Magyar Szó, 1982. március (39. évfolyam, 73-88. szám)

1982-03-23 / 80. szám

14 MAGYAR SZÓ­MŰVELŐDÉS KÖNYVTÁRAINK, KULTÚRÁK ÉVEZREDEINEK PILLANATAI Régi könyvek világában Olvasónkénti 50 könyv az évi átlag a becsei Petőfi Sándor Könyvtárban A becsei Nagy István Művelődési Otthon keretében működő Petőfi Sándor Könyvtár a város Népkönyvtárának tagozata. Fel­adatai sajátosak, egy egyéni arculatúvá formálódott közösségnek, az alsóvárosi emberek igényeinek kell eleget tennie. Aki ismeri e közösséget, elcsodálkozik zártságán. Az alsóvárosi ember egyál­talán nem látogatja a Városi Amatőrszínház alkalmi előadásait, de ha a Nagy István Művelődési Otthonba látogat el színház vagy mű­velődési egyesület, 800—900 ember követel magának belépőjegyet a rendezvényre. E jelenség a hagyománytudattal magyarázható. A két háború kö­zött — az akkor még Petőfi Sán­dor nevét viselő művelődési egye­sületnek — jelentős szerepe volt a vidék művelődési életében. Ama­tőr színtársulat, népitánc-csoport, hagyományápoló társulatok mű­ködtek a művelődési egyesület keretében, mely olyan szellemi ve­zetőket tudhatott magáénak, mint például Cziráki Imre. Nem lehet tudni pontosan, mi­kor alakult a könyvtár. Egyes — rendkívül értékes — kiadványok­ban az „Óbecsei Magyar Népkör 1868" bélyegző látható. Tény, hogy ekkor már működött könyvtár Ma a legértékesebb kiadványok közé tartoznak a múlt századi kiadványok, Arany, Petőfi, Vörös­marty, Tompa, Eötvös József, Jó­kai könyvei. De Fáy András, Kis­faludy Sándor, Gyulai Pál, Jósika Miklós művei is megtalálhatók itt ebből a korból. A háború után Iparos Könyvtárként Radics Mi­hály újjászervezésében működött, mígnem 1953-ban Morvai Gyula tanító és társa újjászervezte és katalogizálta a könyveket. Ekkor lett a városi Népkönyvtár része. Élén Morvai Margit könyvtáros áll, immár 25 éve. Ismeri tehát a könyvtár két és fél évtizedes tör­ténetét, ismeri az olvasók igénye­it is. — A városi Népkönyvtár becses részlegének 33 677 könyvet szám­láló állományából körülbelül 4500 kiadvány — zömmel magyar nyel­vű — található a könyvtárunk­ban. 3433 becsei olvasó közül 310 nálunk van nyilvántartva. A múlt év során 31 108 Becsén elolvasott magyar könyv közül 15 000-et, az összesnek úgyszólván a felét a mi könyvtárlátogatóink olvasták el. Már e tény is fokmérője lehetne a könyvtár fontosságának. Egyéb­ként ha már itt tartunk, az idei év kimutatásából hadd említsük meg: januárban 1391, februárban 1370 könyv járt az olvasók kezében Hangsúlyozni kell azonban, mi­vel földművesek és munkások lakta területről van szó, hogy az emberek főleg télen olvasnak, nyáron viszont jobbára csak a diákok jönnek a házi olvasmá­nyokért és az ajánlott művekért. 1981-ben 230 új kiadvánnyal szaporodott könyvállományunk. Ег a szám csupán a magyarországi könyvbehozatal megszűnése miatt lett ilyen alacsony. Újság és fo­lyóirat egyáltalán nem jár könyv­tárunkba. A megindoklás lénye­ge: nincs olvasóhelyiség. Azt hi­szem, sokkal inkább takarékos­ságról van szó. A legnagyobb probléma azonban, hogy hetente csupán kétszer, hétfőn és csütör­tökön 17—20 óráig állunk az ol­vasók rendelkezésére. Ez havonta a nyitvatartás, holott az igények sokkal nagyobbak. Egy-egy