Magyar Szó, 1968. március (25. évfolyam, 59-89. szám)

1968-03-24 / 82. szám

Vasárnap, W68. márc. 9. K­ii,M¥ii, Afi I Ji I 2 kfi ng Tri Fii.— Micheline Presle Gérard Philipe-rö! A test ördöge című fran­cia filmet — ki tudja, há­nyadszor — ismét elővették,­­ bemutatták Párizsban. Mi­cheline Presle, aki a fiata­lon elhunyt Gérard Philipe partnere volt, a felújítás al­kalmából így emlékezett meg a felejthetetlen színész­ről: ■— Különleges személyiség volt ez a férfi. Nagy ember és nagy művész. Minden szóra, minden hangra érzé­kenyen reagált. Amit mon­dott és amit cselekedett, min­den kultúrált és művészi volt. Szenvedélyesen szeret­te az életet. Stella Stevens nem ismeretlen már moziközönségünk­nek. Pár évvel ezelőtt a kiváló komikus Jerry Lewis partnereként láttuk a Dr. Jerry szerelmi bájitala című filmben. A jeles színésznő, aki humora, gyermeki kedves­sége, tehetsége és vonzó külseje miatt egyaránt népszerű, most Dean Martin partnereként a Hosszan tartó düh cí­mű filmben lép fel. Felvételünkön érdekes kalapkülönle­gességgel a kaliforniai strandon látható. MXOYXK SZÓ Párbeszéd egy kényes témáról Kü­löntudósítónk telefonjelentése Be­lgrád, március 23. Végigfutva az eddig látott filmeken, megállapíthatjuk, hogy a kitűnő zágrábi rajz­­filmeik mellett a fesztivál­­műsor első felének legjobb alkotása Krso Skanata mű­ve, A vámpír nosztalgiája. Ha azonban leküzdjük a kon­venciók vonzóerejét, s a kri­tériumokat nem tekintjük megkövesedett axiómának,­­hisz végeredményben nem is azok, a­kkor nyilvánvaló­vá válik, hogy az új művé­szi törekvést, érzékenységet és alkotói szellemet Dejan Kai­a­klaijic, Zelimir Zilnik, Lordan Zafranovic és még egy-két fiatal képviseli. Ép­pen ezért műveik, hibáik, csiszolatlanságuk ellenére sem maradnak Skanata és még néhány elismert, s ezen a fesztiválon is kitűnően szereplő művész árnyéká­ban. Ha nem is éri el, de köz­vetlenül Skanata mögé so­rakozik Stjepan Zaninović tegnap bemutatott filmje az Egykori baj­társak párbeszé­de (Dijatog drugova sa ra­t­nog fotosa). Olyan témát fe­szeget, amiről nem készült még film: az 1948. év ese­ményeit, amelynek következ­tében sok forradalmár a Goli Otokra jutott. A ren­dező ankétmódszerrel tárja föl azokat az emberi dilem­mákat, amelyeket, ahogy az egyik baj­társ mondja, nem szeretné, ha bármelyik csa­ládtagjának vagy bárki más­nak át kellene élnie. Zanino­vic művében fontos szere­­­­pet kapott a szöveg, sajnos a kitűnő film hangfelvéte­lei olyan megengedhetetle­nül rosszak, hogy a párbe­széd jó részét alig lehet meg­érteni. Filmgyártásunkban ma már ilyesminek nem sza­badna előfordulni. Zaninovic mellett még egy nagy nevű művész alko­tását láttuk tegnap, Dusán Vukotic játék- és rajzfilm kombinációjával készült Folt a lelkiismereten című mű­vét. A film mondanivalója az az ősi igazság, hogy az ember nem tud megszaba­dulni a lelkiismeretétől. A néző nem tud megszabadul­ni a kísértéstől sem, hogy a filmet összehasonlítsa Vuko­tic korábbi műveivel, első­sorban a Játék­kal. Saj­nos, a Föld a lelkiismereten nem szárnyalja túl Vukotic korábbi eredményeit. A meg­­oldandó technikai prob­lémák bonyolultabbak vol­tak ugyan s a