Magyar Szó, 2002. július (59. évfolyam, 153-177. szám)
2002-07-28 / 175. szám
10 RIPORT A Tisza-tábor a horgásztanyán Mintegy 130 gyerek és fiatal vett részt a péterrévei néptánc-, népzenei és népművészeti táborban péterrévei Tisza Művelődési Egyesület az idén először egyesületi szinten szervezte meg a nyári népzenei, néptánc- és népművészeti tábort, amelyet viszont eddig más-más helyszínen kétszer is megszerveztek. Ezúttal a harmadik Tiszatábor színhelye a Csík-éren kialakított tó partján levő horgásztanyán volt. Festői környezetben, a falutól mintegy 4 kilométernyi távolságra a természetben, ahol viszont van villanyvilágítás, jó ivóvíz, aránylag tiszta vizű horgásztó, amelyben nagyokat lehet fürdeni. Ki is használták ezt az adottságot a táborlakók, akiknek többsége azért jelentkezett ide, mert érdekli a néptánc, a népdaléneklés, a népi hangszer, vagy éppen a nemezelés, az agyagformálás, a gölöncsér munka. Ezek szerepeltek ugyanis a július 21-e és 28-a között szervezett harmadik Tisza-tábor tervében. A főleg Péterrévéről, továbbá Zentáról és környékéről, Becséről, Újvidékről, Budiszaváról, Adáról verbuválódott 7-17 éves táborlakók többsége a néptáncot választotta. Az alsósok közül 22-en, a felsősök és felnőttek közül pedig 26-an igyekeztek elsajátítani Savelin László és Zellei Zsuzsanna segítségével a rábaközi, illetve a somogyi táncok alaplépéseit. A népi énekléssel Papp Zsuzsanna foglalkozik. A hangszeres népzenével, a tamburásokkal Tóth Gábor, míg a citerásokkal Borsi Ferenc, aki bizonyos fokig népzenei elmélettel is traktálta a táborlakókat. A felsoroltak mellett a gyerekek a kézművesség közül a nemezelést választhatták, amelybe Lévai Zsófia és Jelena Bugarski igyekeztek bevezetni őket. Az agyagformálásba, göröncsérségbe egy egész szakcsapat, a zentai Jadranka Matic Forma kerámiaműhelyének dolgozói, Dorde Matic, Bicskei Andrea, György Andreas és Magyar Erzsébet igyekezett útmutatást adni. Emellett a tábornak több vendégelőadója is volt, és számos más ismeretszerzésre is alkalmuk nyílt a résztvevőknek. Mindezmellett sokat szórakoztak. Minden este táncházat szerveztek, amelyen a Csalóka együttes és a péterrévei kis tamburások húzták a talpalávalót. De szerveztek úszóversenyt, csónakversenyt evezőkkel, olyan formában is, hogy a ladikot kézzel hajtották, sőt fiú- és leánycsapatok vegyes részvételével megrendezték a Tisza-tábor labdarúgótornáját. Nyilvánvaló, hogy egy 7-10 napos nyári táborozás során egyetlen népművészet ágazatban, de másban sem lehet teljes képzést nyújtani a fiataloknak, annál is inkább, mert a résztvevők összetétele igencsak heterogén. Egyesek még az alapvető ismereteket sem birtokolják, mások viszont néhány éves néptáncosi múlttal rendelkeznek, így olyan foglalkozási programot kell kialakítani, amelybe a kezdők is bekapcsolódhatnak, és a haladóknak se legyen unalmas, hiábavaló. A gyakorlati tudásszerzés mellett az idén Borsi Ferenc segítségével az elméleti ismeretszerzésre is kellő hangsúlyt helyeztünk, emellett a kötött programok mellett a látszólag lazább foglalkozásoknak is kellő teret biztosítottunk. Nagyon hangulatosak voltak a délutánok és az esték. Igazi táncházi hangulat alakult ki - tájékoztatott bennünket Tóth Ágnes, a harmadik Tisza-tábor egyik szervezője, míg a másik, Győre István, a Tisza Művelődési Egyesület elnöke egyéb irányú elfoglaltsága miatt