Magyar Szó, 1991. július (48. évfolyam, 178-208. szám)

1991-07-21 / 198. szám

1991. július 21. vasárnap Petőfi, magyarságtudat, önmegtartás A jugoszláviai Petőfi-kultusz halványuló emlékei nyomában - Gondolatok egy (akadozó) felmérés kapcsán „... vitte, óvta őket e dal tüze s Petőfi izzó szelleme. Ott hordta őt mindegyik szívében és harci úton baktató sok szegénylegény - ifjú és agg egyaránt...” (Fehér Ferenc: Bácskai szim­fónia) A Petőfi Sándor Társaság ez év márciusában Budapesten megtar­tott közgyűlésén e sorok írója, gyer­mekkori emlékeiben tallózva el­mondta, hogy a bácskai tanyák mestergerendáján a Szentírás és a kalendárium mellett, ha volt har­madik könyv, az úgyszólván min­den esetben egy Petőfi-kötet volt. Akkor azt mondtam - és most is úgy érzem -, hogy ez a spontán tisztelet bensőségesebb és mélyebb volt, mint a háború után kialakuló Petőfi-kultusz, amelynek látvá­nyos eredményeként művelődési egyesületek, iskolák, sőt szövetke­zetek és vállalatok vették fel a köl­tő nevét. Mert ez a névválasztás megmaradt külsőségnek - némi túlzással azt is mondhatnám: sen­kit semmire sem kötelező gesztus­nak -, anélkül, hogy az egyesüle­tek, iskolák, szövetkezetek és vál­lalatok többsége kötelezettségének érezte volna tenni is valamit a Fe­hér Ferenc-i izzó Petőfi-szellemisé­­gért. Az évek, évtizedek során aztán még ezek a külsőségek is fokozato­san lefoszlottak - az iskolahálózat átszervezésével együttjáró össze­vonások kitöröltek egy-egy Petőfi­­iskolát oktatási térképünkről, a művelődési egyesületek közül is sok megszűnt vagy beolvadt más (esetleg nem magyar nyelvű) egyesületbe­­, így (nagyon kevés, de nagyon tiszteletreméltó kivétel­től eltekintve) nálunk csak a Pető­­fi-iskolák találkozója és - részben - a Petőfi brigád hagyományainak ápolása maradt meg olyan szerve­zeti formaként, amely valamilyen módon Petőfi nevéhez és szelle­méhez kapcsolódik. Ez azonban csak a felszín; senki nálunk tudtommal nem kísérelte meg felmérni, mennyire él ben­nünk, jugoszláviai magyarokban Petőfi. Vagy történelmi azonosság­­tudatunk halványulásával elhalvá­nyult bennünk az is, amit apáink­nak, még inkább nagyapáinknak Petőfi jelentett? - Mert a múlt­ je­­len-jövő időbeli egymásutániságát átfogó nemzeti-nemzetiségi tudat szerves részét képezi a történelmi tudat, mint az önbesorolás nagy je­lentőségű tényezője. Benne a törté­nelemhez való jog, mint az azono­sulás iránti igény fejeződik ki - ol­vasható egy kisebbségszociológiai tanulmányban, amely a továbbiak­ban arra hívja fel a figyelmet, hogy csak a fejlett történelmi tudat képes meghiúsítani a kisebbségi múlt ki­sajátítására irányuló kísérleteket. A történelemhamisításhoz nem elég egy kvázi-történész, aki meghami­sítja a tényeket: szükség van olyan tömegekre is, amelyek nem ismerik önnön történelmüket - akár azért, mert nem tanulhatták meg­­törté­nelemtanításunk hiányosságainak puszta felsorolása külön tanul­mányt érdemelne), akár azért, mert azonosságtudatuk már annyira el­tompult, hogy nem is igénylik an­nak ismeretét. A szakirodalomban környezeti asszimilációként ismert múlteltün­tetés nemcsak a fizikai környezet egyes elemeinek - városképek, te­metők, emlékművek és­­táblák, más jelképek - felszámolását jelenti, ha­nem többek között a nemzeti esz­ményképek (emberi és történelmi eszmények) leépítését is! Mindezek ismeretében vetődött fel a gondolat: a jugoszláviai Petőfi­­kultusz emlékeinek felkutatása. Kiindulópontnak mindenként az egzakt tényeknek kell lenniük: a kutatásnak a Petőfi nevét viselő in­tézmények, egyesületek, szerveze­tek számbavételéből kell kiindulnia, ez folytatódhatna a Petőfiről elne­vezett utcák, terek, a Petőfit ábrázo­ló vagy Petőfi- művek ihlette műal­kotások (képek, szobrok) jegyzékbe­vételével, fotódokumentálásával, a jugoszláviai zeneszerzők által meg­zenésített Petőfi-versek begyűjtésé­vel, az esetleges Petőfi- emlékhelyek vagy Petőfivel kapcsolatos, illetve rá vonatkozó dokumentumok felkuta­tásával, a Petőfinek szentelt rendez­vények regisztrálásával - összegyűj­teni minden olyan adatot, amely­nek nálunk bármilyen vonatkozás­ban köze van Petőfihez -, könyvtá­raink magyar és más nyelvű Petőfi­­köteteinek számbavételével bezáró­­lag. A kezdeményezéssel kapcsolatos első információra (Magyar Szó, 1991. április 3. - Minden élő magyar Petőfi örököse) semmilyen visszajelzés nem érkezett. Más sajtótermékekben meg­jelent felhívások valamivel eredmé­nyesebbnek bizonyultak: egy (egyetlenegy!) idős kultúrmunkás indíttatva érezte magát, hogy meg­írja a saját helysége művelődési egyesületének rövid történeti vázla­tát, és azt el is juttatta a kutatás kez­deményezőihez. Mindenki más fi­gyelmét elkerülte volna? Vagy any­­nyira elidegenültünk önnön ma­gyarságunktól, hogy nem érezzük szükségét egy ilyen feltáró munká­nak? Az elidegenedés, egy francia ki­sebbségkutató szociológus szerint abban rejlik, hogy idegenekké vá­lunk önmagunk számára, s nem vagyunk többé saját történelmi örökségünk birtokában. Petőfi - magyarságunk révén - a mi törté­nelmi örökségünk is. Nem volna szabad hagyni, hogy gyermekeink, unokáink számára közömbössé vál­jék. Ehhez viszont nekünk, apáknak és nagy­apáknak nem szabad kö­zömböseknek maradnunk. SZÖLLŐSY VÁGÓ László Felhívás a kutatásban való­­ közreműködésre A kutatók kérik mindazok­­ kat a kultúrmunkásokat, pe- I dagógusokat, egyetemi hall- I gatókat, középiskolásokat , vagy bárki mást, aki segíteni­­ tud és akar a jugoszláviai Pe-­­ tőfi-kultusz felmérésében, s hogy működjön közre a kuta­­­­tásban, levélben közölje ve­­­­lünk az alábbi adatokat: I - Lakóhelyén működik-e J Petőfi nevét viselő intézmény, I egyesület vagy más szervezet,­­ és mióta (amennyiben korább I­ban volt, de közben megszűnt, I úgy azt írja meg, hogy mettől I meddig működött)? I - Lakóhelyén (vagy más J helységben - hol­ van-e Petőfi I Sándor utca vagy tér? - Van-e tudomása Petőfit I ábrázoló vagy Petőfi-művek­­ által ihletett műalkotásról; ha I igen, hol, kinek a birtokában I van? A kutatók kérik, hogy az I adatközlő írja meg nevét és I pontos címét, esetleg telefon- I számát a további kapcsolattar- í tás érdekében. A leveleket a Magyar Szó­k szabadkai szerkesztőségére­­ kérjük címezni: 24000 Suboti- I­ca, Trg Slobode 2. 1 ­______________________­________ | Magyar Szó K­isebbségben Az erdélyi irodalomtörténész, Kántor Lajos tűnődéseit olvasom a hazáról, s annak történelmi változásairól, ami­kor a kisebbségi állampolgárnak is meg kell változnia. Ko­rábbi, belénevelt fogalmakat mellőzni, újakat megtanulni, s a tágabb értelemben vett haza helyett a szülőföldhöz ra­gaszkodni. Megértem­, hogy a haza elvont fogalom, földraj­zi határai nem mindig jellemzőek, annál inkább a közössé­gi szellem, amelynek nincsenek is határai, amelybe azon­ban az ember beleszületik, s a nyelv, amelyet ez a közösség beszél. Erre az érzelemvilágra épül rá mindaz, ami ebből a nyelvből kikristályosodott, mindenkit beragyogva, s ami aztán nemzetnek nevezhető. Tér és idő természetes fogla­latában, egy-egy nép kisebbségi állapotában is, mint a pro­­vanszáloknál a régi Franciaországban. Erdély ehhez a képlethez kitűnő példa, ahogy múltjá­val és jelenével a maga történelmi jelentőségét őrzi. S ahogy az idők folyamán egy más nyelvű közösség többségi fölényével kapott uralkodási lehetőséget rajta. Ez ellen nincs más védekezés, mint bezárkózni az öröklött nyelv határai közé. Erdélyből sok minden került a határain kívülre, bele­épülve a közös nyelv