Magyar Szó, 1968. október (25. évfolyam, 271-301. szám)

1968-10-17 / 287. szám

Csütörtök, 1968. okt. 17. MAGYAR SZÓ Miért nem kellett a latintanár? Szemelvények az újvidéki Moša Pijade Gimnáziumban elhangzott véleményekből Hogy az aránylag egysze­rű szervezési dolgok,­­kisebb­­nagyobb mulasztások meny­nyire nemkívánatos színeze­tet is kaphatnak, azt nem­csak a zenetanár választása körüli bonyodalmaik igazol­ják, hanem egyebek is. Be­­szélgetéseink során a többi között például kitűnt, hogy a tanév végén a tartományi okta­tás­fejlesztő intézet szer­bül és magyarul is jól be­szélő latintanárt küldött a gimnáziumba, azzal, hogy ott biztosan örömmel fogad­ják, mivel nagy szükség van rá. A tanárt mégis elutasí­tották, noha a latintanár kérdése idestova már tizen­­egynéhány éve megoldatlan az iskolában. Az alig néhány hónappal ezelőtti mulasztás orvoslására most pályázatot írtak ki, ami persze sikerül­het is, d­e annyi biztos: e különös, következetlen ma­gatartásnak nemcsak az il­lető tanár, hanem a diákok is megitták a levét. Az esetek kiragadása és részletezése helyett lássuk azonban, ki-ki hogyan véle­kedik a teljes helyzetről. Van, ami hamarosan megoldható . Az iskolánkban, tapasz­talt állapotok túthaladására megváltoztatására — mond­ja Elza Stokin igazgató — folyamatban vannak bizo­nyos kezdeményezések. Igaz, elmulasztottuk, hogy ezeket a dolgokat idejében tisztáz­zuk, de úgy hiszem, a taná­rokkal, az iskolákkal és az iskolafenntartó közösség il­letékeseivel folytatott be­szélgetéseken aránylag rö­vid idő alatt is rendezhetjük egyes tantárgyak tanításá­nak a kérdését. Például a testnevelés, a zeneoktatás és a Latintanítás esetében erre egészen reális­­kilátások van­nak.­­ Itt­­ említeném meg, hogy a zene szakos tanár választásakor én egészen vi­lágosan megmondtam, mit jelent a jelölt kívánatos ma­gyar nyelvtudása. Nekem azonban csak egy szavaza­tom van. Mégis meggyőző­désem, ha a sértett fél fel­lebbez , nyert ügye van. (E beszélgetés után tud­tam meg, hogy az elutasí­tott pályázó fellebbezett is, erről egyszer már tárgyal­tak, de végleges döntés még nincs.)­­ Az iskola szerveinek élén az elmúlt években egy­aránt voltak magyarok is, szerbek is. A pillanatnyi helyzet magyarázata részben a véletlenszerűségben, rész­ben pedig abban rejtik, hogy erőszakkal senkire sem ru­házható tisztség, feladatkör. Jelenleg például az iskola­­tanács újraválasztására ké­szülünk, s az eddigi össze­jöveteleken a tanács három régi magyar tagja mellé há­rom újabb magyar tagot is javasoltunk. „Helyes az a követelés, hogy a magyar diákok magyarul tanuljanak” Aleksandar Janjić, az is­kolatanács elnöke fogalmaz­za meg így a véleményét, s közben megjegyzi: sajnos a gimnázium ennek nem min­dig tudott eleget tenni. — Közrejátszott ebben — folytatja — az öröklött álla­pot, meg az is, hogy egy-egy szaktanárnak nem tudtunk minden alkalommal kellő óraszámot biztosítani. Ezen­kívül a pályázatokon rend­szerint kevés olyan jelent­kező volt, akik egyformán jól taníthattak volna a szerb és a magyar tagozatokon is. Mégis a legfontosabb tan­tárgyakat magyarul tanítják iskolánkban. Amióta itt va­gyok, még sohasem tapasz­taltam, hogy ennek az elv­nek ne igyekeztek volna ele­get tenni. Véleményem sze­rint az egyenjogúság kér­dése tantestületünk vala­mennyi tagjának felfogásá­ban tisztázódott. Ha nem így volna, tisztségemet egy per­cig sem vállalnám. És mond­hatom, igazán örülök majd annak a napnak, amikor a magyar tagozatokon levő diákok anyanyelvüken hall­gathatják az előadásokat. A pályázatokkal, az iskoláik közti tan­árcserékkel­­kapcso­latos kérdéseket minden­esetre hatásosan kell ren­dezni.