rendező még­is tökéletesen megoldotta, de a film mégsem vált ki olyan lenyűgöző hatást, mint a Já­ték. Pedig ez a film is jó. De a nagy művészektől, meg­lehetősen igazságtalanul, el­várjuk, hogy minden alka­lommal újabb és újabb csú­csokat hódítsanak meg. A többi filmek összképe meglehetősen tarka. Bogdan Zižić szép filmje A kéz di­csérete, a hegedű születésé­nek lenyűgözően izgalmas dokumentuma. Mica Milose­vic sportfilmje a Korcsolyá­zók újra bebizonyította, hogy ennek a műfajnak nálunk Milosevic a legrátermettebb és leginventívebb művelője. Vladimir Basara Elbocsá­tottak c. filmjében emberi oldalról közelítette meg a munkájok elbocsátásának fá­jó kérdését. Láttuk még Zlat­ko Ludovic Emberek, évek, tenger, Jože Pogačnik a Holnapi Delo, Mihajlo Seku- Itic A flotta győz, Misa Bu­­kumirovic Sip utolsó fele Krsto Papié Halló, Mün­chen, Branko Gapo Az úr 1967. éve c. filmjét. A tegnapi műsor Zanino­­vic és Vukotic műve ellené­re átlagban ez eddigieknél valamivel alacsonyabb szín­vonalú volt. A fesztiválon mind ez ideig azonkívül, hogy a szereplő művészek egyhar­­mada első filmes rendező, nem volt semmiféle igazi meglepetés. A fesztivál szín­vonala se nem rosszabb, se nem jobb az elmúlt évek szemléinél. LAD! István Predrag Golubovic Vasárnap című dokumentumfilmje a nehéz testi munkát végző emberekről szól. Azokról, akik egész héten (mint hordt­ok, szénlapátolók stb.) ajar­soknak dolgoznak , és vasárnap is úgy szórakoznak, h­ogy a város peremén gyüle­kezve erejüket mérik össze. Sikeres művében Golubovic e kallódó kisember - nősok nehéz sorsára, már-már társadalmon kívüliségére figyelmeztet. Hollywood alkonya Amerikai filmgyártás Európában és Mexikóban A kis kaliforniai városka, Hollywood, amely egykor, sőt még nemrég is fogalom volt, visszasüllyedt az ismeretlen­ség homályába, a csendes vi­déki város uniformizált jel­­legtelenségébe. Hollywood mítosza szertefoszlott. Stú­diói üresen állanak, alig fo­lyik bennük munka. A Met­­ro-Goldwyn Mayer, a Co­lumbia, Paramount, United Artista palotáin ugyan ott dí­szelegnek még e feliratok és az ismert emblémák, de az épü­letekben már csak másod­rendű adminisztratív irodák ténykednek. A cégek köz­pontjai New Yorkba teleped­tek át. Elvesztették varázsu­kat a fasorok, bulvárok, a villák üresen állanak, vagy elfelejtett, öreg nyugdíjas sztárok lakják őket. Lakóik közt alig találkozunk olya­nokkal, akik ma is szerepel­nek a filmvilágban. Hollywood tehát megszűnt, de az a feltételezés, amely azonosította a szimbólumot a realitással, és úgy vélte, hogy Hollywood egyszer s minden­korra az amerikai filmet je­lenti, tévesnek bizonyult. Amikor az ötvenes évek végén és a hatvanas eszten­dők elején a nyugat-európai filmgyártás, elsősorban a neorealizmus sodrában szüle­tett új olasz film, a francia új hullám, a fellendülő an­gol produkció rohamra in­dult, a nagy amerikai válla­latok előbb a hagyományos módszerekhez nyúltak. Holly­woodba csábítottak néhány befutott európai színészt, rendezőt, hogy megerősítsék fellegvárukat. Hamarosan rá­döbbentek azonban arra, hogy ezúttal nem vált be ez a múltban sikerrel alkalmazott eljárás. Új módszerhez kel­lett folyamodni, így