alka­lommal 100—150 könyvigénylés­nek kell eleget tenni, s ez úgyszól­ván lehetetlen. Mi szeretnénk be­vezetni a napi nyitvatartást, de ezt mind ez ideig nem hagyták jóvá. Különös munkamódszerünk van. Míg a gyerekek és a fiatalok sze­retik maguk válogatni a könyve­ket, addig az idősebbek inkább a könyvtárosra bízzák a választást. Az „esztétiikai” követelmények egyediek: a nagybetűs könyvek előnyben részesülnek, és létezik az úgynevezett „téli könyvek” fo­galma is. Thomas Mann, Doszto­jevszkij, Tolsztoj és Jókai művei, vagyis a vastagabb könyvek tar­toznak ide. Ezek elolvasására té­len van csak idő. Cseszák Nándor földműves ré­gi könyvtárlátogató. Török Gyu­la: Ikrek, Tersánszky J. Jenő: Szi­get a Dunán című könyveit, és egy Szilvási-kötetet hozott vissza. — Nagyon szegényes a válasz­ték ebben a könyvtárban. Főleg olyan értelemben, hogy egy írótól kevés könyv van. Szeretek min­dent elolvasni a szerzőktől. A kül­földiek­­közül Zolát és Thomas Mannt szeretem. Főleg a törté­nelmi témájú műveket, valamint az útleírásokat olvasom szívesen Ezzel szemben nem szeretem a bűnügyi regényeket. Télen van idő az olvasásra, egyszerre több könyvet is kiviszek. — Úgy érzem — folytatja Mor­vai Margit könyvtáros — e vidék lakosai számára nagyon fontos a könyvtár. Színház és mozi helyett olvasnak az emberek. És biztató, hogy egyre komolyabbak elvárá­saik a könyvtárral szemben. Min­den könyvtárlátogatónk 1981-ben átlag 50 könyvet olvasott el. Azt hiszem, ez országos szinten is ko­moly eredmény. Az újságíró gondolatai: talán községi szinten is jobban oda kel­lene figyelni az olyan közösségre, mely ennyire igényli a kultúrát. Talán rendezni kellene az ilyen közösségek kulturális életét, talán többet kellene nekik nyújtani, mint amennyit pillanatnyilag nyújtanak. Az „alsóváros” csupán térbeliséget, és nem szellemi szin­tet jelöl. MÁK Ferenc TELEVÍZIÓ Elszürkült a szó!? A­z csak természetes, hogy ha nincs narancs, almát eszünk, ha nincs benzin, gyalog megyünk, ha nincs kávé, teát iszunk, ha nincs áram, gyer­tyát gyújtunk. De ha a televízió­ban — a mér ezerszer elismételt filmhiány miatt — csak ülnek és mesélnek, egyből felmegy a cuk­runk. A műsor színesítése érdeké­ben lírai idill, de legalábbis mű­vészi háttér után sóhajtozunk. Mi­helyt beszélő emberek tűnnek fel a képernyőn, állomást váltunk. Elszürkült volna az élő szó? Hi­telét vesztette volna a beszéd? Ha így lenne, egyetlen futurológus vagy jövendőmondó sem jósolhat­na sok jót a világnak. De há­t akkor mi történt? Saját törvényeinek engedve, fej­lődése folyamán a tévé egyre több látványosságot talált nekünk Vagyis az élet legkülönfélébb te­rületein egyre több eseményt tet­tek képszerűvé, közvetíthetővé, reklámosaiévá, tömegesíthetővé (a lefekvés előtti mesemondástól a politikai tömegjelenetekig — min­t például az amerikai elnök­­választások alkalmával). Ezzel a „képszerűsítő” folyamat­tal egy időben mind több enged­ményre kényszerült az élő szó. A képernyőn ma már csak aláfestés­nek számíthat(na), a látvány a legfontosabb. De a beszéd már ha­gyományos fellegváraiban is ki­szorult az őt megillető helyről. Az iskolában százféle szemléltető esz­közzel helyettesítik az