Magyar Ujság, 1871. október (5. évfolyam, 225-250. szám)
1871-10-03 / 226. szám
merje el a Vegetarianismust erkölcsi, egészségi és gazdasági reformnak. Lemonnier a bizottság nevében a következő indítványt teszi: Mondja ki a congressus, hogy: 1. Elismeri a munkások szabad egyesülési jogát és minden törvényes módon ily értelemben fog működni. 2. Elveihez híven kárhoztatja a Párisban történt mészárlásokat, bármely részről követtettek is el azok. Mink asszony kihagyatni akarja „törvényes“ szót, mivel ez csak kibúvó ajtó azok számára, akik már nagyon szeretnének visszatérni Francziaországba. (Ellenmondás.) Delhomme asszony hasonló kívánsága sem talál helyeslésre. Lemounier megmarad a kifejezésnél, azt mondja : „Mi nem vagyunk összeesküvők, és soha nem is leszünk azok , mi fényes nappal dolgozunk.“ Rigondo (Páris) azt találja, hogy túlságosan foglalkoznak itt Francziaországgal, miáltal a polgárok közti egyenetlenség csak szittatik. — Tiltakozik azon állítás ellen, hogy a commune ellenei nem voltak bátrak. (Midőn szónok elhagyja a szószéket, a commune néhány volt tagja szóváltásba bocsátkozik vele, mire névjegyet cserélnek.) Gaillard (atya) szószékre lép. (Felkiáltások: Le a véres kokárdával! Gaillard: Nem veszem le ki vele ! A botrány több perczig tart. Végre sikerül Gaillardnak szóhoz jutni). A béke illusió. Az aristokratáknak meg kell halniok. Szívesen szorítanék kezet a németekkel, ha ők Vilmost és Bismarckot elkergetnék. De így örök háború a németeknek! (viharos zaj.) Mire valók azok a kastélyok, melyekben senki sem lakik? — Én communista vagyok. — A tulajdon közös. Marchard újságíró, a commune oktatásügyi delegáltja, védi a túszok megöletését. —Félbeszakítás, roppant zűrzavar; a szószéket rohammal foglalja el a közönség ; csak nagy nehezen sikerül elnöknek a rendet helyreállítani.) Azután a bizottság indítványai kerülnek szavazás alá. — A béke-congressus azokat elfogadja. KÜLFÖLD: Gladstone beszéde. A miniszterelnök múlt hó 26-án látogatá meg Aberdeen városát, hogy e város részéről a tiszteletbeli polgárságot elfogadja. Ez ünnepélyről s ez alkalommal tartott beszédekről az angol lapok hosszú, részletes tudósításokat közölnek. A mondott főbeszéd első része viszonzás volt a polgármester üdvözletére s csak is bókokból állt. A többek közt fölemlité azon dicséretes erélyt, melyet a skótok a városok s grófságok házikezelésében tanúsítanak s megjegyzé, hogy a franczia nemzet az utolsó 15 hónap alatt nem szenvedett volna annyit, ha a nép az önkormányzatban részt vesz, mihez a skótok oly nagyon értenek. Szónok az önkormányzat helyett jelképileg a házi kormányt (Home Rule) használta s ezzel az írországi nemzeti pártiak kiegyezési programmjára tér át, hogy a kormány nézeteit tolmácsolja. „Nem a legkönnyebb — mond a többek közt — ez ügyet megnyugtató módon megoldani. Nem vagyok egészen tisztában az iránt, hogy Írországban egyáltalában mit értenek a házi kormány alatt. Örülök, épen azok szájából hallani, kik ama kiáltást először hangoztatták, hogy mit nem akarnak. Közlönyeik által határozottan tudtunkra adták, hogy nem akarják az egyesült királyságot szétdarabolni. (Helyeslés) Ez már magában véve fontos. Ez egyesült királyság, melyet igyekeztünk érzelem s törvényben egygyé tenni (Helyeslés), remélhetőleg egységes királyság maradand (Helyeslés), s bár mi gyarló emberek vagyunk is, s mint ilyeneknek a nagy események sorsa nincs kezünkben, hanem egy magasabb hatalom által uraltatik s vezéreltetik, mégis szándékunk s szilárdan el vagyunk határozva mindannyian, kik e szigeten lakunk, hogy egységes királyság maradjon. (Helyeslés.) S miután e tárgy szőnyegre hozatott s a testvér szigeten nagy figyelmet keltett, úgy részemről nem tartózkodom kijelenteni, hogy nagyon örülök, miszerint a jeles jogtudós, ki legközelebb Limereckben megválasztatott (Butt), a parlamentbe vezető utat megtalálta. Ily