Magyar Szó, 1970. október (27. évfolyam, 271-300. szám)

1970-10-06 / 275. szám

Kedd, 1970. október 6. HETI ÉTRENDMINTA Október 7-étől 13-áig SZERDA. Ebéd: marhapör­költ tarhonyával, párolt káposztával, talkedli. Vacsora: tükörtojás, para­dicsompaprika. CSÜTÖRTÖK. Ebéd: halász­lé, süllő vajban petrezse­lyemmel, körte. Vacsora: körözött liptói, paprika. RENTER. Ebéd: káposztale­ves, főtt borjúnyelv körí­téssel, csúsztatott pala­csinta. Vacsora: kirántott velő, gyümölcs. SZOMBAT. Ebéd: rakott kelkáposzta, aranygalus­ka. Vacsora: roston sült ve­gyes salátával. VASÁRNAP. Ebéd: karfiol­leves, töltött borjúszelet vegyes körítéssel, salátá­val, almás pite. Vacsora: malackocsonya, rumos tea. HÉTFŐ. Ebéd: csontleves, rántott hús spenóttal, sült birsalma. Vacsora: rizsfelfújt kom­­póttal. KEDD. Ebéd: húsleves, főtt hús kapormártással, sző­lő. Vacsora: bundás kenyér, tejeskávé. A belgrádi vásáron Háromszáz hazai, kétszáz külföldi vállalat Naponta két divatrevü - Butikok a vásáron E hó 11-éig tart az idei­ sorrendben a XIV. belgrádi nemzetközi divatkiállítás. Hazánk mintegy háromszáz és harminc ország kétszáz­húsz vállalata mutatja be készítményeit. A belgrádi vásárcsarnok ezekben a na­pokban divatáruházra vagy divatrevüre hasonlít in­kább, mint kiállításra. Eddig a látogatók nem vá­sárolhattak a kiállításon, mert az előírások szerint a kiállítási csarnokokban sem­mit sem lehet árusítani. A szervezők az idén olyan sze­rencsés megoldást találtak, amely sok látogatót megör­vendeztet: a vásár parkjá­ban butikokat, kis üzleteket állítottak föl,é s ezekben a látogatók meg is vásárolhat­ják a kívánt holmit. A BEKO butikjában például mintegy száz olyan készru­­ha-modellt árusítanak, ame­lyet kanadai kivitelre ké­szítettek. Hagyományossá vált már, hogy a kiállítás idején a külföldi és belföldi divat­házak, készruhaüzemek di­vatbemutatókat tartanak. Az idén a revüket mindennap, kétszer, délután és este, a Kolarac Népegyetemen tart­ják. A kiállítás első napján az Elle adott divatrevüt, va­sárnap Bukarest üdvözli önt címmel román, tegnap pedig jugoszláv divatest volt. A napokban olaszországi divatrevü lesz, majd a Kinz, az Inkotex, a BEKO és a belgrádi kötöttárugyár mu­tatja be modelljeit. MAGYAR SZÓ A gyermek és a mese Mit meséljünk? (II.) Hogy az említett feladato­kat teljesíthessük és hogy a mesevilág szépségeit a gyer­mek elé varázsolhassuk, ala­pos válogatást kell végez­nünk a mesék között. Azaz olyan meséket mondjunk el, amelyek megfelelnek a gyer­mek fejlettségi fokának, amelyeket átél és megért. A 3—4, a 4—5 és az 5—7 éve­sek számára műfaji, tartal­mi és formai követelmények alapján kell kiválogatni a meséket. Az óvodáskorban már fel lehet dolgozni az egyes nép­meséket. Illyés Gyula Het­venhét magyar népmese cí­mű kötete számos ilyen me­sét tartalmaz. A Kis kakas gyémánt félkrajjcárja, Kacor Király, A kis gömböc, Lú­­das Matyi, Három kívánság stb. című mesékben élveze­tet talál a gyermek. Az ezek­ben a mesékben levő szó­lásmondások, fordulatok, a jó és a rossz harca s az ig­az ember győzelme magával ragadja az óvodást. Ebben a korban az