mindig több rejlik, mint amit az első olvasás élménye nyújt. A kor gyakran hűtlen a nagy művészekhez, mert „modernek” a műveik, s a kor előtt járó írót vagy költőt nem értik meg, tévesen értékelik. Azzal tisztában kell lennünk, hogy minden kornak megvoltak a modern írói, és meglesznek a jövőben is. Rendszeres olvasás útján bárki eljuthat az igényesebb irodalom értékeléséhez és élvezéséhez. Jómagam ,igénylem a modernet, nemcsak az irodalomban, a többi művészetben is. Mint tudvalevő, Hemingway, a modern amerikai irodalom megteremtője „gondol kodás nélküli" csupán cselekvő hősei megmagyarázhatatlan erővel vonzanak. A szerelmet hajhászó iddogálóerő alakjai a modern kifejezésforma ellenére is kedvelt figurák. De nemcsak Hemingwayt kedvelik világ- szerte, hanem amerikai kor- i társait is, Faulknert, Tennes- Isee Williamst vagy a meg- ,a hökkentő francia Beckettet és a többieket egyaránt. A regények és novellák sora, a drámai irodalom termékei és a költők kiváló alkotásai méltán bizonyítják a modern irodalom szükségszerűségét, létjogosultságát. Ismertebb költőket említve, olvassunk csak bele Jestusenko, Juhász Ferenc, Illyés Gyula köteté-be vagy Stern Eliot, Ezra Pound műveibe. Így sorolhatnám a listára ,] tartozó művészeket, hisz minden nyelvterületen meg- találjuk a modern irányzat képviselőit, akik új olvasótá- ■ bort nevelnek a holnapnak, új igényeket támasztanak az olvasókban, s egyre többen , fordulnak érdeklődéssel az eddig számukra kevésbé élvezhető, bonyolult és túl „modern" művek felé. Ez a belső fejlődés az utóbbi években mind erőteljesebb formában jut kifejezésre, ez tapasztalható a modern írók és költők nagy példányszámban eladott könyveik révén is. Nemcsak a művészetek fejlődnek, magunknak is lépést kell tartanunk a korral... KÖRMENDI József, Horgos o-A modern irodalom a kor fejlettségét, előrehaladottságát bizonyítja az irodalom terén. A múlt időkben is volt úgynevezett „modern irodalom”, amely az évek múlásával és újabb irodalmi művek megjelenésével régimódivá lett, így az idő előre- haladásával fejlődik az irodalom is, ugyanúgy, mint a festészet, technika stb. A mai irodalom a mai ember lelki világát, érzelmeit tükrözi. A komáik megfelelően nyílban tárja fel az író regénye hőseinek tépülődését, problémáit, vágyait, céljait és cselekedeteit. Az írók a „hétköznapi embert” eme- 1 kik regényük tárgyává, a dój- 5 igázó embert, aki olyan, mint több százezer társa, ésmég■ is más, mert habár kívülről nézve ezek a hősök hasonló. sak munkájukban és életmód■ jukban, mégsem található ■ két azonos lelkületű ember. A szürke munkás ruha sok esetben olyan nagy lelket és mély érzésű szívet takar, amely igazán megérdemli, hogy példának állítsák más ■ ezrek elé. Ezek a regény■ hősök nemcsak 'и'и-чпAc1f figurák, hanem ma élő emberek, akik azon fáradoznak, hogy családjuknak hiánytalan, gond nélküli életet biztosítsanak, és a „nagy családnak” is hasznára válhassanak. A mai költők műveiről az a véleményem, hogy a mai társadalom nem is kívánhat különbet. Habár mindig kevesebb és kevesebb a verskedvelők tábora, mégis, akik figyelemmel kísérik a modern költészetet, azok szépnek találják. Sokan azért pártoltak el tőle, mert kevés verset olvasnak, és amikor néha rászánják magukat a versolvasásra, nem tudják magukat beleélni a költő lelkületébe. Ezek csak álirodalmárok. A költészet olyan, mint a gyümölcs. Úgy is kell vele bánni, mint a gyümölccsel. Előbb csak megízlelni, azután szép lassan elfogyasztani, hogy zamatát élvezni tudjuk. Aki hasonló módon élvezi a költészetet, az állhatatos pártolója