Magyar Szó, 1969. április (26. évfolyam, 89-117. szám)

1969-04-15 / 103. szám

A költészet napja VERSEK ADY Endre összes versei 33,10 ARANY János összes költeményei 1­2, 41,88 ARANY János: Toldi (OK) 1,85 ÁCS Károly: Csönd helyett vers 2,00 ÁCS Károly: Menetrend dicsérete 10,00 BABITS Mihály összegyűjtött versei 12,40 BALASSI Bálint összes versei, Szép Magyar Coméd­iája és levelezése 12,40 Balladáskönyv (DK) 4,15 BENJAMIN László: Írom ráadásnak 6,00 BERZSENYI Dániel összes művei 17,00 BRASNYÓ István: Vadvizek (Symposion) 7,00 CSOKONAI VITÉZ Mihály összes versei 1­2. 37,50 CSUKA Zoltán: Előretolt állásban 12,00 DEBRECZENI József: Dal legyen a jel 10,00 DÉR Zoltán: Emlékek aknamezején 2,50 DÉSI Abel: A remény elve 2,50 DOMONKOS István: Rátka 1,00 DÖRÖ Sándor: Kora tavaszi felhők 1,50 Ébredő Afrika 5,90 Eposzok — Szemelvények a világirodalom nagy eposzaiból (DK) 4,15 FEHÉR Ferenc: Delelő 10,00 FEHÉR Ferenc: Szeptemberi útravaló 8,0 FEHÉR Kálmán: Akvárium 2,00 FEHÉR Kálmán: Száz panasz (Symposion) 9,00 GALAMB János: őszi nap ragyog 1,00 GARAT Gábor: Szabad kikötő 21,60 GÁL László: Ispiláng 3,50 GÁL László: Lepkevilág 7,00 GÁL László: Szó a szélben 8,50 GULYÁS József: Könyörgés magamhoz 5,00 Hol ó hol (Symposion) 7,50 Hol van Vietnam (MK) 3,10 HEINE—LENAU: Dr. Faust—Faust 8,95 Hét évszázad magyar versei 1—3, 96,60 Nazim HIKMET legszebb versei 3,60 ILLYÉS Gyula: A költő felel 4,35 József ATTILA ö összes versei 8,95 Klasszikus francia költők 42,30 Ivan Goran KOVAČIC: Tömegsír 12,90 Miroslav KRLEŽA: Éjtszakának virrasztója 14,00 LATÁR István: Csillagidőben földi évek 1,00 LERMONTOV: Korunk hőse (DK) 1,40 Frederico Garcia LORCA összes művei 1—2. (HK) 59,80 Napjaink éneke 1. 27,00 Napjaink éneke 2. 27,00 Pablo NERUDA: Elemi ódák 11,20 Négy évszak (Versek az örök természetről) 26,20 Az örök Don Juan 29,45 PETŐFI Sándor összes költeményei 1—2. 24,85 PETŐFI Sándor: A helység kalapácsa (Képes regénytár) 6,20 PETRARCA daloskönyve 21,15 Vaskó POPA: Kéreg 12,00 A. Sz. PUSKIN: Jevgenyijj Anyegin (DK) 2,75 A. Se. PUSKIN legszebb versei 3,60 RAB Zsuzsa: Sárkényölő 13,10 Római költők antológiája 12,60 Aco SOPOV: Örök várakozó 4,00 SZEMLÉR Ferenc: Minden halhatatlan 15,00 THINSZ Géza: A jó hatványain 17,00 TOLNAI—DOMONKOS: Valóban mi lesz velünk 7,50 TOROK Csaba: Örökség 2,50 TOROK Csaba: Szégyenfán 5,00 VERGILIUS összes művei (HK) 23,90 Verses Budapest 8,30 A világirodalom legszebb versei — XX. század (VR) 11,95 Francois VILLON balladái Faludy György átköltésében 21,00 Andrej VOZNYESZENSZKIJ: Fémszirén 4,20 VÖRÖSMARTY Mihály összes költeményed 1—2. (MP) 27,15 Jiri WOLKER: Huszonnégy évet élt 9,60 ZÁKÁNY Antal: Földinduláskor 6,50 ZÁKÁNY Antal: Napfény a sárban 1,00 ZÁKÁNY Antal: Varázslat 1,00 ZRÍNYI Miklós: Szigeti veszedelem (DK) 2,05 A nyelvművelés ügyében ,a könyvbarátok híradójának legutóbbi számában a Jugoszláviai Magyar Nyelvművelő Egyesület kérdőívei­nek alapján a középiskolákban dolgozó magyar tanárok magánkönyvtárairól írtunk. Ezzel összefüggésben most az iskolákra vonatkozóan közlünk néhány figyelemreméltó adatot. A kérdőívek a következőkről tanúskodnak: Hetven elemi iskola közül tizenegy iskolában egyet­lenegy nyelvészeti könyv sincs meg az iskolakönyvtárban a kérdőíven felsorolt negyvenhárom közül. A többi isko­lakönyvtár legfeljebb öt-hat könyvvel rendelkezik a fel­soroltak közül, de csak egy-egy példányban. Csupán egy iskola akadt, ahol a keresett negyvenhárom könyvből húsz megvan, itt viszont pillanatnyilag nincs magyar sza­kos tanár. Megdöbbentő adat, hogy az egyik középiskolánkban egyetlenegy filológiai könyv sem található magyar nyel­ven, noha az iskola kétnyelvű. A szakfolyóiratokra vo­natkozó adatok sem vigasztalóbbak... Ezek az adatok nagy mulasztásokról tanúskodnak, amelyek mellett semmiképpen sem mehetünk el közöm­bösen. Tudatosítanunk kell, hogy elsősorban a tanárok és tanítók irodalmi és nyelvi kultúrájától függ, sikerül-e művelődni vágyó, olvasni szerető embert nevelni az új nemzedékekből. 