születtek meg azok a „koprodukciók”, amelyeknek ürügyén az ame­rikai filmtőke arra tett kí­sérletet, hogy szőröstül-bő­­röstül lenyelje a legnagyobb nyugat-európai nemzeti film­gyártásokat. A helyzetre jellemzőek a legveszélyesebb konkurrens,­­ az olasz filmgyártás területén kialakult viszonylatok. A '■ L’Europeo című olasz pol­gári hetilap Az olasz film többé nem létezik című cik­kében közli azokat a tapasz­talatait, amelyeket a legne­vesebb olasz rendezőkkel,­ színészekkel, producerekkel­­ folytatott beszélgetései alap­­­­ján szűrt le. Az ismert olasz producerek közül Franco Cristaldi, az amerikai Co­lumbia filmgyárnak dolgozik, Carlo Ponti a Metro-Gold­­wyn Mayernek, Dino de Dau-­­relatit is a Paramountna­k és a United Artistsnak. Az együtt­működés jellegét az olasz ál­lami Filmkölcsönző Vállalat igazgatójának, Mario Galli­nak szavai világítják meg: „Az olasz producerek egy­szerű alvállalkozók, altisz­tek. Csupán közvetítő szere­pet töltenek be az amerikai tőke és az olasz filmgyári dolgozók között. Amerikai a tőke, az elosztási hálózat és a profit. Az olaszoknak csak a munka marad. Filmjeink egyre kevésbé olasz filmek, mert az amerikaiak a világ­piac 48 százalékát kitevő sa­ját fogyasztóik ízlését és ide­ológiáját kényszerítik rá a nálunk, olasz művészekkel forgatott alkotásokra.” Ki­derül, hogy az utóbbi évek­ben Visconti, Rosi, Antonio­ni, Lattuada filmjei már mind amerikai tőkével ké­szültek Cristaldi, az olasz filmproducerek szövetségé­nek elnöke három okát lát­ja annak, hogy az amerikai filmtőke miért összpontosí­totta figyelmét Európára: „Elsősorban azért — mondja —, mert Hollywood gyakorla­tilag nem létezik már. Nin­csenek amerikai rendezők, színészek. Azt a keveset, aki még a múlt generációból megmaradt, felfalja a televí­zió. Másodszor, az óriási piac egyre több terméket igényel. Harmadszor, Európában ol­csóbb a gyártás, és az ame­rikaiak nem akarnak lemon­dani az európai piacról sem a nemzeti filmgyártások ja­vára.” Elég egy pillantást vetni az új amerikai produkcióra, hogy tényszerűen felmérhes­sük ennek a tendenciának érvényesülését, gyakorlati megvalósulását. Olaszországban a Metro- Goldwyn Mayer Ponti pro­dukciójában készíti el A lány és a tábornok című filmjét. A rendező Pasquale Festa Campanile. Az érzelmes, el­ső világháborús történet 1918-ban játszódik a Piave mentén. Főszereplői: egy osztrák tábornok alakítója­ként Rod Steiger és egy vad olasz „hegyi lány” szerepé­ben (ezúttal feketére festett hajjal) Vima Lisi. Amerikai—francia—mexi­kói koprodukció a San Se­bastian ágyúi, XVIII. száza­di kalandtörténet. Producere és rendezője francia: Jac­ques Bar, illetve Henri Ver­­neuil, sok sikeres Femanđel­, Jean Gabin­, Michel Simon­film bevált rendezője. Fősze­replője: Anthony Quinn. A filmet Mexikóban forgatják, a festői szépségű Durango város környékén. Két amerikai—angol kop­rodukció is készül. Thomas Hardy 1874-ben megjelent Távol a világ zajától című regénye alapján forgat John Schlesinger romantikus, kosztümös, szerelmi történe­tet. A női főszereplő Julie Christie. A három férfi, aki szerelméért harcol, ugyan­csak az angol filmvilág ná­lunk is jól