Magyar Szó, 1969. október (26. évfolyam, 271-301. szám)

1969-10-20 / 290. szám

8. oldal DOKUMENTUMOK Kultúrkincsek rablása Göring harácsolása a megszállt országokban an Ezzel szemben nem tudni közelebbit ar­ról a nagyszámú üzletről, amelyet Firen­zében kötöttek Orassa, Ornelli, Benteni és Ventura régiségkereskedőkkel, továbbá Contini Bonacossi gróffal és más magán­­személyekkel. Ventura régiségkereskedő nemrégen tárgyalt von Hessen herceggel Filippo Mazzola „Egy férfi arcképe” című festménye eladásáról, amely Doria herceg római lakásában van, 600 000 lírás vételár alapján. A vétel később valószínűleg meg­történt ... Jelenleg tárgyalások folynak az ifjabb Dukas Cranach „Madonna a gyer­mekkel” című képével­­kapcsolatban, amely Peru római követe feleségének tulajdona és Piaro della Francesca „Madonna a gyermekkel” című festményéről, amely Marchesa Maris Christina Pes­chi Villama­rina tulajdona.” Mackensen kijelentette Dazzai­na­k, hogy ő mit sem tud ezekről a dolgokról, és ezek a közlések a legnagyobb mértékben meg­lepik. Ez azonban csak komédia volt. 1941. október 8-án, egy nappal azután, hogy Dazzairi főigazgató átadta neki az olasz kormány „panaszait”, levélben öntötte ki szívét a birodalmi külügyminisztérium he­lyettes államtitkárának, Duthernak. Ebben a levélben, amelyet a náci külügyminisz­tériumban természetesen szintén „Titkos birodalmi ügy”-ként kezeltek, azt pana­szolta Mackensen nagykövet, hogy, sajnos, az olaszok mindenről tudnak. Rámutatott a­m, hogy az olasz műalkotások széles körű felvásárlása, amely az olasz kor­mánynak általa adott hivatalos ígéret el­lenére is tovább folyik, Németország szá­mára igen kínos fordulatot vett, és na­gyon nehéz lesz ebből a kellemetlen csá­vából tisztességgel kikeveredni. A követ ezután néhány javaslatot tett, hogy lehet­ne legjobban kivágniuk magukat. Azt a ragyogó­­gondolatot fejtette ki, hogy el kell hitetni ez olaszokkal: a már ládába csomagolt sok műalk­otás Olaszországban marad, Hitlernek és Görningnek esze ágá­ban sincs onnan elvitetnii. Ellenkezőleg: a vásárlások felsőbb utasításra történtek, olyan időpontban, amelyet a németek al­kalmasnak találtak arra, hogy a biroda­lom háború utánra tervezett építkezései­hez, például a nagykövetség új palotájá­hoz, különböző intézetekhez, viilá­gkiáztatá­­si pavilonokhoz idejekorán szerezzenek be egyes berendezési tárgyaikért. A követ ab­ban a reményben fejezte be levelét, hogy az ügyet talán mégis sikerül elintézni úgy, hogy ne verjen fel különösebb port, ha tudniaik csak valamelyest járható kiutat találni. Ezt a kivezető utat azonban nem talál­ták meg. Sőt a legfelsőbb hely utasítására nem is volt szabad megta­lálni­, mert Hit­ler és Göring az olasz szövetséges minden tiltakozása ellenére meg alkarta tartani a megszerzett műtárgyakat, hogy kielégítsék csillapíthatatlan mohóságukat. Ám akkor sem lehetett volna meg nem történtté ten­ni az olaszok tudomására jutott rabláso­kat, ha a hitlerista kormány Mackensen követ javaslatának megfelelően úgy tett volna, mintha az Olaszországban felvásá­rolt műkincseket az országban akarná hagyni. Tekintet nélkül az olasz kormány pa­naszaira, folyt tovább a felvásárlás, és Olaszországból egyre több műtárgy került különböző egyenes és görbe utakon a hit­leri Németországba. 