szellemi vércseréjébe anélkül, hogy otthoni, transzilván gyökerei kiszakadtak volna. S így mintha mégis a külön nyelv lenne otthon a haza, politi­kai határoktól függetlenül, amikor nemcsak a nemzet, de a nemzeti kisebbség is a nyelvében él. S ehhez kellett aztán ragaszkodni, ezt védeni „foggal és tíz körömmel, ahogy lehet”, mint azt régen az egyik erdélyi költő írta. Mert a nemzeti kisebbség alárendelt állapot, ezt tudja a knini fogorvos is, ezért küzd minden eszközzel ellene. Hogy Erdélyben sok minden maradt ebből a nagyobb nyelvi közösségből az említett határokon belül, amelyeket azonban oly éberen őrzött a hatalom, minek is hangsúlyoz­nánk. Petőfit, Adyt, Bartókot senki sem vehette el! A nyelv tehát az a veszedelmes fenomén, amelyben a haza tovább él. Ezt kell elvenni Erdélyben is, s akkor többé nincs is nemzetiségi kérdés, s kisebbség se, mert beleol­vadt a többségbe. A nemzeti államokban mindenütt a vi­lágon a kisebbségi nyelvvel volt a legtöbb baj. Ahol aztán a nemzeti színeket átfestették, s egyféle koherens világ­nézeti elvet követve valamilyen belső nemzetköziséggel uralkodott az államhatalom, mint a szocialista rendsze­rek idején Romániában is, ott ezt a különbséget kisebb­ség és többség között sikerült kiküszöbölni, vagy legalább­is láthatatlanná tenni. Erdélyben eközben sok addig vitathatatlan érték de­valválódott. Ady sem az volt, aki régen, Tamási Áron se. De a románoknál ugyanakkor háttérbe szorult Tudor Arghezi Gogával és Blagával együtt, hogy helyüket a megfelelő világnézeti költők foglalják el. Ahogy nálunk Jovan Popovic és Oskar Davičo költészete vágott elébe Duck­énak és Rakicénak. Most viszont, az új román nacionalizmus tobzódásában, mintha az az egykor példás konok kisebbségi befelé fordu­­lás legyengült volna. A régi szervezett ellenállás, a nyelvi és nemzeti sajátságaiért küzdő, a röghözkötöttséghez oly el­szántan ragaszkodó egykori erdélyi helytállásból, mintha Marosvásárhely után sem­mi sem maradt volna. Egy­re több erdélyi író mene­kül a határon túlra, mint­ha Vörösmarty szelleme kiáltaná megint ebbe a megbolydult kelet-európai tébolyba, ahol mintha min­den humánum elveszett volna, hogy „nincsen remény, nincsen remény...!” S eköz­ben hogy is tudná az a szegény kis Magyarország befo­gadni a szülőföldjéről menekülő sokaságot? Az egyetlen megoldás: az egyesült Európa meg oly messze van, s annyi különböző hatalmi befolyás, számítás és megalkuvás állja útját annak az álomnak, hogy egy­szer mégiscsak megszűnnek a szigorú államhatárok, s amikor többé senkinek sem kell megtagadnia az anya­nyelvét, s egyetlen népnek sem lehet elvenni a hazáját. HERCEG János­ CpmWV MŰVELŐDÉS 15 Az orok költői gondolat A Fehér Ferenc Emlékbizottság üléséről - A költő síremlékét július 31-én avatják fel „Csodálatos siker ez ma, amikor a kultúrának és a költői szónak nincs helye, nincs itt az ideje, siker a meg nem értés általános légköré­ben szót érteni” - mondta dr. Dá­vid András, a Fehér Ferenc Emlék­bizottság elnöke a bizottság pénteki ülésén, amelyen bejelentették, hogy a bizottság másfél éves munkája eredménnyel járt, elkészült neves költőnk fehérmárvány emlékműve, és július 31-én, halálának második évfordulóján tisztelői és barátai, a költői szó hívei itt találkozhatnak, hogy szerény ünnepség keretében közösen megemlékezzenek Fehér Ferencről. Az általános pénztelenség idő­szakában a szolidaritás, a nemes se­gítőszándék győzedelmeskedett, és a kegyeletnek, a szépségnek mun­kája elkészült. A költő szavait, nemes gondola­tait őrzi az Akác és márvány című posztumusz kötet is, átmentve a jö­vő nemzedékek számára a hitvallást és ideát a közös hazáról és közös életről, a közös talajból fakadt ne­mes és szép művekről, gondolatok­ról. Fehér