ismert kiválósága: Terence Stamp, Peter Finch és Alan Bates. Graham Greene regénye és forgatókönyve alapján ké­szítette el Peter Glenville saját rendezésében és pro­dukciójában a Metro-Gold­­wyn Mayer számára a Ko­médiások című Haitiban ját­szódó történetet. A főszerep­lők: Richard Burton, Elisa­beth Taylor, Alec Guinness és Peter Ustinov. A kép teljességéhez tarto­zik, hogy Hollywoodban is készült egy nagy film. Ünne­pi bemutatóját Los Angeles­ben tartották meg október végén, és a filmet — verse­nyen kívül — benevezik a jövő évi cannnes-i fesztiválra is. A hollywoodi stúdiókban széles vásznú, sztereo-válto­­zatra dolgozták át minden idők legnagyobb amerikai közönségsikerét, a Margaret Mitchell regénye alapján ké­szült Elfújta a szél című há­rom és fél órás alkotást. A gálaesten az egykori fősze­replők közül csak Olivia de Havilland jelenhetett meg, a nagy négyes többi tagja, Clark Gable, Vivien Leigh és Leslie Howard nem érhette meg az új bemutatót, film­jük technikailag felújított változatát. LÁTTUK Macska, a detektív Robert Stevenson fiím­vígjátéka szoktalan fordu­latra épül: a megrögzött banditák nemcsak a ban­kot rabolják ki, hanem a tengernyi pénzzel együtt a pénztárosnőt is magukkal viszik. A perszóna termé­szetesen rút, némaságában is ellenszenves, s ezért őr­zői mindenáron szabadul­ni akarnak tőle. Mivel azonban a nagyváros kel­lős közepén vannak, sem szökésre, sem pedig a tanú likvidálására nemigen gondolhatnak. Azaz nagyon is törik magukat ezen, csakhogy tervük meghiú­sul. Egy idomított sziámi macska húzza át számítá­sukat. Hogy miképp — arról szól a film. Sok-sok ötlet­tel, derűvel, izgalmas bo­nyodalommal fűszerezve. A filmnek a két férjet vadászó nővér és a rendőr­ségi nyomozók szellemes karikírozása külön érde­kességet és varázst ad, leg­sikerültebbek mégis azok a jelenetek, amelyek a nővé­rek szomszédságában lakó, minden lében kanál öreg­asszonyt pellengérezik ki. A Macska, a detektív igényesen szórakoztató története a gyermek- és a felnőtt nézők érdeklődését is egyaránt leköti. Igaz, az­­ előbbiek elsősorban a jól betanított állatok (macska, kutya) okosságát, találé­konyságát csodálják, a fel­nőttek meg főként a két­balkezes színészek móká­­zásaiban, könnyed, föl­szabadult játékában talál­nak örömet. Érdemes megnézni. (sz) Arany Törpe Kerti törpéről már hallat- film-sorozat következetesen tank, arany törpéről — sőt: tartotta a középszerűség­el- Arany Törpéről — most elő­­érhető maximumát 1967 té­­szffo­lyamán.” A brit rövidfilmesek szer- , _ . . . .... vezető alapította az Arany­­ bank-vállalat szószólója Törpe-díjat - a középszerű- “ügesen nyilatkozott a faj­­ség jutalmazására! Ebben a* a ”dl.J negyed­évben osztották ki először. M**® ^ humor. Egyenlő az- Azaz nem tudták formálisan m,n* »mikor a komisz kiosztani, hiszen senki sem dl?.k. rajzszeget tesz a tanár jött el, hogy átvegye! De TMекеге­­mindenesetre — odaítélték! S persze hozzáfűzte: „A Mégpedig a Rank Organisa- közönség túlnyomó többsége tionnek a Lookat Life (Ilyen egyébként nagyon szereti ezt az élet) című rövidfilm sora­ a dokumentumfilm soroza­­taiáért. Indokolás: „Ez a kis­ tunkai.” ft. «Mal

Next