látogatásunk idején nem volt a táborban. Sok a tábor körüli látás-futás. A Tisza-tábor ugyanis semmilyen alapítványi vagy társadalmi támogatásban nem részesült. A résztvevők személyenként 1000 dináros részvételi díjat fizettek be. Ebből, továbbá a Família Coop, az Agroselo, a Moda kereskedelmi vállalkozás, Lázár István kereskedő és sok más péterrévei gazda, szülő támogatásából biztosították a teljes ellátást. Az pedig bőséges volt. Ottjártunkkor valamennyi megkérdezett táborlakó elismerően nyilatkozott Tóth Piroska szakácsnő és a többi konyhai dolgozó, Patakin Ilona, Menyhárt Jelena és Rab Zsuzsanna munkájáról. Az étel ízletes, változatos és ami nagyon lényeges, bőséges. A bablevest az újságírók is megízlelhették, és nagyon finom volt. A táborban, noha meghatározott időtartamú volt, lazábban kezelték a dolgokat. Voltak olyanok, akik előbb testvérüket kísérték el és amikor meglátták, hogy mi minden van itt, és már kezdetben milyen jó a hangulat, harmadnap másodmagukkal csatlakoztak. Ilyen volt az újvidéki Petőfi Sándor Általános Iskola tanulója, Hajdú Zsófia, aki barátnőjét, Győre Ágnest is magával hozta. Ők mindketten a nemezelést választották. Már eddig közösen egy kis nemezszőnyeget készítettek. Pápista Zsolt, budiszavai ötödikes tanulóért éppen ott voltak a szülei. Ő még a tábor befejezése előtt hazautazott. - Nem azért, mert nem tetszik. A hangulat remek, táncolni is nagyon szeretek, csakhogy a dolgok úgy alakultak, hogy a nyár végén a Jó Pajtás szerkesztősége által egy erdélyi körúton vettem részt és szinte onnan hazaérkezve kellett idejönnöm, ahova a helyi művelődési egyesület táncosaként küldtek, és engem bizony, aki eddig még sohasem voltam ilyen hosszú ideig távol a szüleimtől, elfogott a honvágy. Nagyon sajnálom, de úgy érzem, belebetegednék, ha most nem mehetnék haza - mondta a talpraesett Zsolt. Hegedűs Anikó péterjévei hatodikos tanulót ilyesmi nem gyötörheti, mert szülei délutánonként fel is keresik meg aztán többnyire itt van az egész Tiszavirág tánccsoport, amelynek már 2 éve táncosa. - Itt azért jobb, mint benn a próbákon, mert lazább a hangulat, felszabadultabbak vagyunk. Nagyon jók az esti táncházak — mondja. A tánc mellett Anikó még agyagformázással is foglalkozott. Büszkén mutatta első önálló alkotását, a kisvázát. -Jók ezek a nyári táborok. Emberközelibbek, mint a néptánc csoportokban, együttesekben tartott heti foglalatosságok, ámbár nem ártana, ha egyszer valamennyi szervezőjének sikerülne az indulás előtt közös asztalhoz ülni, és megbeszélni, hogy hol, mivel foglalkozzanak, és talán azt is el lehetne érni, hogy egy helyre kerülnének a kezdők, illetve a haladók és eredményesebb lenne a szakoktatás. Megítélésünk szerint Vajdaságban 2-3 olyan tábort is lehetne szervezni, ahol már külhoni oktatók közreműködésével magasabb szintű képzésben részesülnének a részvevők - mondta a két táncoktató, Zellei Zsuzsanna és Savelin László. Borsi Ferenc viszont arra figyelmeztetett, hogy hangszeres ágra előzetes alapképzés nélkül nem igazán tanácsos táborba menni. Ahhoz, hogy élményt jelentsen a gyerek számára a tábor, egy bizonyos hangszerismerettel kellene rendelkeznie, és persze saját hangszerrel, mert másként nem megy. LAJBER György Megfőtt a finom bableves Agyagformázás Táncolni jó - igazi táncházi hangulat Magyar Sió 2002. július 28., vasárnap STRANDSZÉPE 2002 Augusztus