állatmesék is igen népszerűek. Rónay György A holló és a róka című köny­vében a prózai és verses fel­dolgozások igen közel hozzák a gyermekhez ezeket a me­séket. Pl. A holló és a róka, A róka és a szőlő, A tücsök és a hangya című mesék mondanivalójukkal, a főhős cselekedeteivel szintén ma­gukkal ragadják a gyerme­ket. Az említetteken kívül jók még a reális hangú novel­­lisztikus mesék is. A Mese­ország kapuja című mesés­könyv számos óvodásnak megfelelő mesét tartalmaz. A Piroska és a farkas, Csiz­más kandúr, Hamupipőke, Babszem Jankó, Hüvelyk Matyi, stb. mesék nemcsak a gyermek, hanem még a felnőttek számára is érde­kesek. Tartalmukkal, mon­danivalójukkal, a gyermek fejlettségi fokának megfele­lően érzékeltetik a jó győ­zelmét, rámutatnak a bátor­ságra, leleményességre. Tré­fás hangulatukkal fejlesztik a gyermek humorérzékét is. A tündérmesék nemigen alkalmasak feldolgozásra az óvodáskorban. Ezek felfo­gására később érik meg a gyermek. . A 3—4 éveseknek nem ajánlatos túl hosszú és bo­nyolult meséket mondani. Az ő számukra kiválasztott nép­mesék, állatmesék stb. legye­nek rövidek és tartalmilag egyszerűek. A későbbiek fo­lyamán már hosszabb és tar­talmilag bonyolultabb szer­kezetű meséket is mondha­tunk nekik. Az említett könyveken kí­vül a szülők gyermekeik szá­mára a következő könyvek­ből is meríthetnek megfelelő anyagot: Grimm legszebb meséi, Gazdag Erzsi: Mese­bolt, T. Aszódi Éva: Első me­séskönyvem, T. Aszódi Éva: Minden napra egy mese, Do­­nászy Magda: Cserebere Cso­ki, Hárs László: Az égből pottyant nagyapa, Gazdag Erzsi: Egérlakta kis tarisz­nya, T. Aszódi Éva: Kis gyermekek nagy meseköny­ve és így tovább. A szerzőik ezekben a könyvekben rá­mutatnak arra is, hogy me­lyik mese, melyik életévben hasznosítható. MADARÁSZ Ferenc Kötött mellény Anyaga kb. 25 deka kár­tolt gyapjúfonal kettős szá­la, 5-ös kötőtűkkel készül. Kötésminta: A fonott mintát 12 szem­re kötjük az alábbiak szerint. Első sor: (színe) 4 fordított, 8 sima, 4 for­dított Második sor: (visszája) 4 sima, 8 fordított, 4 sima. Harmadik—ötödik— hetedik sor: Azonosak az első sorral. Negyedik—hatodik­­nyolcadik sor: Azonosak a második sorral. Kilencedik sor: Azonos az első sorral, de a 8 sima szemet megcsavar­juk, tehát az első 4 szemet segédtűre vesszük, simán le­kötjük a második 4 szemet, majd simán lekötjük a se­gédtűre vett 4 szemet is. A továbbiakban az első,ki­lencedik sor ismétlődik. Alapmintája rizskötés, a munka színén 1 sima, 1 for­dított váltakozik, visszáján a fordított szemekre simát, a sima szemekre fordítottat kötünk. A munka megkezdése előtt készítsük el a termé­szetes nagyságú, méterre igazított szabásmintát, és munka közben az egyes da­rabok mérethelyességét többször is ellenőrizzük. Háta 50 cm hosszúságban szed­jük fel a kezdő szemeket, 5 sort készítünk patentkö­téssel 1 sima, 1 fordított váltakozásával, majd rizs­kötéssel folytatjuk. Kb. 37 cm-es kötésmagasságtól mindkét oldalon a szabás­minta szerint fogyasztjuk a karöltőt. 