Magyar Szó, 1986. december (43. évfolyam, 344-359. szám)

1986-12-21 / 349. szám

26 KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Hálás szívvel mondunk köszönetet mindazoknak a rokonoknak, barátoknak és ismerősöknek, akik a december 7-én, 83 éves ko­rában, Bohinjicsin, rövid betegség után elhunyt drá­ga férjem, édesapám, test­vérem, nagyapánk Apró János 1903—1986 temetésén megjelentek, ko­szorú- és virágadomá­­nyukkal, valamint rész­vétn­yi­­­vá­n­ításukka­l mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszö­netet a Dózsa György Me­zőgazdasági Birtok és a helyi közösség képviselői­nek a megjelenésért és a meleg hangú búcsúbeszé­dért. Köszönet az újvidé­ki és a borh.iin.ji szomszé­doknak, akik a nehéz órákban mellettünk voltak. ■Üj vidék, 1986. XII. 21. Gyászoló felesége,­­Jú­lia, leánya, Erzsébet, ve­je, István, testvére, Margit, unokái, Ti­bor és Zoltán, uno­kamenye, Gabriella KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Fájdalomtól megtört szív­vel jelentjük, hogy szere­tett édesapánk, nagy­apánk, apósunk, testvé­rem, sógorunk, nászunk Kókai István szerető szíve december 13- án, 64 éves korában, sú­lyos betegség után meg­szűnt dobogni. Ezúton mondunk hálás köszönetet azoknak a ro­konoknak, barátoknak, szomszédoknak, ismerő­söknek, akik a temetésen megjelentek, sír­­sára ko­szorút és virágot helyez­tek, valamint részvétnyil­vánításukkal mély fájdal­munkon enyhíteni igye­keztek. Külön mondunk köszö­netet dr. Móricz Zoltán kezelőorvosának és az egészségház dolgozóinak a lelkiismeretes kezelésért. Temerin, 1986. XII. 21. A gyászoló család KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk köszö­netet mindazoknak a ro­konoknak , ismerő­sö­knek, jó barátoknak, akik de­cember 11-én részt vettek drága Jóskánk Mészáros József temetésén és virággal eny­hítették fájdalmunkon. Külön köszönetet mon­dunk a ferenceseknek, a Harmadik rendnek, RO Subina COUR Buduénost, a Buduénost karbantartási részlegének az egykori Vasas-Metalac, a mai Se­ver labdarúgócsapat vete­ránjainak. Szabadka, 1986. XII. 21. A Vinczer és Slorvát család köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk hálás köszönetet mindazoknak a r­o­kon­okn­a­k, bar­á­to­k­n­ak, szomszédoknak és ismerő­söknek, akik szeretett apánk Sáfrány József bádogos 1901—1986 temetésén megjelentek, rész­vé­tnyiilván­ítá­su­k­k­a­l, valamint virágadomá­ny­ukkal fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Kula, 1986. XII. 2i. A gyászoló család köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk hálás köszönetet mindazoknak a rokonoknak, barátok­nak, szomszédoknak és is­merősöknek, akik a rövid betegség után, 51 éves ko­rában elhunyt szeretett férjem, édesapánk és nagyapánk Kovács János temetésén megjelentek, ko­szorú- és virágadomá­­nyukka­l, valamint rész­­vétnyilván­ítá­sukkal mély, fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Szabadka, 1986. XII. 21. Gyászoló felesége, Katica, fia, István, lánya, Éva, menye, Radó, veje, Károly, unokái: Josip, Anna és a kis Andor KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk hálás köszönetet mindazoknak a ro­ko­n­o­kn­a­k, b­a­rá­tok­n­ak, szomszédoknak és ismerő­söknek, akik szeretett lá­nyom, édesanyánk, anyó­sunk, nagyanyánk Foprasi szül. Tóffi Lídia temetésén megjelentek, ko­szorú- és virágadomá­ny­ukkal, valamint rész­vétnyilvánításukkal mély fájd­almu­nkon en­y­hiten­­ igyekeztek. Piros, 1986. XII. 21. Gyászoló szerettei köszönetnyilvánítás Ezúton mondunk hálás köszönetet