1942 május elején ezért látta szükségesnek Bottai olasz ne­velésügyi miniszter, hogy abban a beszéd­ben, amelyet a fasiszta képviselőházi il­letékes bizottságai ellőtt tartott, részletesen beszéljen a műkincseknek Németországba történő kiszállításánál. Kijelentette, hogy Olaszország méltatlan kifosztása miatt most már kénytelen a háborús törvényeik alapján megtiltani mindenféle műtárgy ki­vitelét, és megszüntetni minden olyan fel­hatalmazást, amelyet az 1939. évi törvény alárendelt hatóságokra ruházott. Ezeknek a hatóságoknak joguk volt ugyanis a hoz­zájuk tartozó közigazgatási területeken le­vő műtárgyakra vonatkozólag kivételt ten­ni. A jövőben az Olaszországból Németor­szágba menő egyirányú műkincsforgalom helyébe a csereforga­lomnak kell lépnie. Bottas miniszter személyesen tájékoz­tatta Mackensen követet és Wüster fő­konzulit arról, hogy az olasz műkincsek biztosításáról szóló beszédét Mussolini utasítására tartotta. Bottas törvényerejű intézkedésekkel akarta elérni, hogy meg­szűnjék Olaszország kifosztása amelyet a hitleri Németország „magas rangú urai” folytattak. A műkincsek Olaszországból való kivi­telét megakadályozó hatékony szabályo­kat sem 1943. július 25-e, azaz Mussolini bukása előtt, sem azután nem foganato­sították. Nem sokkal Mussolini bukása, majd Olaszországnak a fasiszta tengelyből való kiválása után a hitlerista Német­ország megkezdte a háborút Olaszország ellen is. A műtárgyakat most már nem vá­sárolták, hanem ugyanolyan módon sa­játították ki, mint a többi megszállott or­szágban! Rosenberg birodalmi vezér el­küldte operatív törzskarrát Olaszországba is, amely aztán a korábbi felvásárlók he­lyett működött az ország német befolyás alatt levő részein, a hitleri Németország gazdagítása érd­ekében. (Folytatjuk) MAGYAR SZÓ Hétfő, 1969. október 20. ■ It II f t IIH* I It ti * t'IU«. •Ц<*»«МПв.#МК« Uflf. * Hilf'11(11 •'I till I Ilin»' ftillUtlAlllt *'*»»» *--- ••**•* •■iiiftiiiniiiiiiiiiiitniitaitmninviMittiiiniHiwiiiHiiMiiiii'iiiiiMiifif'Mir.rnNi.iiiiii'iiiii pagVALL­ANAKKHULLAK! I'»iiii gi»le ii ii i ti ti »■» iihn. in iii :e iiiii'inii 'in Hi I ijtif. ii ri i. -i iiiii 4 ti'tm пи» in nnttiHnKHH nun» »un»» mim tt um nnft tttfit.f Mii»'»»i»i».fWMim­mmiin'mii ti (31) Február 25-én délelőtt tíz órakor azt a kívánságát fejez­te ki, hogy szeretne egy pap jelenlétében apjával beszélni. Soha nem derült ki, hogy mi indította erre. A lelkiismeret­­furdalás-e vagy annak belátá­sa, hogy konok tagadása mit sem használ? Esetleg a dac és a gyűlölet a nyomozókkal szemben késztette arra, hogy ne előttük ejtse ki az első be­ismerő szavakat. Bármi is volt az ok, egy órával később, a vizsgálati fog­ház cellájában, apja és egy pap előtt beismerte, hogy ő töltött mérget, E-605 nevű szert, a csokoládégomba krém­jébe. Röviddel később a vizsgáló­­bíró előtt megismételte be­ismerését. — Miért mérgezte meg ba­rátnőjét? — Voltaképpen nem neki szántam a megmérgezett cso­koládét, hanem anyjának. — Miért? — Nem azért, hogy megöl­jem, hanem hogy beteggé tegyem. — Nem értem az összefüg­gést. Magyarázza