marad, és ha kell, síkra száll a költészetért. URACS Imre, Temerin ★ Panaszkodunk, hogy sehogyan sem értjük a „modern Irodalmat". Két könyv van előttem. Számtalanszor elolvastam már őket. Próbálom megérteni őket, hisz a mai modern irodalmat képviselik, a mai kort ábrázolják. Hornyik György a fiatal írónemzedékhez tartozik. Könyve mindössze néhány elbeszélést tartalmaz. Megértem a Temetés című mű mondanivalóját. Pedig Hornyik egyéni ízlése szerint írta meg könyvét. Itt egy verseskötet: Vajdasági ég alatt (a jugoszláviai magyar költészet antológiája). A Forum könyvkiadó igazán jól tette, hogy kiadta ezt a művet, érdemes elolvasni és áttekinteni a mai költők alkotásait. E könyvek alapján meggyőződtem róla, hogy nem is olyan érthetetlen a modern irodalom. Véleményem szerint a modern irodalom megértéséhez csupán több megfigyelés és átgondolás szükséges. B. RADOCKI Magdolna, Pacsér ★ Valóban komoly és nehéz feladat véleményt mondani a modern irodalomról... Én szívesen olvasom a mai írók, költők műveit, habár sokkal nehezebben értem meg őket, mint az előző irodalmi irányzatok képviselőinek alkotásait. Sartre vagy Camus művén hetekig „rágódtam”, hogy felfogjam, megértsem, mit is akart tulajdonképpen kifejezni az író. Nem könnyű dolog a modern költők verseit sem olvasni. Az iskolában irodalomórákon egyegy modern vers elemzése néha valósággal kifáraszt. Sokszor hallottam már ismerőseimtől is, hogy „a modern irodalom érthetetlen”, de nem hiszem, hogy ezt meggyőződésből mondták. A modern írók és költők művei is világosak, érthetők lesznek számunkra, ha egy kicsit alaposabban átnézzük őket. Ne sajnáljuk az időt és a fáradságot, mert megérd! Korunk irodalmát illő megismerni! MESTER Irén, Becse Novák Irma, Béla Crkva. Könyvtárát eladásra felajánlhatja a Matica srpska antikváriumának (Antikvarnica Matice srpske, Novi Sad) ból. Mindent összevetve, reméljük, hogy még az év végéig eljut az olvasókhoz ez a nagy érdeklődéssel várt alkotás. Alberto Moravia műveiből magyarul is megjelent a Római történetek, A megalkuvó, A római lány, Egy aszszony meg a lánya. Vladimir Nabokov Lolita című műve nálunk nem jelent meg. Németh Mihály, Gunaras. Jean Paul Sartre műveiből több is megjelent már magyarul(A fal, Férfikor, AZ altonai foglyok, Szavak), azonban jelenleg egyik sem kapható. Sz. T. Zenta: Kéziratok elbírálására sajnos nem vállalkozhatunk. A kiadás körülményeiről tájékoztathatjuk, azonban előrebocsátjuk, hogy az említett műfajiban Pr*rokoV reménnyel indulhat. Galambos József, Stara Moravica. Igaz, hogy nyereményszelvény azoknak is jár, akik részletfizetésre vásárolnak könyvet, azonban ismételten hangsúlyozzuk, hogy ez csak a Fórum kiadásában megjelent könyvekre vonatkozik. A sorsolás helyét és pontos idejét közölni fogjuk. Egy bajsai olvasó. Mint már közöltük, Zilahy Dukaytrilógiája a tervezettnél valamivel később jelenik meg, mert a szerző személyesen rendezi sajtó alá a magyar kiadás szövegét. A mű majdnem teljes egészében nyomdában van, a befejező rész átdolgozása is csak napok kérdése. A kézirat utolsó lapjait várjuk New York- E HI a I II Il|||i|||l|l| l|ll 'íl 11 |"||||l,l _______________________I N ni in N Цј|н( ji| lin' ti in ln- II Elismerés a könyvterjesztés úttörőinek A Fórum Kiadó tanácsa és munkástanácsa szombaton megtartott ünnepi ülésén a jugoszláv—magyar könyvcsere tizedik évfordulója alkalmából elismerő oklevéllel tüntette ki azokat a jugoszláv és magyarországi kultúrmunkásokat és közéleti dolgozókat, akik munkájukkal hozzájárultak a könyvcsere, a kiadói tevékenység és a könyvterjesztés