6. 1. Valéry Larbaud Boldog szerelmesek EURÓPA ! 15 KIRAKATAI! Valéry Larbaud Boldog szerelmesek Valéry Larbaud-t, ezt a kényes ízlésű magányos „vi­lágpolgárt” századunk első negyedének írói közt tartja A PIPS-féle preparátum légy­­szúnyog-, moly-, hangya-, bolha- és tetűírtásra kivá­lóan alkalmas. A fertőtlenítőszert a helyiség felső sarkai felé kell permetezni. DIPS ♦ A fertőtlenített szobát 20 percig kell csukva tartani. Az ember számára ár­talmatlan. 272/1. számom a francia irodalom­­történet. A Fermina Marquez-en kívül — amelynek oly nagy sikere volt magyar nyelven is — talán a Boldog szerel­mesek című, három kisre­gényt tartalmazó kötete a legszebb, legfontosabb műve. A művelt költő-prózaíró sokat utazott. Három kis­regénye tulajdonképpen há­­ rom különböző útiélmény. Larbaud rendkívül érzékeny volt mindarra a szépségre, amit a világ a nyitott szem­mel járónak nyújthat. „Szép­ség, te legszebb gondom” — egyik kisregényének címe — igen pontosan jellemzi Lar­baud és a világ kapcsolatát. A három kisregényt tar­talmazó vaskos kötet ára 16,10 dinár. ♦ A fe­rtőtlenítés közben a helyiséget ok­vetlenül zárva kell tartani. Szerbhorvát—Magyar Szótár I. kötet (FŐSZERKESZTŐ KOVÁCS KÁLMÁN) Tartományi Tankönyv­­kiadó Intézet 1968. 1968 végén jelent meg az Újvidéki Egyetem Bölcsé­szeti Kara mellett működő szótárbizottság (1969-től kezdve hivatalosan a Hun­garológiai Intézet szótár­­bizottsága) szerkesztésében és a Tartományi Tankönyv­­kiadó Intézet gondozásában a Szerbhorvát—Magyar Szó­tár első kötete. Majdnem ezer lapon mintegy 40 000 címszót dolgoz fel a leg­újabb szótárszerkesztési el­vek alapján. Az első kötetről imitt­­amott már megjelent rövid ismertetés (értékelés még nem). Az első kötet készíté­sének körülményeiről, ne­hézségeiről a rövid előszó­ban olvashatunk. A vásár­lók azonban arról is szeret­nének tudni, hogy ezt a kö­tetet mikor követi a máso­dik és a harmadik. Megnyugtatásul annyit kö­zölhetünk, hogy ez a munka már nem fog olyan sokáig tartani, mint az első köteté, amely az A,M betűk anya­gát dolgozta fel. A második kötet az N, NJ, O, P és It betűket foglalja magában, tehát mindössze öt betűt, a harmadik pedig a szerbhor­vát nyelv latinbetűs ábécé­jének még hátramaradó hét betűjét, S-től 2-ig. A második kötet öt betű­jéből a P, amely nemcsak e kötet, hanem az egész szerb­horvát ábécé „legmegterhel­­tebb” betűje, már nyomda­kész. A többin folyó munka is most már lényegesen könnyebb, mert sikerült hozzájuk megszerezni — igaz, csak kéziratban — a Maticák közös szótárának anyagát. Ez nagy segítséget nyújt, hiszen — mint a megjelent kötet előszavában olvashattuk — az eddigi szerbhorvát szótárirodalomi kisebb terjedelmű és más jellegű is, mint ez. Nagyobb nehézséget okoz az, hogy kevés a munkatárs, és egyiküknek sem ez a fő-, illetve egyetlen foglalkozá­sa. Márpedig a további kö­tetekre valóban nagy szük­ség van. Ezt a munkatársak is tudják, és épp ezért ígé­rik, hogy ha csak lehet, még az idén sajtó alá rendezik a második kötet anyagát, hogy mielőbb az olvasó, illetve­ a szótárhasználó kezébe kerül­jön. (—csj—) (—csj—) (--«4---1 ]pm

Next