mindazoknak a rokonoknak, barátoknak, szomszédoknak, ismerő­söknek, akik szeretett édesanyánk, feleségem, me­nyünk. Ágoston Aranka (1959—1986) temetésén megjelentek, vi­rágadományukkal, rész­vétükkel fájdalmunkban velünk éreztek. Köszönet a bajsai egész­ségház dolgozóinak az odaadó kezelésért. Emlékét fájó szívvel őrizzük, sírját könnyeink­kel öntözzük. Bajsa, 1986. XII. 21. Gyászoló fia, Rudika, lánya. Évi­ke, férje, Rudolf, anyósa és apósa MEGEMLÉKEZÉS 1987. január 6-án lesz fél éve, hogy szeretett édesanyánk Gulyás Anna 76 éves korában elhunyt. Temetése 1986. július 7-én volt a zrenjanini római katolikus temetőben. Emlékét szeretettel őriz­zük. Zren­janin, 1986. XII. 21. Gyászoló leánya, Má­ria, fiai, Mátyás és Ferenc, veje, Nikola, menye, Dragica, uno­kái, Ildikó, Zorán és Tünde ! MEGEMLÉKEZÉS Fájó szívvel, könnyes szemmel emlékezünk jú­nius 21-ére, életünk leg­szomorúbb napjára, ami­kor hat hónappal ezelőtt, 49 éves korában eltávo­zott tőlünk szeretett fele­ségem, édesanyánk, anyó­som, nagyanyám, menyem Ézsiás Jolán szül. Juhász tanítónő Végtelenül fáj a szomo­rú valóság, hogy nincs többé mellettünk, akit na­gyon szerettünk. Szeret­tét, jóságát, amíg élünk, nem feledjük. Köszönet mindazoknak, akik meg­emlékeznek róla és sírjá­ra virágot helyeznek. Horgos, 1986. XI. 21. A gyászoló család IN MEMÓRIÁM Ma van szomorú hat hó­napja, hogy szeretett fér­jem, nevelőapám szerető szíve megszűnt do­bogni, övé a nyugalom, miénk a fájdalom. Temerin, 1986. XII. 21. Szerettei KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk köszö­netet mindazoknak a ro­konoknak, barátoknak, szomszédoknak és ismerő­söknek, akik szeretett jó édesapánk és volt férjem Beszédes István gépkocsivezető temetésén megjelentek, ko­szorú- és virágadomá­­nyukka­l, valamint rész-­­­é­tn­y­ilván­ítá­s­uk­k­al m­él­y fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Külön mon­dunk köszönetet a Dina­­motrans munkaszervezet­nek a segítségért és a te­metésen va­ló megjelené­sért. Szabadka, 1986. XII. 21. Gyászolják: gyer­ mekei, Róbert és Bri­gitta, valamint volt felesége, Irén MEGEMLÉKEZÉS December 18-án múlt egy szomorú éve, hogy elvesztettük drága jó fiun­kat, testvért és sógort Lasztovics Gábort (Tibit) akit nagyon szerettünk. Emlékét szeretettel őriz­zük. Szabadka, 1986. XII. 21. Szerettei MEGEMLÉKEZÉS Ma van két szomorú éve, hogy szeretett édes­anyánk Kormányos Éva szül. Szepesik nincs többé közöttünk. Hiánya mély fájdalmat hagyott szívünkben. Emlékét szeretettel őriz­zük. • Szabadka, 1986. XIX. 21. Szerettei biegemlEkkzes December 15-én múlt egy éve az­nak a szomorú napnak, amikor elvesztet­tük, akit szerettünk Emlékét örökké szivünk­ben őrizzük. Temerin,, 1986. XII. 21. Felesége, gyermekei, unokái és dédunokái megemlékezés Hat szomorú éve, hogy szeretett lányunk, testvé­rem Vajhand Ibolya örökre itt hagyott ben­nünket. Míg élt, szerettük, míg élünk, siratjuk, és fe­ledni nem tudjuk. Bajmok, 1986. XII. 21. Gyászoló szülei, test­vére és a rokonság MEGEMLÉKEZÉS Szomorú egy éve múlt december 20-án annak a megrendítő fájdalmas nap­nak, amikor férjem, édes­apánk, apósom, nagyapám Tóth Sándor szabó örökre Itt hagyott ben­nünket. Emlékét szívünk­ben örökké őrizzük és so­ha nem feledjük. Köszönet mindazoknak, akik megemlékeznek róla. Szabadka, 1986. XII. 21. Szerettei December 6-án elhunyt apánk, nagyapánk Mókus Pál (1907—1986) Emlékét szeretettel őriz­zük. Temerin, 1986. XII. 21. A Mókus család: Sándor, Ibolya és Ti­bor KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Mély