módon sikerülni fog minden politikai nehézséget kiegyenlíteni. Ha vad eszmék kisértenek, úgy, legyenek meggyőződve, az alsóház a legalkalmasabb hely azok hirdetésére, s ha az említett jogtudós a parlamentben megjelenik, örülni fogunk s gondunk lesz rá, hogy a házi kormánykérdés részletesen kifejtessék. (Nevetés s tetszés.) Azt mondják, hogy szükséges Írország viszonyait a mostani parlament irányában végleg rendezni, s egy külön parlamentet állítani fel. Mi e mozgalom vezetői irányában igazságosak akarunk lenni s azon panaszokat, miket a mostani parlament ellen felhoznak, megfontolás alá venni.A Szónok beszéde további folyamában kifejté , hogy Írországnak eddigelé nem lehet panaszra oka, hogy ellenkezőleg sokkal enyhébben s kíméletesebben járnak el irányában, mint Anglia s Skoczia iránt; hogy Skoczia s Wales ép oly joggal követelheti a külön parlamentet, mint a zöld sziget s mindenekelőtt a törekvés oda irányul, Írország iránt az igazság alapján járni el; hogy azonban, ha ez megtörtént, Anglia állása szilárd s változhatlan leend. Skócziát illetőleg fölhozatott, hogy a múlt ülésszak alatt elhanyagoltatott, de ennek elismeréséhez azon ígéret csatoltatott, hogy a közelebbi ülésszak alatt azonnal elő fog vétetni a skót iskolatörvény s az el is intéztetik. Amint a tulajdonképeni ünnepély véget ért, a város munkásai a miniszternek egy feliratot nyújtottak át, mely némely megjegyzésre nyújtott alkalmat azon kérdést illetőleg, mely jelenleg a munka széke közt fölmerült. E kérdés — mond Gladstone — Európa néhány államaiban iszonyú alakot ölthetne. Hol az állam berendezésben egy ország a főkérdésben nem az egész községi lét fölvirágzását tartja szem előtt, ott könnyen megtörténhetik, hogy számos osztályt, kik hirtelen hatalmuk tudatára jönnek, veszély fenyeget, legalább addig, míg az ügy rendezve nincs. Azon figyelemre méltó összeköttetésnél fogva, mely legújabban az International munkásegylet által alakíttatott, azt hiszem nem fogja senki sem tagadni, hogy az oly intézménynyé fejlődhetik, mely fontos s számos esetben kritikus eredményeket mutathat föl. Különben Angliát illetőleg nem tehetem, hogy ki ne mondjam, miszerint a munka s töke közti kérdést reményteljes fényben látom. Sokat kell rendezni, szabályozni s javítani, de meg vagyok győződve, hogy úgy a tőke s munkások helyzeténél fogva, ha őket egészben mint osztályt tekintjük, a kiegyezésre sok anyaggal birunk, s semmi sem lehet helyesebb, alkalmasabb, jogosultabb s üdvhozó, mint a munkás osztályoknak egyesülése, helyzetük illetőleg szorgalmuk gyümölcseinek biztosítása végett. Legkevésbé sem félek — akár tévedek, akár nem,— de nézetem szerint nem kell aggodalmat táplálni, hogy a mozgató erő, mely jogos czélra teremtetett, helytelen módon használtatnék s bizton remélem, hogy a gondolkozó emberek törekvéseinek eredményéből e kérdés nehézségének enyhítésére nézve ítéletet vonva, a tőke s munka közti viszonyt évről évre megnyugtató alapra látandunk lefektetve. Szabadságot veszek magamnak egy véleményt kimondani s ez már nem csupán egy vélemény, de ez e fontos osztály kérdésére nézve a jövőt illetőleg engem kedvező kilátással kecsegtet. KRÓNIKA. Pest, October 2. — Eötvös-arczkép. A városi hatóság Eötvös József báró arczképének és egy Munkácsi Mihály által készítendő genreképnek a múzeumi képtár „József nádor“ szakasza számára leendő megszerzéséhez 100 frt. adományozott. — Gr. Péchy Manó a kolozsvári nemzeti színháznak száz darab aranyat adományozott. — A hatvani utcza, melynek asphaltrozása a mi Pest városunknál uralkodó szörnyű rendszertelenség következtében csak csigalassúsággal haladhat, most, hogy az esőzés időszaka beállott, valóságos sártenger. S ha meggondoljuk, hogy a munka lassú menete mellett ez az állapot még eltart pár hétig, ha nem hónapig, akkor gratulálhatunk ez utca lakóinak és Pest városának. Nevezetes a