meg, mi oka volt arra, hogy — mint mond­ja —, beteggé tegye az idős asszonyt. — Annie miatt. Ugyanis ő vitt engem az erkölcstelenség útjára. Szakítani akartam ad­digi életmódommal, szakítani akartam Annie-val. Arra szá­mítottam, hogy ha anyja meg­betegszik, akkor kénytelen lesz ápolni, nem lesz ideje lófrálni, férfiak után járni, s engem is békében hagy. Nem tudtam, hogy a növényvédő szer ha­lálos méreg. Ez a vallomás még keveré­ke volt a hazugságnak és az igazságnak. Christa Lehmann nyilván azt remélte, hogy a nyomozó hatóságok készpénz­nek veszik, s legfeljebb gon­datlanságból okozott ember­ölés, nem pedig szándékos gyil­kosság címén indítanak ellene bűnvádi eljárást. Ám Dahmen felügyelőnek most már csak néhány órára volt szüksége ahhoz, hogy tel­jes beismerésre bírja. — Gyűlöltem az öregasz­­szonyt, mert lánya gonosz szel­lemének nevezett, mert elle­nezte, hogy Annie barátkozzon velem. Ezért elhatároztam, hogy elteszem láb alól. A teljes beismerő vallomás után Dahmen nem hagyta ab­ba a kihallgatást, hanem apó­sa halálának körülményeiről fogta vallatóra. Christa kono­kul tagadott. Már késő estére járt, s Dahmen meddőnek ta­lálta a további vallatást. El­rendelte, hogy vezessék vissza cellájába. Ekkor következett be a má­sodik meglepő fordulat. Christa Lehmann visszafor­dult az ajtóból és pökhendien így szólt: — Ha éppen tudni akarja, apósomat is megmérgeztem! Megfejthetetlen titok maradt a nyomozók számára, mi kész­tette ennek beismerésére. Elmondta, hogy apósának a reggeliben adta be a mérget. Valentin Lehmann megitta a kávét, felült kerékpárjára és húsz perccel később, munkába menet, holtan esett le róla. A nyomozók most már bizo­nyosra vették, hogy Christa Lehmann a férjét is megmér­gezte. Ennek beismerésére másnap délutánig kellett vár­niuk. Christa Lehmann ezt a gyilkosságot is ugyanolyan kö­rülmények között ismerte be, mint apósának a meggyilkolá­sát. Elvezetése közben szólt vissza a detektíveknek: — Karit is megmérgeztem. Neki is a reggeliben adtam be. — Hol szerezte a mérget? — A Meyer drogériában vettem, még 1952-ben. A ki­rakatban láttam egy E-605 jel­zésű dobozt Vigyázat! Méreg! felirattal. Bementem, és min­den nehézség nélkül megvet­tem. Hatását kipróbáltam egy kutyán ... Beismerő vallomásának ez volt a legmegdöbbentőbb ré­sze, mert kiviláglott belőle, hogy bárki, bármikor, minden nehézség nélkül, tetszés sze­rinti mennyiségben, beszerez­heti a gyilkos szert. Március 12-én kihantolták Karl és Valentin Lehmann holttestét. A maradványokban Kurt Wagner kimutatta a mér­get. Ezzel megvolt a tárgyi bi­zonyíték is Christa Lehmann ellen. A most már minden rész­letében kiderített hármasgyil­kosságnak messzemenő és a szó szoros értelmében halálos következményei voltak. A bű­nözés történetében mindig vol­tak úgynevezett divatos mér­gek — sokáig az arzén volt di­vatban —, az E-605 növény­védő szer használatának gyors elterjedése azonban valóban példátlan. Még ugyanabban a hónapban Németországban és Ausztriá­ban számtalan öngyilkosság történt ezzel a szerrel, s úgy­szólván nem múlt el nap, hogy a lapok ne jelentettek volna újabb és újabb eseteket. A wormsi méreg újabb áldozata, öt öngyilkosság növényvédő szerrel. Egy négytagú család öngyilkossága és más hasonló újságcímek tanúskodtak a wormsi eset messzemenő kö­vetkezményeiről. 