fájdalommal mon­dunk köszönetet mind­azoknak, akik a decem­ber 11-én, 80 éves korá­ban elhunyt drága szeret­tünk Biirta Péter ny. Kovács mester temetésén megjelentek, ko­szorú- és virágadomá­­nyukkal, valamint rész­­vétnyilvánításukkal mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszö­netet kezelőorvosának, dr. Fehér Káro­lynak, Perso nővérnek a gondos ápolá­sért, valamint Ilonka né­ninek, Gizikének, Jucinak és Arankának az önzetlen, segítségért. Szorgos élete után le­gyen könnyű a nyugalma. Szeretett emlékét örökre őrizzük. Tóba, Szabadka, 1986. XII. 21. A gyászoló család KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk hálás köszönetet mindazoknak a rokonoknak, barátoknak, szomszédoknak, ismerő­söknek, akik a kéthónapi súlyos betegség után, 84 éves korában elhunyt sze­retett jó édesanyám, anyó­som, nagyanyánk, déd­anyánk : MPT II. ' ÖzV. Csonka szül. Kírály Mafilíl temetésén megjelentek, ko­szorú- és virágadomá­­nyukkal soha el nem múló mély fájdalmunkon eny­híteni igyekeztek. Külön mondunk köszö­netet dr. Körmöci László­nak, hogy az utolsó per­cekben is élete meghosz­­szabbításáért küzdött, va­lamint az Egészségház nő­véreinek a fáradozásért, hogy betegünk fájdalmain enyhíteni igyekeztek. Köszönet a nyugdíjasok­nak a koszorúadományért, a Demus, a Turu és a Ko­vács családnak a­z odaadó fáradozásért, hogy a ne­héz órákban, mellettünk voltak, valamint mind­azoknak, akik szerettün­ket utolsó útjára elkísér­ték. Gyászoló lánya, Má­ria, ve­je, József, uno­kái Gizi és Károly, unokaveje, József, unokamenye, Erzsé­ L’nt, dédunokái, Már­­tika és Anita MEGEMLÉKEZÉS November 29-én múlt 22 éve, hogy 62 éves korában elhunyt Csonka Mátyás Emlékét örökre szívünk­be zártuk. Martonos, 1986. XII. 21. SZERETTEI MEGEMLÉKEZÉS Fájdalommal gondolunk vissza az elmúlt hat évre, amióta nincs közöttünk, akit nagyon szerettünk, édesanyám Horváth Matilf! Jóságos szívére, meleg szeretetére örökké emléke­zünk. Amíg élünk, feled­ni nem tudjuk. Péter réve, 1986. XII. 21. Gyászoló szerettei KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk hálás köszönetet mindazoknak, akik szeretett édesanyám, anyósom, nagyanyánk Nagy Ilona (1914----1986) temetésén megjelentek, ko­szorú- és virágadomá­­nyukkal, valamint rész­­vétnyilvánításukka­l fáj­dalmunkon enyhíteni igye­keztek. Kanizsa, 1986. XII. 21. A gyászoló család MEGEMLÉKEZÉS December 22-én lesz négy éve, amikor drága jó fiunkat, testvéremet, sógoromat Vékony Sándor mezőgazdasági technikust rövid, súlyos betegség után, 25 éves korában­ örökre elvesztettük. Kek­künk csak a szomorúság és a fájdalom maradt. Amíg élt szerettük, amíg élünk siratjuk és feledni nem tudjuk. Köszönet mindazoknak, akik megemlékeznek róla. Ada, 1986. XII. 21. A gyászoló család MEGEMLÉKEZÉS December 25-én lesz öt éve annak a szomorú nap­nak, amikor szeretett édesapám, apósom, nagy­apánk Miku­ska István örökre itt hagyott ben­nünket. övé a nyugalom, miénk a fájdalom. Szabadka, 1986. XI?. 21. Gyászoló leánya, Jo­lán, veje. Drágán, unokái, Izabella és MEGEMLÉKEZÉS December 15-én múlt hat hete, hogy szeretett fér­jem, édesapánk, nagy­apánk, testvérem rövid betegség után hir­telen elhunyt. Ezúton mondunk hálás köszönetet a rokonoknak, szomszédoknak és mind­azoknak, akik koszorú- és virágadományukkal mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszö­netet Mária szomszédasz­­szonynak a sok segítségért. Becse, 1986. XII. 21. A gyászoló család MaCYAüSIÖ 19Е6. december 21., vasárnap

Next