­­ A zenetanár választásá­ban legjobban az befolyá­solhatta az embereket, hogy a már tiszteletdíjasan ná­lunk tanító kolléganő a két év alatt mind a tanításban, mind a diákok szabad tevé­kenységének megszervezésé­ben (Zenekedvelő Ifjúság) igen szép eredményeket ért el. Egyesek felvételre vonat­kozó ígérete nem befolyásol­hatott valamennyiünket. Ami személyesen engem illet, el­mondhatom; szerintem szak­mai felkészültsége és zene­­akadémiai minősítése alap­ján mindkét jelölt egyaránt jó. Felelősségérzet, politikai tudatosság Arról, hogy egy ilyen tan­­intézményben, mint amilyen a gimnázium is, milyen nagy fokú felelősségérzetre és po­litikai tudatosságra, érettség­re van szükség, Gál György, a szakszervezet titkára be­szélt. Leszögezte, hogy olyan körülmények között, amikor évek óta megismétlődő és már-már természetesnek­­ vélt jelenségről van szó, nem a személyes, hanem az intézményes mulasztás és felelősség kérdése vetődik fel. (Ez a mulasztás egyéb­ként az egész kétnyelvűség kérdéskomplexumban fellel­hető.) Különben hogyan le­hetne az, hogy eddig sem a községi, sem a tartományi közoktatási szervek nem reagáltak arra, ami a Moša Pijade Gimnáziumban gya­korlattá vált.­­ Különösen a IV. plé­­numot megelőző időben volt egy olyan nézet — mondja Gál —, hogy talán még jó is, ha a gyerekek minél több tantárgyat tanulnak szerb nyelven, mert így főiskolai és egyetemi tanulmányaik idején sem lesznek majd zökkenők. Azok persze, akik így gondolkoztak, szem elől tévesztették, hogy alapjában véve a nyelvkincs, a kultú­ra és a gondolkodás egy tág területéről rekesztették ki a magyar diákokat. Vélemé­nyem tehát, mindannak el­lenére, hogy a helyzet ala­kulására az objektív körül­mények és nehézségek is ki­hatottak (nem mindig lehe­tett megfelelő tanárt találni) — a dolgokat leginkább az mérgesítette el, hogy nem volt elég erőteljes, követke­zetes törekvés az alkotmány és törvény adta jogok meg­valósítására, érvényesítésére. — A zenetanár választása­kor és minden olyan tanár választásakor, amikor elen­gedhetetlen feltétel a két­nyelvűség, nem azt vallot­tam és vallom, hogy okvet­lenül a magyar tanáré le­gyen az elsőbbség, hanem azt, hogy mindig csakis olyan kollégát vegyünk fel, aki a szerb és a magyar ta­gozatokon is megállja a he­lyét. SZŰCS Imre Holnapi számunkban. Nem hiszek a véletlenekben Ma este Belgrádban a Jugoszláv Drámai Színházban lép közönség elé a budapesti Vígszínház együttese. A pesti vendégművészek Molnár Ferenc Testőr című vígjáté­kát mutatják be. Az előadás — nem 20 órakor, ahogy tegnap jeleztük, hanem — 19­­ óra 30 perckor kezdődik.(Ruttkai Éva és Darvas Iván) Főpróbához képest arány­lag nyugodt légkörben foly­nak az utolsó előkészületek a több szempontból érdekes­nek ígérkező bemutatóra. A szlovák „nemzeti opera” el­ső jugoszláviai előadásáról van szó, melynek színpadi megvalósításában részt vesz az erre leghivatottabb szak­értők, a pozsonyi Operaház tagjainak egy csoportja: Bra­nislav Kriška rendező, La­­dislav Vihodjil díszlettervező, Helena Bezakova ruhaterve­ző és Karol Tóth koreográ­fus. Ez lesz egyébként Ope­raházunk idei évadnyitó elő­adása, magához a műhöz pe­dig hozzá kell fűzni, hogy tartalma, valamint ■ zenei nyelvezete tekintetében új­vidéki viszonylatban szintén újdonságnak számít. A fő­szerepeket Olga Bruci, Né­meth Rudolf, Vladan Cve­­jic tolmácsolja. A karmes­ter Mariján Fajdiga.