Magyar Szó, 2000. augusztus (57. évfolyam, 179-205. szám)

2000-08-13 / 190. szám

2000. augusztus 13., vasárnap MEGEMLÉKEZÉS Szomorú szívvel emlékezünk felejthetetlen, drága, jó édes­anyánk elvesztésére, augusztus 10-én múlt egy éve, hogy eltávo­zott közülünk Hallai Etelka (1912-1999) Emlékét örökké szívünkben őrizzük. Palics, 2000. VIII. 13. Leányai, Teri, Eszti és Magdi, a családjaikkal MEGEMLÉKEZÉS Tegnap volt egy éve, hogy nincs közöttünk az, akit szerettünk Mihalik István (1919-1999) Emlékét örökre őrzik. Kikinda, 2000. VIII. 13. Szerettei MEGEMLÉKEZÉS Ezúton mondunk hálás köszöne­tet a rokonoknak, ismerősöknek, akik szeretett férjem és édes­apám Vajhand György temetésén megjelentek és rész­vétüket nyilvánították- Bajmok, 2000. VIII. 13. Gyászoló szeretteid MEGEMLÉKEZÉS Július 26-án múlt 10 éve, hogy szeretett férjem, apám, apósom, nagyapám Vastag János (1934-1990) örökre itt hagyott bennünket. Emlékét örökké szívünkben őrizzük. Becse, 2000. VIII. 13. Szerettei GYÁSZJELENTÉS Fájó szívvel tudatjuk, hogy sze­retett édesanyánk, anyósunk, nagymamánk, dédink Sröder (Novák) Mária (1916-2000) életének 84. évében, 2000. VIII. 5-én Rovinjban elhunyt. Míg élünk, emlékét szívünkben őrizzük. Becse, 2000. VIII. 13. Szerettei VÉGSŐ BÚCSÚ Vecsernyés Sándor szakképzett asztalos (1973-2000) „Ne hidd, hogy feledni fogunk, a sors bármerre vezet, emléked szívünkbe zártuk, a szív pedig nem feled.” Suplyák, 2000. VIII. 13. Gyászoló nagyszüleid, Simon és Mária, nagybácsid Nándor, kis unokatestvéred, Beatrix és Terus nénje MEGEMLÉKEZÉS Augusztus 15-én lesz egy szo­morú éve, hogy elveszítettük azt, akit nagyon szerettünk Kiss Ferenc (1949-1999) „Mi van a csillagokban, [jó apám? Tenger, havas hegy, ember is [talán? S akik ott laknak, mondja [milyenek? Gyöngék és halandók, mint [az emberek? Hisz azt beszélik, eddig, [úgy tudom, csillagokba költözünk halál [után!” (Reviczky) 2000. VIII. 13. Emlékét örökre megőrzik lányai, Szabina, Mónika, vejei, János és Attila, unokái, Enikő, Endre és Dénes MEGEMLÉKEZÉS Hat szomorú hete, hogy nincs közöttünk az, akit nagyon sze­rettünk Vert József (1932-2000) „Csak állunk a sírodnál, Szemünk könnyben áll, S nincs kinek elmondani, Ha valami fáj. Téged feledni nem lehet, Csak meg kell tanulni élni­­nélküled.” Lelki üdvéért szombaton, au­gusztus 19-én, 7 órai kezdettel gyászmisét szolgáltatunk a csan­­tavéri templomban. Csantavér, 2000. VIII. 13. Szerettei MEGEMLÉKEZÉS Augusztus 18-án lesz szomorú hat hete, hogy szeretett fe­leségem Lábadi Terézia (1952-2000) búcsúszó nélkül itt hagyott. „Tudom, hogy elmentél, és nem jössz vissza többé, de emléked és szereteted szívemben élni fog ,mindörökké.” Emlékére gyászmisét szolgálta­tok augusztus 19-én, reggel 7 órakor a sétaerdei kistemplom­­ban. Szabadka, 2000. VIII. 13. Gyászoló férje, Sándor GYÁSZJELENTÉS Fájdalomtól megtört szívvel je­lentjük, hogy drága, jó gyer­mekem, egyetlen testvérem, 2000. június 14-én életének 27. évében, búcsúszó nélkül örökre itt hagyott bennünket. Vecsernyés Sándor szakképzett asztalos (1973-2000) Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak, akik utolsó útjára elkísérték és mély fájdal­munkban együttéreztek velünk. „Csak állunk sírodnál, könnyes szemmel, némán. Nincs kinek elmondani, hogy hiányod mennyire fáj.” Számunkra Te soha nem leszel a halott, örökké élni fogsz, mint a [csillagok.” Emléke, szeretete, pótolhatatlan jósága szívünkben örökké él. Orom, 2000. VIII. 13. Gyászolják: édesanyja, Ilona, nevelőapja, Gellért és testvére, Attila MEGEMLÉKEZÉS Tizenöt év elmúlt, hogy nincs velünk Lengyel Julianna Négy év elmúlt, hogy nincs velünk Lengyel Sándor