Magyar Szó, 1982. augusztus (39. évfolyam, 209-239. szám)

1982-08-01 / 209. szám

4 tcOt Potmisc-------------------------­ mm. ÉS LIBANONI INVÁZIÓJA A palesztinok temetőjén nem ékíthetjük jövőnket” Egyre nagyobb az ellenállás Begin és Sharon politikájával szemben A LIBANON ELLENI AGRESZ­­SZIÓ első napjaitól kezdve az iz­raeli propaganda arról igyekszik meggyőzni a világ közvéleményét, hogy pillanatok alatt leszámolhat a „terroristákkal”, ahogyan a pa­lesztin harcosokat nevezi, ám ezt nem teszi meg a nagyméretű rom­bolások veszélye miatt. A látszó­lagos könyörületesség mögött azonban más rejlik. Az izraeli haderő tudatában van, hogy túl­ságosan nagy árat fizetne, és ha­ditette még nagyobb ellenállást váltana ki. A nagyméretű rombo­lás és egy totális támadás Izrael állam alapjait is megrengetné. Magában Izraelben is növekszik a háborúval szembeni ellenállás. Az invázió kezdetén, amikor azt állították, hogy a hadsereg csak 40 km-t tesz meg a libanoni ha­tártól, és védelmi övezetet akar létesíteni a palesztin tüzérséggel szemben, a háborút ellenzők hang­ja nemigen hallatszott. Miután azonban bombázták Szidont, Da­mourt és Bejrútot, a Békét Most nevű izraeli békemozgalom tilta­kozó felvonulásokat szervezett, amelyeken néha százezren is részt vettek. A mozgalom 1973-ban ala­kult, s mostanában szinte napon­ta szervez tüntetéseket. Az izraeli propaganda hangoz­tatja, hogy ezek a felvonulások bizonyítják az izraeli állam de­mokratikus viszonyait, azt, hogy a polgárok kifejezhetik a kormány politikájával szembeni elégedet­lenségüket. Begin és Sharon azon­ban nem tiszteli ellenfeleit: áru­lóknak, szaúdi bérenceknek, kom­munista kémeknek és egyebek­nek nevezi őket. Hasonló szavakkal illették Úri Avneri neves izraeli újságírót is, aki július elején Nyugat-Bej­rút­ban egy nyugatnémet tévétársa­ság számára interjút készített Arafattal. Heves reagálást váltott ki Peled tartalékos tábornoknak, az ellenzéki Sel­ Tömörülés veze­tőjének párizsi találkozója is Ara­fat közeli munkatársával, Isam Szartavival. Mindez kifejezi annak a fel­ismerésnek a térhódítását, hogy a jelenlegi módszerekkel nem le­het szavatolni Izrael biztonságát. AZ IZRAELI VEZETÉST azon­ban a polgárok elégedetlenségé­nél jobban aggasztja a hadsereg soraiban a­egnyilvánuló ellenállás. Nemrégiben 86 tartalékos tiszt nyílt levelet intézett Begin kor­mányfőhöz, s egyebek között be­jelentette, hogy nem akarnak gyilkolni vagy életüket áldozni anélkül, hogy tudnák, miért. Va­lóságos szenzációt keltett Geva ezredes, amikor kérte, hogy vált­sák le a Bejrútott ostromló had­erő parancsnoki tisztségéről. Be­gin kormányfő előtt azzal indo­kolta meg átvezénylési kérelmét, hogy a tüzérség előkészítésekor távcsővel kémlelte Bejrútban a lehetséges célpontokat, és a romok között meglátott egy csoport te­­hetelen gyermeket. — Nem akarom megölni azokat a gyerekeket — mondta Geva ez­redes. — Azt a parancsot kaptad-e hogy megöld őket? — Nem. —­ Hát akkor mi a baj? — hangzott Begin válasza, amely ci­nizmusával felér az auschwitzi tá­bor bejárata feletti jelmondattal: „Arbeit macht frei”. Ezekből a példákból nem lehet messzemenő következtetéseket le­vonni a hadseregben megnyilvá­nuló engedetlenségre vonatkozó­an, mégis bizonyos, hogy az iz­raeli lakosság tudatában egyre nagyobb a kétkedés a háború cél­jait és megvalósításukat illetően. „A palesztinok temetőjén nem építhetjük jövőnket” — hangsú­lyozza a békemozgalom. A libano­ni pusztítás miatt az Amerikában élő zsidó közösség egy része is ki­fejezte