­­ — Minden színpad más­más megvalósítási­­lehetősé­get nyújt — mondja a ven­dégrendező Branislav Kriška — s ez a mozzanat termé­szetesen hozzájárult az újvi­déki előadás kivitelezéséhez is. Alapjában véve néhány elv szintézisét kívántam el­érni. Szerintem az érvény­ben elsősorban a mű erköl­csi mondanivalóját kell ér­vényre juttatni, azután a szlovák falu hiteles hangu­latát kell megfelelő módon az operalátogató elé vará­zsolni. Emellett óvakodni kell a realisztikus darab hőseinek a múlt században divatos, ma már elévült, túlzottan patetikus megmin­tázásától, amely még min­dig érezteti hatását éneke­seink színpadi alakításaiban. Végül azt a követelményt is megemlíteném, melyet ál­talában a „modern színpad” fogalmán értünk. Suchon művét a technikai lehetőségekhez mérten, a partitúra utasításait követ­ve igyekeztem színpadra ál­lítani. Jelentős szerepet jut­tattam, ugyancsak a muzsi­ka sugallatára, a játéktér megvilágításának, a színek fény-árnyék szimbólumai­nak, melyek a drámai cse­lekmény hatásának fokozása érdekében természetesen le­mondanak a világosság-sö­tétség reális logikájáról. Mariján Fajdiga karmes­ter megelégedését fejezte ki, hogy a kitűnő opera műsor­ra került. — Ez a körülbelül negy­ven operaházban előadott, a negyvenes években kompo­nált és több változatot meg­ért alkotás valójában már nem is tarthat igényt új­szerűségre. Hogy mégis olyannak hatott az első pró­bákon, s hogy olyannak ta­lálja majd esetleg kezdetben a közönség, az a színház egyoldalú műsorpolitikájá­nak következménye. Végső ideje, hogy túllépjük gya­korlatunkban a múlt század operairodalmának határát, és megismerkedjünk a dal­műtermés jelenjével. Remé­lem, hogy előadóművésze­inkhez hasonlóan, operalá­togatóink is hamarosan meg­szeretik majd ezt a jelleg­zetesen népi eredetű dallam­világot. A holnapi előadáson jelen lesz a szerző, Eugen Suchon is, aki az Örvény antwerpe­ni bemutatójáról érkezik Újvidékre. PANDI Oszkár Wio Suchon dalműve, az Örvény az Újvidéki Operaház színpadán­­ a holnap esti bemutató főpróbájáról Jegyzetek 7. oldal •m mm• Џ 1 Hz újvidéki I Duna—Tisza—Duna­i Vízgazdálkodási­ Vállalat­­ I igazgató bizottsága október 15-i ülésén a víz- • gazdálkodásra vonatkozó köztársasági törvény I E 85. szakasza alapján véglegesítette: Z i — az 1969. évre vonatkozó locsolási díj Z nagyságának és a kifizetés módjának ;• szabályzati tervezetét.­­ A tervezetet a Duna—Tisza—Duna vízhálózat­­ területéhez tartozó községi szkupstinákban és , a helyi irodákban, valamint a vállalat körzeti • üzemrészlegeiben (Zombor, Bácspalánka, Új-­­ vidék, Becse, Zenta, Kikinda, Zrenjanin, Pan- I• шш^• csóva és Versec) függesztik ki október 18-ától.­­ TJ A vízszolgáltatást igénybe vevők észrevé- • teleiket harminc napon belül levélben be- Z ^ küldhetik a körzeti üzemrészlegek igazga- Z tóságára. Z»m 9 ■ ■MB A fent megjelölt idő letelte után a befutott­­ észrevételeket a munkástanács megvitatja, é­s majd véglegesíti a szabályzatot. •I 1391/1. :

Next