Zombor, 2000. VIII. 13. Lányuk, Julianna, a családjával MEGEMLÉKEZÉS Molnár Sándor fémesztergályos (1931-1999) „Egy fájdalmas év tovaszállt, de szívünk vigaszt nem talált. Téged elfeledni nem lehet, csak megtanulni élni nélküled.” Lelki üdvéért szentmisét szol­­gáltatunk augusztus 17-én, 19 órakor az alsóvárosi templom­ban. Becse, 2000. VIII. 13. Szerettei MEGEMLÉKEZÉS Augusztus 8-án volt szomorú és fájdalmas­­ éve, hogy búcsúszó nélkül itt hagyott bennünket az, akit a legjobban szerettünk, sze­rető férjem, édesapánk, apósunk, nagytatink, testvérem és vejem Tóth Bagi Károly kései (1933-1999) Köszönet mindazoknak, akik megemlékeznek róla. Topolya, 2000. VIII. 13. Szerettei KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Fájdalomtól megtört szívvel mondunk hálás köszönetet mindazoknak a rokonoknak, ba­rátoknak, munkatársaknak és is­merősöknek, akik az 51 éves ko­rában elhunyt drága édesapánk, bátyám, sógorom a Fehér Ferenc (1949-2000) temetésén megjelentek, valamint részvétnyilvánításukkal mély fájdalmunkon enyhíteni igye­keztek. „Búcsúztam volna tőletek, de erőm nem engedett, így búcsúszó nélkül szívetekben örökké élhetek.” Szabadka, 2000. VIII. 13. Gyászolják gyermekei, Melinda és Rudolf, valamint öccse Imre, a családjával KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Fájdalomtól megtört szívvel mondunk hálás köszönetet mindazoknak a rokonoknak, ba­rátoknak, munkatársaknak és is­merősöknek, akik az 51 éves ko­rában elhunyt drága férjem és nevelőapánk is­­ Fehér Ferenc (1949-2000) temetésén megjelentek, valamint részvétnyilvánításukkal mély fájdalmunkon enyhíteni igye­keztek. Külön mondunk köszö­netet a Sever és a Sigma dolgo­zóinak önzetlen segítségükért. „Ha emlegettek, köztetek leszek, De fáj, ha látom könnyeiteket. Ha hozzám szóltok,­­mosolyogjatok, Emlékem így áldás lesz [rajtatok.” Szabadka, 2000. VIII. 13. Örökké gyászolja szerető felesége, Margit, nevelt lánya, Éva, Józsival és nevelt fia, Gabi, Majával MEGEMLÉKEZÉS Szomorú fél éve, hogy nincs közöttünk szerettünk István József (1948-2000) Az idő múlásával sem feledjük, szeretetét mindig megőrizzük. Zenta, 2000. VIII. 13. Felesége, lányai és két unokája MEGEMLÉKEZÉS Ma van egy szomorú éve, hogy nincs közöttünk a szerető fe­leség, édesanya, nagymama Kalmár Mária szül. Gulyás (1941-1999) Emlékét örökre megőrizzük. Zenta, 2000. VIII. 13. Családja KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Hálás köszönetünket fejezzük ki rokonainknak, barátainknak, a házbelieknek és ismerősöknek, valamint a Matex csomagoló­osztály dolgozóinak, akik szere­tett halottunk Sebők Raymond (1935-2000) temetését megtisztelték, ko­szorúkkal, virágcsokrokkal, je­lenlétükkel enyhítették fájdal­munkat. Szabadka, 2000. VIII. 13. A gyászoló család KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Szomorú fájdalommal jelentjük, hogy hosszú és­­súlyos betegség után, egy éve elhunyt férjem 71 éves korában Sípos Győző „Leállt a szíve, pedig élni­­vágyott, pihen a két keze, mely dolgozni­­imádott. Az ő szíve nem fáj többé, de a [miénk mindörökké.” Köszönetet mondunk dr. Deák Tibor és Péter Éva nővér fá­radozásáért. Köszönetet mon­dunk a Nyirádi és Csáki szom­szédoknak, akik a nehéz pillana­tokban segítségünkre siettek. Köszönetet mondunk azoknak, akik az utolsó útjára elkísérték. Szeretett halottunk lelki üdvéért gyászmisét szolgáltatunk au­gusztus 16-án, reggel 7 órakor. Kishegyes, 2000. VIII. 13. Gyászoló felesége, Erzsébet, két fia, két menye, öt unokája, két unokaveje és négy dédunokája MEGEMLÉKEZÉS Augusztus 15-én lesz egy éve, hogy a temetőbe járunk, sírod előtt, könnyes szemmel némán állunk Kiss Ferenc (1949-1999) „Nézzetek az égre, a tűzpiros [napra, éjjel álmodozva a millió­s csillagra. Ott vagyok már azon a csillagon, mosolygok rátok, mikor rám­­gondoltok. Megsímogatom sebző szívetek, őszülő hajatok, fájó lelketek, és meglátjátok, egy szép napon, találkozunk ott, azon a ragyogó­­csillagon.” Emléked fájó szívünkben őriz­zük. Péterréve, 2000. VIII. 13. Szeretteid MEGEMLÉKEZÉS Augusztus 4-én múlt egy éve, hogy nincs közöttünk, akit na­gyon szerettünk Csabai Lajos (1952-1999) Emlékét örökre megőrizzük. Zenta, 2000. VIII. 13. Felesége, Ottilia, fia, Krisztián, lánya, Karolina IN MEMÓRIÁM Szomorú szívvel emlékezünk drága, jó szüleinkre. Augusztus 15-én lesz 6 hete, hogy Március 29-én múlt 11 éve, hogy szeretett édesanyánk szeretett édesapánk Mezei (Csonti) Anna (1924-2000) már nincsenek közöttünk. Soha el nem múló szeretettel és hálával emlékezünk rájuk. Lelki üdvösségükért augusztus 18-án, 18 órakor szentmisét szolgáltatunk a palicsi templomban. Torda-Palics, 2000. VIII. 13. Lányaik, Zsuzsa és Veronka, unokáik, Rudolf és Róbert KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Ezúton mondunk köszönetet mindazoknak rokonoknak, szomszédok­nak, barátoknak és ismerősöknek, akik a tragikus körülmények között el­hunyt fiunk Mezei István (1922-1989) Pásztor Zoltán (1980. VII. 3.-2000. VIII. 3.) egy­etemi hallgató temetésén megjelentek, koszorú- és virágadományukkal fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Külön mondunk köszönetet a Precíziós Öntöde munkaszervezet minden dolgozójának odaadó fáradozásáért és anyagi támogatásukért. Köszöne­tet mondunk még az általános és középiskolás osztályfőnököknek és iskolatársaknak, akik jelenlétükkel fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek, valamint a VII/c. osztály osztályfőnökének és tanulóinak. „Megállt egy nemes szív, mely élni vágyott. Pihen a két áldott kéz, mely írni imádott. Marad a nagy bánat, egy csendes sírhalom, szívünkben örök gyász és fájdalom.” Ada, 2000. VIII. 13. Szerető édesanyja, édesapja és kis húga Kornélia KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Fájdalomtól megtört szívvel jelentjük, hogy szeretett férjem, édesapánk, fiam, vejem Tóbiás András cukrász augusztus 4-én, életének 45. évében búcsúszó nélkül, örökre itt hagyott bennünket. Köszönetet mondunk mindazoknak a rokonoknak, szomszédoknak, is­merősöknek, akik a nehéz percekben segítségünkre siettek, koszorú- és virágadományaikkal drága szerettünket utolsó útjára elkísérték. „Megállt egy drága szív, mely értünk dobogott. Pihen a két fáradt kéz, mely értünk dolgozott. Szótlanul elmentél, és nem jössz vissza többé. De emléked és szereteted szívünkben élni fog örökké.” Nyugodj békében. Ada, 2000. VIII. 13. Gyászoló feleséged, fiad, lányod, édesanyád és anyósod MEGEMLÉKEZÉS Hat szomorú hónapja, hogy nincs közöttünk az, akit nagyon szerettünk, felejthetetlen, drága, jó édesapám, apósom és tátikánk Zombori Aladár „Nyugodalom, mely elszállottál a mi szívünkből, szállj ide e sírnak drága lakója fölé. Életet és örömet adnánk az apá­nak, s e kőnél egyebet nem lehet ad­ni neki. Állni soká fog e kő, hamarabb elkopik azonban mint lelkünkben ama bánat, melyet okoz.” Palics, 2000. VIII. 13. Gyászoló fia, menye és unokái KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Hálás szívvel mondunk köszö­netet a rokonoknak, jó barátok­nak, szomszédoknak, ismerő­söknek, akik a 2000. VIII. 2-án elhunyt Kothenc (Gyuris) Emma (1944-2000) temetésén megjelentek, részvét­­nyilvánításukkal, virágaikkal mély fájdalmunkon enyhíteni igyekeztek. Budiszava, 2000. VIII. 13. Gyászoló feje, lánya, veje és unokája Magyar Szó 19

Next