19 cm-es karöltő magasságtól a maradék sze­meket egy sorban leláncol­juk. Jobb eleje 28 cm hosszúságban szed­jük fel a kezdő szemeket, 5 sort kötünk patentkötéssel. Egyenesen dolgozunk tovább a következő szembeosztás­sal. A középvonaltól 5 szem lustakötés (oda-vissza sima szemek) 3 szem rizskötés, 12 szem a fonott mintával, a további szemek fölött is­mét rizskötés. Karöltőjét, vállvonalát a háta, nyakki­vágását a szabásminta sze­rint fogyasztjuk. Bal eleje szimmetrikus. A kész darabokat össze­varrjuk, felszedjük a nyak­kivágás szemeit, és 5 sort kötünk patentkötéssel. Bal elejének lustakötéses pánt­jába felvarrjuk a félgömb alakú fémgombokat, jobb elején a megfelelő helyeken kitágítva a lustakötésű sze­meket saját szállal varrjuk ki a gomblyukat. őszi szeletek 15 deka zsírt 2 egész to­jással, 12 deka cukorra, 1/2 csomag vaníliáscukorral, 50 deka liszttel kevert 1 csomag sütőporral és 1—2 evőkanál tejjel deszkán jól összegyúr­juk. Két részre osztjuk. Egyik részét zsírral kikent tepsibe téve, egyenletesen elnyomkodjuk, majd a kö­vetkező töltelékkel töltjük: 1/2 kiló vékonyra szeletelt rétesalmát, 60 deka kimago­zott, felébe vágott szilvát könnyedén keverünk 10 de­ka cukorral és késhegynyi fahéjpor­ keverékével. A má­sik részt tésztával fedjük, és tojással bőven kenjük. He­gyes kés hegyével vagy vil­lával megszurkáljuk, és for­ró sütőben jól átsütjük. 9. oldal Szőrmés kosztüm minden alkalomra Az idei őszi-téli divat csaknem hűen­­tükrözi a har­mincas évek „divatbolondságait”. A legújabb modelle­ket akár­ a háború előtti divat variációinak is nevez­hetnénk. A kabátok s a kosztümök karcsúsítottak, hosz­­szított vonalúak, rakások, szegők, díszítik őket. Min­den öltözékhez szinte kötelező a kalap, amely lehet pu­ha, nagy karimájú, de egészen keskeny szélű vagy félgömb alakú is. Jellemző továbbá, hogy a vállak erő­sen kihangsúlyozottak, a nyakat és az ujjakat pedig szőrme díszíti. A középlábszárig érő kabát eltakarja a puha bőrből készült magas szárú csizmát, illetve a fű­zős cipőt. Mi is ebben a stílusban terveztük ezt a két koszt­ür­möt: 1. Világosbarna gyapjúszövetből készült midi-kosz­tüm. A féloldalas gombolású kabát nyakát és alját szőr­mével emeltük ki. Az ujjak felső részét apró hajtások­kal bővítettük, majd könyéktől lefelé egészen elszűkí­­tettük. A szoknyát szegőkkel hangsúlyoztuk ki. A szőr­més sapka a kosztüm anyagából készült. 2. Fekete szövetből terveztük ezt a minden alkalom­ra felvehető kosztümöt. A rövid, testhez álló kabáthoz jól áll a midi-szoknya. A rejtett gombolású kosztümka­bátot a szabásvonalakból kiinduló zsebbel, övvel és szőrmével emeltük ki. A be,­húzott ujjat könyöktől le­felé elszűkítettük. DOBI Jolanda A gyerek helye a lakásban Zsuzsika anyukájának na­gyon ügyesen kellett beren­deznie a lakást, hogy min­den elférjen benne. Egyszo­bás lakásban bizony ez nem könnyű dolog. Ráadásul még jött a gyerek is. Nőttek a gondok. Hol kapjon ő helyet a lakásban? A gyerek, Zsuzsika, na­gyon helyesen, a szoba leg­naposabb sarkát kapta meg. Távol az ajtótól és az ab­laktól. Ott áll az ő kis ágya és játékpolca. Az a sarok az ő birodalma, ahol szaba­don játszhat, ugrálhat. Olyan lakásban, ahol ket­tő vagy több szoba is van, helyes, ha külön szobát