Feenc emlékét nagy gon­dolataival és saját emberségünkkel menthetjük át az utókorra. Hogy a költő örökké él, ezt igazolja számos szép irodalmi műsor, itt, szűkebb hazájában sok-sok nyelven, de Budapesten is. Nevét megőrzi egy utca szeretett Doroszlóján és egy tér Újvidéken, több irodalmi kör és a tervek szerint iskola is. Július 31-én az újvidéki teme­tőben 18 órakor tartják meg a sír­­szentelési ünnepséget. Az Akác és márvány című költeményt egy do­­roszlói kislány szavalja el, majd Vitkayné Kovács Vera Kodály ol­dalát adja elő. Az emlékbizottság nevében dr. Dávid András mond beszédet, Fehér Ferenc munkássá­gát dr. Bori Imre méltatja. A köl­tő Hallgatag üzenet című verse magyar és szerbhorvát tolmácso­lásban hangzik el, majd a részve­vők megkoszorúzzák a költő sírját. p. k. k. (LAZUKIĆ Kati felvétele) A Fehér Ferenc Emlékbizottság pénteken összegezte munkájának eredményeit A TAKT túlélte... Tizenhatodik alkalommal is megszervezték a kiállítást Míg az ország északi részeiben nagy­ban lövöldöztek, addig a Szőreg közelé­ben levő információmentes Hevér-ta­­nyán, a világ problémáitól elzártan egy tucat fiatal alkotott, dolgozott. Túlnyo­mórészt ezen munka eredményeként, az eddigi gyakorlattól kissé eltérően, de a számtalan akadály ellenére az idén is, ti­zenhatodszor is megszervezték a TAKT- kiállítást. Különböző pénzügyek, szervezési nehézségek miatt tavaly a szervezők meglehetősen bizonytalanul, borúlátóan nyilatkoztak a kiállítás jövőjéről. Nos, si­került nem megszakítani a tizenöt éves hagyományt, sőt a szükségszerű refor­mok valószínűleg tovább is fejlesztették a fiatal vajdasági amatőr képzőművé­szeknek ezt a rendezvényét, hiszen az idén a kiállításra nem a temerini általá­nos iskola tornatermében, hanem a To­polyai Művésztelep képcsarnokában, igazi kiállítási környezetben került sor, kiállításra célszerű épületben, amely hosszabb ideig nyitva tarthat. Az idei tárlatnak a megnyitója is rendhagyó volt, az idén ugyanis elma­radt az ünnepi beszéd, és helyette egy akciót láthattunk. Sinkovics Ede és se­gítőtársa, az akció szerzői elmondták, hogy ezzel a programakciójukkal, mellyel Joseph Beuys, korunk legna­gyobb akcióművésze előtt tisztelegtek, a saját művészi törekvéseiket, prog­ramjukat akarták vizuálisan kifejezni, hogy így megkönnyítsék a közönség­nek a műveik értelmezését, értékelését, átélését, hiszen ez az akciójuk tartal­mazta a szimbólumrendszerüket, a színelméletüket stb. Az idei kiállítás anyagáról Nagy László táborvezető, hivatásos képző­művész elmondta, hogy a táborban a résztvevők főleg grafikáztak, de a szob­rászatra, faragásra is nagy hangsúlyt helyeztek. Az idén, az­ új kemencének köszönhetően, kerámiázni is jobban le­hetett. A kiállításon látható anyag csak egy kis része annak, amit kint csinál­tak: sokat szelektáltak ugyanis. A tavalyi kiállításról azt állapítottuk meg annak idején, hogy sokkal jobb volt, mint az előbbiek. Az idei tárlat szín­vonala Nagy László szerint a tavalyihoz viszonyítva nem sokat változott, nem le­hetne azt mondani, hogy sokat fejlődtek volna, de azt sem, hogy visszaestek. Mint minden évben, az idén is voltak új­donságok, tavaly pl. nem volt installáció, az idén viszont ezzel a művészi kifejezési formával is találkozunk a tárlaton. Ha a politika nem szól közbe, a tábor munkájában Csehszlovákiából, Magyar­­országról, Erdélyből érkező vendégek is részt vettek volna, gazdagabbá téve a ki­állítás anyagát. Matuska Ferenc elejétől kezdve részt vesz a TAKT-on. Szerinte az idei tárlat a 15 éves múlt után az első szüret. „Nincs sok gyümölcs, viszont ami van, az jó: se nem édeskés, se nem savanyú.” (A tárlatot július 28-áig lehet megte­kinteni a topolyai képcsarnokban.) BESZÉDES Attila

Next