felháborodását Úri Avne­ri ezt a következőképpen fogal­mazta meg: „Izraelben többé sem­mi sem lesz úgy, mint eddig volt” a kérdést nem lehet MEGOLDANI AZZAL, hogy meg­semmisítik Bejrútban a PFSZ-t. Annak ereje követeléseinek indo­koltságában rejlik, és elmúlt az az idő, amikor Golda Meir meg­kérdezte: „Palesztinok, kik azok?” Brzezinski volt amerikai állam­titkár annak idején kijelentette: „Good bye, PLO”. Brzezinski ment, a PFSZ maradt. Hogy a PFSZ és a palesztin probléma eltűnhet Bejrút romjai alatt — ez csupán a jelenlegi iz­raeli vezetők, elsősorban Begin és Sharon ábrándja. Bejrút lerom­bolásának kísérlete azonban nem lehet az utolsó lépés, amellyel il­lúziójukat meg szeretnék valósí­tani. Szembeszegünek velük az akciók, amelyek elvetik a hábo­rút mint a palesztin kérdés meg­oldásának módját. TÓTH László az Újvidéki Televízió munkatársa Üdvözlet a körülzárt Bejrútból (Frankfurter Allgemaine Zeitung) S­zicsi a szúnyog, de csípős­e­k, jöttek rá Büdösfüreden,­­ , ahol — talán a kénes gyógyvízre rákapva —­ olyannyira elszaporodott nyaraink legkelle­metlenebb rovara, hogy már-már a község ambiciózus idegenforgal­mi terveit veszélyeztette. A heli­kopteres irtásra azonban szűkös­nek bizonyult volna a költségvetés, arról nem is szólván, hogy bepor­zás útján legfeljebb a termés sza­porodik, de a­ turista nem. A mentőötletet Bivalyos Lajos, a nagyra nőtt fantáziájú kis­ál­lattenyésztő hozta. — Mi, akik magas tudományos szinten foglalkozunk a kérdéssel — magyarázta szerényen a ta­nácselnöknek — rég felismertük: nemcsak légycsapó, helikopter, vegyszer és ilyesmi, hanem bioló­giai védekezés is kínálkozik a kártevők jó irtására. — Irtó jó — bólogatott szorgal­masan a derék elnök, nem akar­ Pók­ ván felfedni, hogy az egészből egy kukkot sem ért. Inkább kezét, áldását és szerződését adta Biva­lyosnak, aki másnapra már ki is tehette a táblát: „Szúnyogirtást vállalok”. Majd nagyszabású póktenyész­tésbe kezdett. A BBV (Bivalyos Biológiai Védekezés) fedőnevű akció a büdösfüredi tóhátságnak hamarosan mind a kilencszáz négyzetméterére kiterjedt. Szó sprint behálózta azt: pufók pókok burjánoztak el a térségben, erdőn, mezőn és vízen haddelhaddot üzenve a szúnyoghadnak. A csípős rovar utolsó itteni példányát röp­ke négy hét után már be is tehet­­ték a helyi iskolamúzeumnak ama tárlójába, amely a környék kihalt állatfajainak emlékéül szolgált. A baj is éppen akkor kezdődött amikor az öklömnyire izmosodott pók­ok szúnyogzárultával más táp­lálék után kezdtek nézni. Vérsze­met kaptak, s amikor az is el­fogyott, a hasznos rovarokra ve­tették magukat, sőt, a leginká­bb elszemtelenedett pókok már-már a lábas jószág felé sandítgattak. A turisták ettől kezdve a pókinvázió miatt kezdtek menekülni. —■ Mit tett velük?! — szólította meg pókhálótól fátyolos hangon Bivalyos mestert a tanácselnök a főutcán. — Nyugi, főnök — veregette meg bátorítóan a vállát a másik. „ Ha a nagy tudomány és a kisállattenyésztés összefog, akkor még ezt a szövevényes ügyet is megoldja. Aztán kiszögezte új cégtábláját: Pókirtást vállalok”. (Népszabadság — Budapest) TALLÓZÁS MAGYAR SZÓ 1982. augusztus 1., vasárnap Éjjel, amikor a gurkhák jöttek Argentin katonák a Falkland-szigeteken átélt félelemről és káoszról „Ne írjátok ki a nevemet, mert börtönbe kerülök. Nálunk nem szabad kimondani az igazságot” — kérte a húszéves argentin katona az újságírókat. A hazakerültek keserűen magukba zárják az igaz­ságot, hogy egy felelőtlen hadveze­tés — kiképzés nélkül, kevés fegy­verrel és szinte