előadáso­kon, nyomtatott tudásfelmérő la­pokkal a számonkérésnél. A szín­házban rég letűnt a monológok kora, a vizuális hatások csábítják a közönséget. A rádióban észbontó ritmussal váltakozó zeneszámok tódulnak a szöveg helyébe, a híre­ket pedig csak egymást kergető, kurta mondatokban „illik” az éter­be hadarni. Az ékesszólásnak már politikai és egyéb összejöveteinken sincs helye, kiszorította a bizton­ságosabb — mert hatástalanabb — felolvasás. Hogy ez rendjén van-e így, fö­lösleges kérdés, mert megválaszol­hatatlan. Legalábbis egy adott pil­lanatban az. Jó ideig még nyilván terjedni fog a látvány-bálványo­zás, talán egészen addig, amíg rá nem döbbenünk, hogy csak táto­­guunk, de beszélni már elfelejtet­tünk — mert úgysem figyelt oda senki. Itt természetes módon ugrik be eszmefuttatásunkba a mai társa­dalmi valóság. Fejlesztésének leg­fontosabb eszközét rendszerünk a döntések igazi társadalmasításában látjuk. Na már most: egy szerény, de alaposan előkészített kísérlet kimutatta, hogy a legügyesebb il­­lusztrálá­si próbálkozás ellenére továbbra is az élő szónak van leg­nagyobb értelemátvivő ereje. Mindennapi dolgaink intézésé­ben tehát nem szabad eluralkod­niuk az írott, majd — esetleg —­­f­elolvasott anyagoknak. Minden­ki hivatott, és — a kései észbeka­­pásokat megelőzendő — köteles is részt venni a mindnyájunkat érin­tő kérdések megvitatásában. A televíziónak a mi társadal­munkban meghatározott feladatát szem előtt tartva nemhogy keve­sebb, hanem egyre több vitamű­­sorra van szüksége. (Mindenből, sőt akármiből látványt csinálni ér­telmetlen. Beszélgetni azonban mindenről lehet!) A megszorítás csak annyi, hogy érdemi vitát ké­rünk, nem pedig szócséplést. És hogy ez még ma is lehetsé­ges, amikor majd minden téma számtalan esetben napirendre ke­rül, példa rá az Ülnökség péntek esti adása (Belgrád—2), amelyben különböző vélemények csaptak össze a foglalkoztatás kérdéseiről. Az ilyen szabad, nyílt, sokszínű szópárbaj szinte parancsolja a folytatást. Az élő szó erejét példázza Sergej Kraigher nemrégi beszélgetése is a Belgrádi Televízió munkatársai­val. A televízió az egyetlen mé­dium, amely emberközelbe hozhat­ja azokat a vezetőket, akik eny­­nyire kötetlenül, saját nagyságtu­datuk béklyói nélkül képesek cse­vegni egy egész ország nyilvános­sága előtt. Kitűnő szűrő is tehát a képernyő, amikor a papírszagú „párbeszélgetőket” — mert arra is volt példa a múlt héten — kell le­leplezniük önigazgatóinknak. PURGER Tibor SZOCIÓFILM? BÁTOR SZEMBESÍTÉS Siflis Zoltán: Vázlat egy családról Sa­j­átos kísérlettel lépett közön­ség elé a múlt héten az újvidéki Ifjúsági Tribünön SIFLIS Zoltán fiatal szabadkai pedagógus, akit két-három korábbi sikeres ama­tőrfilmje alapján tarthattunk számon. Ezúttal Vázlat egy csa­ládról címen szociográfiai igényű filmriportot mutatott be, amely­ben hőseinek, egy kétgyermekes fiatal munkáscsaládna­k huzamo­sabb időn át szalagra rögzített krónikáját nyújtja: a nyomasztó albérleti lakásviszonyok, az asz­­szonyka munkába állásának elodázódása arra készteti a kis keresetű, gyári munkás család­főt, hogy a Szabadkán különösen virágzó ócskapiaci viszonteladás­­sal próbáljon meg valamivel több pénzhez