1954. szeptember 20-án, a mainzi törvényszéken Christa Lehmann a megbánás legcse­kélyebb jele nélkül megismé­telte a vizsgálat menetében tett részletes beismerő vallo­mását. A bíróság életfogytig­lani börtönre ítélte , mert Nyugat-Németországban eltö­rölték a halálbüntetést. A wormsi hármasgyilkosság lázas munkára késztette a toxikológusokat, éppen úgy, mint a növényi alkaloidok és a barbitursavas készítmények esetében. Hamarosan egészen pontos és tökéletesen megbíz­ható eljárást dolgoztak ki az E—605 növényvédő szer elszi­getelésére, kimutatására, meny­­nyiségének megmérésére. Még szorosabb kapcsolat jött létre a tudományos laborató­riumok és a nyomozó hatósá­gok között, s amikor már a legszorosabb együttműködés sem volt­ elegendő, a nagyváro­sok rendőrségei egymás után külön toxikológiai laboratóriu­mokat rendeztek be, és a leg­kiválóbb méregszakértőket al­kalmazták. Hamarosan bebizonyult, hogy milyen szükséges volt ez. Erre is egy rejtélyes bűntény mu­tatott rá, amelynek kiderítésé­ben a londoni rendőrség har­­rogate-i toxikológiai laborató­riumának kiváló szakemberei játszották a legfőbb szerepet. A hitvesgyilkos betegápoló 1957. május 4-ére virradó éj­szaka egy bradfordi orvos je­lentette a bűnügyi rendőrségi ügyeletnek, hogy röviddel éjfél előtt bizonyos Skinnerék a Thorbury Crescent 75 számú házba hívták igen sürgősen az­zal, hogy szomszédjuk Elisa­beth Barlow, a fürdőkádban elájult. — Rögtön odasiettem, de már későn érkeztem — jelen­tette az orvos. — Mrs. Elisa­beth Barlowot már nem talál­tam életben. Halála olyan kü­lönös és szokatlan körülmé­nyek között következett be, hogy szükségesnek tartottam a rendőrséget értesíteni. (Folytatjuk) LISZT FERENC m­iközben Liszt Ferenc Európa fővárosaiban hangversenyezett, Marie d’Agoult mind elhagy­a­­tottabbnak érezte magát. Úgy érezte, hogy szerelmük tüze kialudt. Néhány soros versbe foglalta érzelmeit: búcsú* verset írt a zeneszerzőnek. L­iszt Ferenc közben folytatta uta­ zásait. Egy ízben első szerelme, Caroline is részt vett hangver­­senyén. Másnap a művész megláto­gatta volt szerelmét kastélyában. Ca­roline még mindig vonzalmat érzett iránta. E­gy évvel később, 1845 augusztu­sában Bonnban a Beethoven­­szobor leleplezésére készültek. Mint ismeretes, Liszt igen sokat tett a szobor felállításáért. Több hangverse­nyen az ő vezényletével adták elő Beethoven alkotásait. Új pálya nyitt meg előtte. A virtuóz helyébe a kar­mester és a zeneszerző lépett. Wei­marban udvari karmesterré nevezték ki. A weimari nagyherceg abban re­ménykedett, hogy a várost ismét a kul­túra és a művészetek fellegvárává te­szi. N­em mondott le azonban utazá­­­­sairól sem, s 1847-ben ismét Kijevben bukkant fel. Egy jó­tékonysági hangversenyen közölték ve­le, hogy Caroline de Sayn-Wittgenstein lengyel hercegnő száz rubelt adott a belépőjegyért. Liszt Ferenc felkereste a hercegnőt, hogy megköszönje az adományt. Egy 28 éves dohányzó fia­talasszony fogadta. Liszt nem lepődött meg, mert régi ismerőse, George Sand szintén cigarettázott.

Next