megalapozásához. Díszoklevelet kaptak: Rehák László ■ , Steánitz Tibor Horák Nándor Sveta Lukic Danilo Grujic Džunić Radomir J. Marinović Filip Ilona Fogarassy Ibolya Győri László Klicsek Borbála Sípos Lajos Köpeczii Béla Siklós Margit Ferenczi Istvánná Kornis Pál Egyed Pál Gerő György Svéd András Háy Károlyné Kerecsényi Dezsőné Fegyvesd Sándor Fraknói István Németh Istvánná Szabó József Zala Imre Nemes László Győri Rózsa Takács Antal Bíró Lívia Pataki Margit Tükvicki Marko A jubileum alkalmából a Fórum megjutalmazta, illetve elismerésben részesítette a legjobb könyvterjesztőket, és a könyv népszerűsítésében kitűnt személyeket, közöttük könyvesbolti dolgozókat, bizományosokat és más kultúrmunkásokat. A budapesti kultúra meghívására egyhetes budapesti vendéglátásban részesülnek: Barádás József Lázár Júlia Mezei Éva Személyenként 500 új dinár értékű könyvjutalmat kapnak: Szakács Ferenc Torok Sándor • Rabata Stana 200—200 új dinár értékű könyvjutalomban részesülnek: Ligeti Erzsébet Kozma Teréz Csiszár Irma Pató Imre Fekete Etelka Dicsérő oklevelet a következő személyek kaptak: Lukács András Herbatin Kálmán Fullajtár Ilona Takács Zsuzsa Simon Hugó Fazekas János Jurák János Bánzs Mihály Mester Erzsébet Gyalus Magda Vajhand Gabriella Papp Márta Martin Emma Dancsó Jenő Dekié Dane * Udvardi Magdolna Popsavin Gavro Talló Teréz Ilie Mara A Jó Pajtás szerkesztősége Barten Pál Fontányi Mária Girizd László Urbán János Nivikov Erika Borovics Béla Novakoviá Elza Tipold Pál Varga P. Klára Bogáncs Ernő Katona József Farikas József Girizd Magdolna Hadász Károly Vajda Gábor Tröszt Sándor k.-kr. Uig Anaidl Varga Gábor Weissembeck József Girizd István Ürményi István Hilger Oszkár Prázsics Margit Morvai Gyula Szalai János Jánosi Edit Tóth Imre Wagner László Kolozsi Tibor Erdélyi István Tripolszky Géza Nagymélykúti László Kelts Jakab Fehér Lajos Gondolatok az irodalomról Bogdánfi Sándor: Az író névjegye nem tehet arról, hogy az illető írónak nincs neve. . -o-Kissé egyoldalúan tekintek erre a regényre, mert csak egy oldalt tudtam belőle elolvasni. —0_ A pozitív hősök egytől egyig megtalálhatók a telefonkönyvben. -o-Ez az író azért nem tudja jól az anyanyelvét, mert apjától tanulta. “’0— Egyes költők szörnyűnek tartják a világot, a világ meg őket. ” Soha ilyen nagy választék... Kétezer címet tartalmaz a Fórum új könyvjegyzéke Habár a Könyvbarátok Híradója szinte minden számában közöljük a könyvújdonságok jegyzékét, a könyv barátai már régóta hiányát érezték egy öszszefoglaló katalógusnak, amelyből megtudhatnák, mi minden kapható az egyes tárgykörökből. Nos, most végre teljesül a könyv iránt érdeklődők vágya: a napokban hagyta el a sajtót a Fórum új katalógusa. Az őszi könyvjegyzék hármas jubileum jegyében jelenik meg. Ezekben a napokban ugyanis hármas ünnepet ülünk: tíz éve folyik a magyar nyelvű könyvkiadás a Fórumban, tíz évvel ezelőtt indult meg a budapesti kultúra és a Novi Sad-i Fórum között a jugoszláv és a magyar könyvek cseréje, és ezzel párhuzamosan tíz éve folyik a Fórum irányításával a magyar könyvek terjesztése Jugoszláviában. A most megjelenő könyvjegyzék nemcsak külsejével, hanm tartalmával is méltó akar lenni az elmúlt tíz év eredményeihez: majdnem száz oldalon mintegy kétezer címszót tartalmaz. Biztosra vehető, hogy ilyen gazdag választékból minden könyvbarát talál magának megfelelő műveket. Az új könyvjegyzék néhány napon belül eljut a könyvesboltokba és a bizományosokhoz, így a legtöbb olvasó számára hozzáférhetővé válik, de a Fórum könyvosztálya postán is szívesen eljuttatja az érdeklődőknek.