elseje a jelentkezési határidő Tengerparti nyaralás a legszebbnek - A Lady Shop ajándékai: menyasszonyi ruhák - Omoravicán lesz az első elődöntő A korábbi évekhez hasonlóan a Magyar Szó olvasóinak szavazatai döntik majd el, hogy ki lesz az olvasók szépe. A következőkben minden keddi, szerdai, pénteki és szombati számunkban közöljük majd a szavazószelvényeket. Egy-egy borítékban korlátlan mennyiségű szelvény küldhető címünkre. A benevezett lányok fényképeit csütörtöki és vasárnapi számainkban közöljük. A jelentkezési határidő augusztus elseje. A strandszépét, első és második udvarhölgyét, a legbájosabb lányt a két elődöntő után egy zsűri választa meg. Az első elődöntő augusztus 11-én lesz Omoravicán, a második egy héttel később Adán, a zárórendezvény pedig a hagyományokhoz híven Kanizsán. A szépségversenyre minden 15 évesnél idősebb lány benevezhet, az újvidéki Magyar Szó Közvállalat, valamint a Fórum Rt. Lapterjesztő dolgozói gyermekeinek kivételével. Két fényképet kell szerkesztőségünk címére elküldeni, egy portrét és egy fürdőruhás, teljes alakot ábrázolót. A képekhez mellékelni kell a nyomtatott betűkkel kitöltött benevezési szelvényt. A lányok ingyenes fényképezését vállalja a zentai Foto Ivan (Petar Drapsin utca 7., tel.: 024/812-077). Kanizsán, Horgoson és a környéken a Color Fotó (Sarnyai István stúdiói: Kanizsán, Tito marsall u. 21., tel.: 024/875-622, Horgoson, Tito marsall u. 11., tel.: 024/792-287), Becsén pedig a Zöldfás utcában, a városközpontban levő Sretenovic Fotóstúdió fényképezi ingyen a lányokat. A fényképeket és a benevezési szelvényt minél előbb küldték be szerkesztőségünk címére (Magyar Szó, Strandszépeválasztás, 21000 Novi Sad, Vojvode Misical). A szépségverseny fő támogatója az újvidéki Etno Art Travel, amely egy kétszemélyes montenegrói nyaralással jutalmazza a legszebb lányt. Az Etno Art Travel két magyarországi hajóutat ajándékoz a szépségverseny győzteseinek, valamint ópusztaszeri kirándulásokat is, nemcsak a versenyre benevezett lányok, hanem a közönség számára is. A tíznapos görögországi üdülést az újvidéki Etnos Tours adja. A szabadkai Lady Shop már évek óta menyasszonyi ruhával ajándékozza meg a legszebb lányt. Ezúttal is az első helyezett menyasszonyi ruhát kap ajándékba. Újdonságnak számít, hogy a második és a harmadik helyezett lány is a Lady Shop ruhájában léphet oltár elé, de ők a ruhát csak kölcsön kapják. A Lady Shop a második és a harmadik helyezett lánynak menyecskeruhát is kölcsönöz. a ____________A MAGYAR SZÓ ^^SZÉPSÉGVERSENYE || a Jelentkezési lap . Név: ................................................................................................. O I c*................................................................8 Ujj Telefonszám:....................................... [J nL] Foglalkozás:.......................................................................................................... vH 1 Hobbi:........................................................................................................................ 1) Idegen nyelvek ismerete:.............................................................................. Iv MÉRETEK : Testmagasság:.............................. Testsúly:....................................... .? Mellbőség:....................................... Derékbőség:............................... .\