dologban, hogy e nagy munkához teljes készületlenséggel fogtak. Azon kezdték, hogy az utcza kövezetét egész hosszában fölszaggatták, aztán lerakták a szegélyköveket, tekintet nélkül, a kapubejárások nyitvatartására, a vízvezetéki csövek elhelyezésének szükségét is csak az utolsó pillanatban vették észre, a Schiffner ház pinczéjének befalazását pedig még később, így aztán valóságos csuda, hogy a munkások ennyire is eljutottak mostaniig. Hanepi az igazságnak tartozván a magáéval mondjuk, hogy a munka lassan halad ugyan, de szép és solid. Az egyetemen tegnap délelőtt volt az évi közülés, melylyel a tanévet megnyitni szokták. A tanári kar s nagyszámú ifjúság jelenlétében dr. Stockinger Tamás a múlt évi rektor tett jelentést a lefolyt évről, s azután dr. Toldy Ferencz a mostani rektor tarta székfoglaló beszédét, melyben a tanszabadság mielőbbi behozatalának szükségét s az egyetem újjászervezését dicséretes erélylyel hangsúlyozta. — Ominózus sajtóhiba csúszott be a „Honnak“ a honvéd-menház ünnepélyéről szóló vezérczikkébe, hol nem kis meglepetéssel olvastuk tegnap a 48/49-iki honvédekről, hogy „névtelen filisterek“ bizonyosan névtelen „félistenek“ helyett. Egy bukaresti távsürgöny szerint Macin helység közelében komoly összeütközés történt 80 román határőr s néhány török között. Többen megsebesültek s néhányan halva maradtak a verekedés terén. A román hadfigyér azonnal oda utazott. (M. P.) — A székesfehérvári Vörösmarty-kör saját helyiségeiben a nagy költő Vörösmarty Mihály névünnepe emlékére f. hó 28-án felolvasási és szavalati estélyt tartott, melyet társas vacsora zárt be. Az előadás sikerültnek mondható, a kedélyes vacsorát pedig még kedélyesebb felköszöntések fűszerezték. — Egy szó sem igaz abból, — írja a „Székesfehérvár“ — hogy a fehérvári póttanfolyamon összegyűlt néptanítók beverték volna Jekelfalussy püspök ablakait. Magunk is a reservatával közöltük e hírt a „Magyar Állam“ levele után, mert nem hihettük, hogy a póttanfolyamra összegyűlt tanítók, boszankodásuk kifejezésének helyesebb módot ne birtak volna találni. A felelősség tehát a szent „Magyar Állam“-é, mely úgy látszik, füllent is, csakhogy minél nagyobb martyrt faraghasson Jekelfalussy úrból. — Borzasztó jelenetre adott alkalmat megint a városi kapitányság rendetlensége. A Staczló-utcza bemenete, hova a József-utcza is nyílik. A legélénkebb forgalmi pontok egyike és mégis e ponton egy rendőr sincs. Ennek lehet köszönni, hogy szombaton 71 órakor egy urasági kocsis vágtatva elgázolt egy szegény asszonyt, kinek testén keresztül ment, ruháját tova vitte kerekével és ott hagyta a kövezeten. A bámuló sokaság körülötte sereglett, de segély nem jött. Végre egy félóra múlva a stáczió-utczai alkapitányságból ki lehete vájni két városi szolgát, de mig ezek oda sétáltak, meghalt a szegény nő. — A kocsist és tulajdonost nem tudták ki. — Csalás nyomor miatt. Bizonyos Szenvey Berta — Fehér Antalné álnév alatt Oesterreicher ismert pesti pénzüzértől folyó évi junius hó óta többizben kisebb-nagyobb összegeket kért kölcsön, melyekre midőn már 1,200 frtra felszaporodtak, a pénzüzér kézizálogot kért. A nő erre két kötelezvényt adott neki át, melyek egyike 10,000, másika 15,000 frtról szólt s Károlyi István gr. által volt kiállítva s annak pecsétjével ellátva. Ma aztán a nő ismét eljött Oesterreicherhez és újra kölcsönt kért s miután a pénzüzér ismét biztosítékot kért tőle, átadott neki egy iratot, melyben Károlyi István gr. a nő részére egy házat ajándékoz. A pénzüzérnek ez a dolog feltűnt s elment Bosányi Lászlóhoz, Károlyiak jószág-igazgatójához, előmutatván neki, a kötelezvényeket, ki is azokat hamisaknak nyilvánitá. Oesterreicher erre a nőt stacziputczai lakásán elfogatta, ki is a kapitányságnál azonnal bevallotta, hogy kézimunkája után magát, 90 éves édesanyját és 13 éves leányát fentartani nem volt képes, s a nyomor