jutni. A film tehát — mint m­aga az élet­­e — válogatás nélkül egy­szerre több problémát vet fel. Szerzője nem is tett különösebb erőfeszítéseket, hogy a komplex adottságokat, a több irányba tar­tó szálakat egy előre meghatá­rozott téma köré szervezze: be­állítja kameráját a szűk lakásba, és kevés kisegítő kérdés alapján megszólaltatja a különben jó beszél­őképességű interjúalanyo­kat. (Kár, hogy műszaki fogya­tékosságok miatt a vetítés nem volt kifogástalan.) Ez a módszer, amely nem ma­gyarázható csupán az amatőrfil­mezés szerény lehetőségeivel, akaratlanul is leszorítottabbá tette a kiválasztott élethelyzetet: a film nagyobb része a zsúfolt teret lezáró négy fal között ké­szült, s ezzel meglehetősen egy­oldalúvá lett. Nem érzékelteti, láttatja, inkább csak verbálisan jelzi a szereplők külső, társa­dalmi kapcsolatait, küzdelmeit, a közösségi tényezők magatartá­sát irántuk, s külső felvételek csak akkor kezdenek levegőt bo­csátani a riportba, amikor a férj seftelni indul a piacra, majd ott kirakja portékáját, s néhány képsor felvillantja a zsibvásári nyüzsgést. Ez a forma ugyanis azt sugallhatja, hogy az otthoni gondokból az egyetlen kiút a voltaképpen illegális üzérkedéshez vezet, a bajok csak ott orvosolhatók, csak ott nyílik tágabb élettér. Belátta azonban a szerző is e megoldás, a túlzottra sikerült zártság egyoldalúságát, s ezért nyitotta fel a filmet a vetítés során két külső szövegfelolva­­sással (kiutasítás a szabadkai református egyházközség ház­mesteri lakásából, majd újság­hír az ócskapiacon tartott rend­őrségi razziáról), ez az utólagos, filmen kívül maradó bevágás azonban — minthogy szintén szöveggel történt — nem pótol­hatta a képi kiteljesülés hiá­nyát, a filmnek és tárgyának természetes közegébe való jobb beágyazását, társadalmi dimen­­zionálását. Az adott esetben mindenkép­pen szerencsés ötlet volt viszont, hogy a szerző a vetítés közben és után felléptette, szóhoz jut­tatta filmjének két főszereplőjét, valamint munkatársait is, hogy — mint mondta — szembesítse őket és persze önmagát is­ a nyilvánossággal. Ez az eléggé szokatlan gesztus egyben az al­kotó tudatosságát és bátorságát is tükrözi: szabad utat nyitott az azonnali véleményezés, a konk­rét bírálat előtt, kinyilvánította munkájának kísérleti, szondázó jellegét, már a címben is beval­lott vázlatszerűségét, és a ta­pasztalatszerzés, az okulás igé­nyével magnóra vette a hozzá­szólásokat. S a megjegyzések, a kétirányú kérdések és válaszok bizonyára hasznosíthatók is lesznek: a nagyszámúnak éppen nem mondható közönség soraiból több egyetemi hallgató, újságíró, sőt egy szociológus is részt vett az elemző beszélgetésben. Sif­lis Zoltán és munkatársai kez­deményezésükkel hozzájárultak a nem intézményesített, de el­kötelezett társa­dalom vizsgálat módozatainak, lehetőségeinek együttes bővítéséhez. Érdemes lesz odafigyelni további kísérle­teikre, netán valamiféle szocio­­film kialakuláséra körünkben te. TOROK Csaba 1982. március 23., kedd Baráth Ferenc plakátjai A szerző újvidéki kiállítása kapcsán Az újvidéki Galerija 24-beli megnyílt Baráth-kiállítás plakát­­já­n áttetszően könnyű ecset húz nehézkesen tömör csíkot. Ez a gondolatindító