semmilyen ellátás­sal — könnyelműen véres háború­ba küldte őket, s közülük csak­nem háromezren elestek. Egy héttel azután, hogy az ar­gentin csapatok április 2-án birto­kukba vették a Falkland-szigete­­ket, a fent említett fiatalembert fegyverbe szólították, majd április 16-án 150 társával éjszaka a szige­tekre vitték. Moody Brooks falutól nem mesz­­sze ütötték fel sátortáborukat. „Az angolok május 1-én hajtották vég­re az első légitámadást, addig min­den olyan volt, mint egy hadgya­korlat” — meséli a fiatal katona. Utána azonban a bombák elöl fel kelettt húzódniuk a dombokra, s lövészárokban aludtak, teljesen át­áztak, nem volt elég ennivalójuk, két emberre egy takaró jutott, s a hidegben az is keményre fagyott. Négy hetet töltöttek így. A brit tüzérség minden éjjel lőtte őket. Ilyenkor álmukból felriadva a sziklák mögött kerestek menedé­ket. Napközben is gyakran volt riadó. Port Stanleyből, amelyet Puerto Argentinónak kereszteltek el, Sartore tábori lelkész győzel­mekről és dicsőségről szóló front­­jelentései közül hozott fel néhá­nyat a futár. A százados felolvasta a buzdító írásokat, hogy lelket verjen az elcsigázott katonákba. Abban az időben — ezt a főha­diszálláson szolgálatot teljesítő katonák mesélték — a felettesek, s tábornokok még jókedvűek voltak az új gépkocsiról csevegtek, a kö­zeli költözködésről az új lakásba emléktárgyakat vásároltak az ott­honiaknak. Csak a komolyabbak jöttek rá csodálkozva, hogy egyi­kük sem tudja megkülönböztetni a brit Harrier gép körvonalait az argentin Mirage-éitől. Csak ami­kor az angolok partra szálltak a sziget túloldalán, döbbentek rá, hogy valóban harcolni kell. A húszéves katona a háború igazi arcát június 8-án ismerte meg. Ezen a napon 150 baj­társával együtt a Mount Langdonra helyez­ték ki erősítésnek. Útközben a te­herautók beleragadtak a sárba, s ott kellett hagyni élelmet, fegyver­t mindent, amit a katonák nem tud­tak magukkal vinni. „A dombot napok óta szakadatlanul lőtték, az alakulatból, amelyet megerősí­teni jöttünk, már csak tíz embert találtunk életben. Mindössze egy gépfegyverük és egy pisztolyuk volt". Az első halott az őrmesterük­ volt: egy gránát a szemük láttára tépte szét. Ő képezte ki őket, s valamennyien szerették, mert azon ritka altisztek közé tartozott, akik saját ijedségüket és dühüket nem a katonákon vezették le. Az állandó tűz­­nem hagyta alud­ni a katonákat, ezért ha néha be­állt egy kis szünet, azonnal elszun­­dítottak, és észre sem vették, hogy a gurkha csapatok megköze­lítették őket. Hírhedt kukri-késük­­kel nesztelenül átvágták az őrök torkát, és levágták egyik fülüket a trófeának. A megrettent katonák századosa többet törődött emberei életével mint a törzskar parancsaival, úgy­hogy azok ellenére fokozatosan visszavonultak. A Mount Langdo­­non töltött harmadik napjuk után tudtak csak élelemért küldeni Embereik késő éjjel tértek vissza, de csak három személyre jutott egy adag. Amikor elosztották, egy keksz, egy korty tej és egy darab csokoládé jutott mindenkire. Mi­vel a csizmájuk átázott, és nem volt hol megszárítani, sok katoná­nak megfagyott a lába, s alig von­szolták magukat, amikor éjfél után kettőkor elindultak vissza Moody Brooks felé. A fiatal argentin katona soha­sem fogja elfelejteni azt a félel­met, amikor egy robbanás után felemelte fejét a mocsári fű kö­zül: egy világítórakéta fényénél meglátta, hogy alig néhány méter­re brit katonák raj vonala közele­dik, és mindenre lő, ami mozog. Neki tíz golyója volt még, a bri­tek pedig tele voltak aggatva