kap a gyerek. Mégpedig a leg­egészségesebbet, legnapo­sabbat. Milyen legyen a gyerek­szoba berendezése? Először is ne legyenek benne feles­leges bútorok, hanem csak a legszükségesebbek: ágy, szek­rény, asztal, szék és játé­kok. Minden bútor lemos­ható legyen. Világos olaj- és lakkfestékkel helyes befes­teni őket. Bármilyen régi bútort lefesthetünk így. Jó, ha egy méter magasságban a szoba fala is be van von­va fehér vagy más derűs pasztell színű olaj­festékkel. Ügyeljünk még arra, is, hogy a bútorok széle tompán le­kerekített legyen, élek, éles sarkok nélkül, mert azok ve­szélyesek a gyermekre. Ha több gyermek van a családban, feltétlenül legyen külön fekvőhelyük. Ha ágy nincs, még egy külön szal­mazsák is jobb, mint az együttalvás (akár felnőttel, akár gyerekkel). Szőnyeg, függöny is csak mosható és derűs színű le­gyen. A szoba falát díszít­hetjük állatképekkel, kedves mesealakokkal, de semmi­esetre sem ijesztő képek­kel. A gyermek képzeletét a képek fejlesztik, lassan a barátaivá válnak, s játékai­ban, egész életében helyet kapnak. Bármilyen szűken is vagyunk, legyen a gyer­meknek egy helye a lakás­ban, ahol szabadon ugrál­hat, szétrakhatja játékait. Adjunk neki külön játékpol­cot asztalt vagy legalább egy nagy dobozt, ami csak az övé. Két és féltől hároméves korig kezdjük rászoktatni arra, hogy játékát maga rakja el, maga tartsa rend­ben. Ez nagy segítség a rendszeretetre szoktatásban, s abban, hogy a gyermek megbecsülje azt, ami körü­lötte van. K. S. Néhány jó tanács az ízesítésre, fűszerezésre Az ízesítés, fűszerezés mértéktartó és túlzásoktól mentes legyen, mindenkor az étel jellegéhez igazodjon. Amikor el akarunk tüntet­ni bizonyos ízeket (például a birka szagát vagy a vad­húsok erős ízét, akkor a szo­kottnál kissé bátrabban ada­goljuk a fűszereket, ízesítő­ket. A korai zsenge cukor­borsót vagy idei karalábét viszont enyhébben ízesítjük, azért, hogy eredeti friss ízük, zamatuk érvényesüljön az ételben. Az ízesítés egyéni legyen, erre semmilyen recept nem elég megbízható. Ne sajnál­juk a fáradságot, ha kell, többször ízleljük meg az ételt, mindig hozzáadva va­lami ízesítőt mindaddig, míg a kívánt ízt, zamatot el nem érjük. Használjuk bátrabban az illatosító és kitűnő ízt adó fűszernövényeket is. Ilyenek a zöldpetrezselyem, metélő­hagyma (snidling), kakukk­fű, friss kapor, tárkony stb. A hideg ételeket általában kissé kisebben kell ízesíte­ni, mint azokat, amelyeket forrón tálalunk fel, mert hi­degen kevésbé jut érvényre az ételek íze­s zamata. Vajas krumplipogácsa 40 deka lisztet 25 deka vaj­jal, 20 deka áttört főtt burgo­nyával, 1 csomag sütőporral deszkán jól összedolgozunk, majd ízlés szerint sót, 1/2 de­ci tejfölt és 1 egész tojást gyúrunk még hozzá. Hideg helyen pár órát pihenni hagyjuk, s utána mint a le­velestésztákat, négyszer-öt­­ször nyújtjuk és hajtjuk, mindenkor megkenve kevés tejjel összekevert egész to­jással. Legvégül kiszúrjuk. Tojással megkenve, közép­­nagy pogácsaszaggatóval ki­szaggatjuk és tetejét tojás­­sárgájával megkenjük, ismét egy 1/2 órát pihentetjük, majd közepes tűznél szép pi­rosra sütjük.

Next