jelenség hamarjá­ban a szerző több évre visszine­­kintő munkásságát egy talár, mindeddig mellőzött szempont, a plakátok képi szerkezetébe be­­épített fotók eredetileg könnyed vorózus lebegése, és a szitanyo­másban használatos festékanyag fénytelenül matt és kompakt anyagisága viszonylatában idősze­­rűísítheti. Voltak korok és stílusirányza­­tok, amikor csupán a plakát hír­közlő szerepe jelentett valamit máskor viszont a túlzott esstéli­­zálás vonta kelégbe a műfaj élet­rehivatottsági­t. Ez a pr­ob­­léma persze ma is fennáll, ám immár nem a korszellem kifejezőjeként, hanem az egyéni kísérletek, pró­bálkozások útvesztőiben. Úgy tűnik, Baráth megtalálta azt a mértéket, melynek normái a plakát információs értékének csorbítása, illetve alárendelése nélkül is lehetővé teszik számára hogy ezen az alkotói területen sa­játságos formában vigye tovább lövő mint egy évtizedre vissza­menő grafikai kísérleteit. Az a műgond ugyanis, amellyel egy­­egy Baráth-plakát végtermékké formálódik, túlmegy e műfaj ké­részéletűnek minősített darabjai­nak napi rendeltetésén. Végeredményben a plakát egy nemesebb, igényesebb és humá­nusabb modelljével állunk szem­ben, amely az eseményeket idő­szerű ,vt- fun­kcinális, vö-­i­tő­­feladatokon túlmenően egy mara­dandóbb élménnyel, látvánnyal értlekképpel ajándékoz meg ben­­nünket. Ilyen régiókban pedig a parkat legtöbbször képes a mű­tárgy rangjára emelkedni. Az eszmefuttatásom elején fel­­kémlett alkotói probléma mentén haladva az egyik lényeges do­oc; mindenképpen az, hogy a kivé­tel nélkül fotó-applikációkra épü­lő baráti­ munkák nemigen ked­velik a fotók áttetszőségét, szem­csézettségét, hanem a grafikai haj­lamok kiélésének következménye­ként éles peremű, nemegyszer kontrasztozott optikai felületté, formálódnak. Baráth tehát a fo­tót nem lágyítja, hanem egy klasz­­szikusabb eljárással az optikailag fontos felü­­etes anyagiazíto­sán fáradozik. Ezt a fajta grafikai materializmust kizárólag a szita­­nyomásos eljárás biztosítja, sem­milyen ipari nyomdafesték sem lenne rá alkalmas. Bár modern szenzibiltásúak, a Barath-plakátok mégsem túlságos­s ám hagyományrombolók, ellenke­zőleg, a pozitív hagyomány­­men­tén haladnak, talán olyan, esz­ményekre támaszkodva, amelyek túlélték a századelő és­­közép­művészeti villongásainak érték­­romboló csetepatéit, s átmentett minőség­jegyeiket egy időszerű és roppant népszerű médium, a fény­kép adottsá-gaival elegyítették. A szerzőnek mindenképpen óva­kodnia kellene az olyan öncélű­ esztétizálástól, amely a Maurits­­tárlat kevésbé sikerült plateá­já­ s már imitt-amott felütötte fejét nehogy a plakát önmagáért mló­­ságát igazoló, csupán t­uajdon létét bizonyító hajtóerők kr­eked­­jenek felül. Végezetül még annyit, hogy Bal­­áth Ferenc alkotásai számos mű­velődési intézmény, többek között tíz újvidéki sz­éházak és kiállí­tótermek rendelése alapján készül­tek, s helyenként már epigonjai is jelentkeznek. Feltételezem és bízok benne htpis mindig lesz annyi ráérzése és ereje hogy időben tudjon „lapot fordítani”, mielőtt még követik seregét összefogó is­kolát stílusálinyzatot teremtene ebben a mindinkább üzleti vál­lalkozássá süllyedő műfajban SZOMBATHY Bálint

Next