töl­ténytárakkal, talán kétszáz golyója is volt mindegyiknek. A százados a visszavonulási pa­rancsot a saját felelősségére adta ki, talán azért, mert nem volt rá­dióösszeköttetésük, s amikor tü­zérségi támogatást kértek, nem kaptak választ. Ha nagy ritkán működött is a rádió, ellentmondó parancsnokságuk, hanem az an­­rájött, hogy az Alfa nem a saját parancsnokságunk, hanem az an­golok spanyolul beszélő rádiósa, aki zavarta az argentinok hullám­hosszát. Június 14-én éjjel, háromórás tűzpárbaj után, a százados elren­delte, hogy Puerto Argentinóig ve­rekedjék át magukat. „Az angolok futni hagytak bennünket, pedig játszva lekaszálhatták volna a szá­zadot.” A sziget székvárosának első há­zainál kora hajnalban felbukkanó elcsigázott egység tántorgó katonái már útközben eldobálták fegyve­rüket, hogy meg tudjanak állni át­fagyott dagadt lábukon. Egy terep­járón tiszt érkezett hozzájuk, és megparancsolta, hogy a házak között ássanak védősáncot. „Áss magad!” volt a dühös válasz. Amikor pedig a tiszt előkapta pisztolyát, valami fejbe találta. Ott maradt a gépko­csi mellett. ■ „A kikötőben egy raktárban gyülekeztünk, és napok után elő­ször ettünk valamit. Azután alud­tunk. Déltájban az angolok már megállapodtak vezetőinkkel a ka­pitulációban. Körülnéztünk a rak­tárban, és gyapjúholmival meg élelmiszercsomagokkal teli konté­nerekre bukkantunk. Itt á­t min­den, amit két hónapon át nem jut­tattak el hozzánk. El tudja képzel­ni a haragunkat?” Két nappal később libasorban kivonultak a mólóra. A lemenő nap fényében a Canberra utasszál­lító hajó várta őket. A nepáli gurkhák érkeztek ezen a hajón, amelynek elsülyesztéséről Sartore tábori lelkész álhírt adott le. A szőnyeggel borított kaj­ütőkben az argentin hadifoglyok több mint két hónap után levethették egyen­ruhájukat és megfürödhettek. A fiatal katonának hazatérésekor azt kellett tapasztalni, hogy isme­rősei és munkatársai a tévékészü­lék előtt ülnek, és a labdarúgó-vi­lágbajnokság eseményeit figyelik. Alig két héttel a nyomorúságos vereség után Argentínában, úgy mellékesen, megkérdezték a haza­térőket: „Á, a Falkland-szigetek? Hogy is volt hát?” Ezért haltak meg vagy váltak örökre nyomorékká több ezren? (S. L. M.) RÖVIDEN Európa legnagyobb órafogaskerék-gyára, a svájci Hélios, mun­kásainak egyhetedét elbocsátotta, ősszel a dolgozók 20—50 százalék­kal rövidített munkaidőben termelhetnek. (Neue Züricher Zeitung) Diana angol hercegnő és Károly trónörökös gyermekének szüle­tését az emléktárgy-kereskedelem nagyszerű üzletnek könyvelhette el. Játékkártyától kanálig, tányértól kávéskészletig minden kapható volt a nevekkel, címerekkel, jelképes virágokkal. A Nemzetközösség hat tagországa bocsátott ki emlékbélyegeket. (Observer) —O— Belgiumban sokasodnak a helyi tanácsi döntések: megtiltják a községek, járások területén atomfegyverek tárolását vagy szállítását. Florennes lakosságának 76 százaléka úgy nyilatkozott, hogy Belgiu­mot atomfegyvermentes övezetnek kellene nyilvánítani. (Le Soir) ——­O—­Andorra, az európai miniállam főleg az idegenforgalomból él Annál nagyobb a nyugtalanság, hogy az idén 20 százalékkal csök­kent az idegenforgalmi bevétel a Nyugat-Európát sújtó gazdasági válság hatásaként. (Figaro) —O— A kaliforniai Santa Clara börtönben az agresszív magatartású bűnözőket „rózsaszín szobába” viszik, ahol a falak színe csakhamar megnyugtatja őket. (Le Soir) KÖLCSÖNVETT KARIKATÚRÁNK Schmidt kancellár és Lambsdorff miniszter: Ez nem látszik éppen baráti fogadtatásnak! (Die Welt, Hamburg)

Next