Magyar Szó, 1971. november (28. évfolyam, 301-328. szám)
1971-11-28 / 328. szám
22. oldal HX&YXK SZÓ 1971. nov. 28., 29., 30. Dél-bánáti folklórszemle Hét dél-bánáti magyar művelődési egyesület részvételével tartották meg Pancsován a dél-bánáti magyar művelődési egyesületek III. szemléjét. A találkozónak az a célja, hogy bemutassa a meglevő néphagyományokat (szokásokat, népdalokat és zenét), tehát őrizze a vidék folklórját. Ilyen szempontból eredetiségével kitűnt az ürményháziak előadása, akik szellemes borbeköszöntőket gyűjtöttek egybe, és népdalokkal és magyar nótákkal együtt adták elő őket. A hertelendiek a Guzsalyost vitték színre, a debelyacsaiak pedig sített műveit mutatta be, a koviniak pedig A Biró Szép Anna című népballadával arattak nagy sikert A székelykeveiek részére Szofrán Tamás egy népszínművet írt, amelyben egy disznóvágás tréfás történetét elevenítette fel igen eredeti módon. A sándoregyháziak a faluban ismeretes farsangi guzsalyost mutatták be. Kellemes és mindenekfölött hasznos estéket töltöttünk a pancsovai szemlén. Az előadások ezúttal sokkal magasabb szinten mozogtak, mint az eddigi szemléken. Alighanem hamarosan már túl is lépnek az alacsonyabb műkedvelői szinten, de továbbra is őrzik az eredeti elképzeléseket, a vidék folklórját. A dél-bánátiak hallatlan lelkesedése és tenni akarása jövőre valószínűleg még szebb eredményeket hoz. Írta: BORDÁS Győző Fotó: NÉMETH Mátyás A szemle megnyitóján a pancsovai Petőfi Sándor Művelődési Egyesület tagjai Petőfi megzenésített műveit kötötték csokorba. Ezzel a műsorral ünnepelték művelődési egyesületük fennállásának 25. évfordulóját A művelődési egyesületek szemléjén az idén először léptek fel a gyermektánccsoportok. Sándoregyházi, székelykevei, debelyacsai és ürményházi gyerekek magyar táncokat és csárdásokat jártak Ez a csinos, magyar népviseletbe öltözött pancsovai lány igen meggyőzően mutatta be Petőfi Sándor népdalköltészetét Nehéz feladatra vállalkoztak a kovini művelődési egyes lakodalmi szokásokat és hesület tagjai. A Bíró Szép Anna című népballadát igen másokat adtak elő. A vénnehéz színpadon előadni, de ők megpróbálták, és vállal-déglátók művelődési egyesülkozásuk nem haladta meg erejüket sete Petőfi Sándor megzenéVendégként szerepeltek a pancsovai Abrašević és a voj- gúzsaly szó jelentését ma már valószínűleg sokan csak szótárból tudhatják meg: a kézifonásnál használatos lovicai szlovák népitánc-együttes. Képünk a vojlovicaiak eszközt jelöli, amelynek rúdjára rátekerik a megfonni való kendert. A hertelendiek guzsalyosa a fonóba járó fellépését örökítette meg lányok és legények szokásait mutatta be