késztette erre a kétségbeesés által sugalt tettre. — A redout kiépítése. A város legszebb pontján fekvő, 670 Q öles régi német színház telkét a városi közgyűlés úgy határozta beépíteni, hogy 260 □ ölön a redout kiegészíttessék, 510 n ölön pedig városi bérház emeltessék. Azonban Haas Fülöp, a híres szőnyeggyáros, a bérháznak szánt telek négyszögöléért 1200 frt vételárt ígér, Pesten eddig hallatlan összeget, mégpedig azon kötéssel, hogy házának homlokzatait a redout épülettel összhangban építteti ki. A középítészeti bizottság, melyhez ezen ajánlat utasíttatott, odanyilatkozik, hogy ha a közgyűlés Haas ajánlatát elfogadni és a telket eladni kivánja, elesvén így a közös világítóudvar, a bérházba szánt részből a Deák Ferencz és a szinház-utczai homlokzatból 2 ölnyi darabot a redouthoz kellene csatolni, hogy a redoutnak legalább 2 ölnyi világitó-udvara legyen, miáltal az eladandó telek 74 □ öllel kisebbedvén csak 437 □ öl maradna. Még azon esetben is, ha mit a bizottmány javasol, a vevő egy szinte 2 öles világitó-udvar meghagyására szoríttatnék a két ötemeletes épületnek igen szűk udvara lesz, és az udvar felé eső mind földszinti, mind első emeleti helyiségek homályosak lesznek. — Elismeréssel említjük fel Hirtling Mária asszony halálesete alkalmából azon előzékeny, emberbaráti szeretetről és a művészet megbecsüléséről tanúskodó eljárást, melyet a szegény beteg nővel szemben Orczy Bódog dr. a nemzeti színház intendánsa utolsó pillanatig tanúsított. Ámbár betegsége hosszas volt, hiány nélkül kezeihez juttatta egész fizetését, sőt a temetés költségeinek födözéséhez is utalványozott a segélypénztárból 200 frtot. A „Tannhäuser“ jelmezes főpróbája, az opera teljes szövegével és az új jeles karmester Richter János vezetése alatt ma délben ment végbe a nemzeti színpadon szép számú hallgató közönség jelenlétében. S igy hova hamarabb nem közönséges műélvezet vár a pestiekre. —■ Fiuméban a foganatba vett ujonczozás miatt zavargások történtek. Mint onnan távirják, nagy izgatottság uralt, egyes csoportok fekete lobogók elővitele mellett járják be a várost, Medunics főispán pedig lemondott. — A kis Tamás — valódi nevén Sipos István. — Debreczen városháza udvarán láthatni egy tarka rongyokba öltözött apró embert, sapkáján különféle hagyott szalagok lógnak, ruháján temérdek csillag és érdemjelt ábrázoló rongy képletek. Ezen szerencsétlen ember a kis Tamás ismerik őt az egész városban, egykor friss kalácsot árult, régenten száradt zsemlyével téli időkben vármegyéket kóborolt be, a farkas meg nem ette, sem meg nem fagyott. Az utóbbi időkben bizonyos téboly lepte meg, a hatóság igen helyesen intézkedett, hogy felügyelet alá helyezte. Remélhető-e, hogy a szerencsétlen újra visszanyeri lelki képességét vagy örökre elhomályosul elméje , az orvosi vizsgálat kideríthetné, Kis Tamást azért nem hagyta el régi jó kedve, ha néha panaszkodik, hamar kibékül, s kevélyen járkál tarka ruhája foszlányaiban, azonban mindenesetre emberi kötelesség volna, a bohócz ruhát vele egy egyszerűbb öltözettel felcseréltetni, s igy sok látványosság elkeríthetnék. — A Csokonay-ünnepélyen Debreczenben a magy. tud. akadémia képviseltetni fogja magát Gyulai Pál és Szász Károly által, a Kisfaludy-társaság Tóth Kálmán és Greguss Ágost által. — Az 54-ki sorsjegyek mai húzásánál Bécsben a 3550 sor. 7 száma nyert 50.000 frtot, az 1756. 13. száma nyert 20.000 frtot, a 996. sor. 1. sz.; az 1486. sor. 31. sz.; a 466. sor. 31. sz.; 3429. sor. 22. sz.; 466. sor. 39. sz. nyertek egyenkint 500 frtot. MAGYAR ÚJSÁG, 1871. OCTOBER 3. Különfélék. (Philadelphiában) egy német tejárus meggazdagodván, két, aranyokkal telt zacskóval indult vissza hazájába. Alig hogy a hajó fedélzetére ért, felnyitja az egyik zacskót, és a ben levő aranyokat újra megszámlálta. E foglalkozásánál szerencsétlenségére egy majom szemmel tartotta őt. — A tejárus semmi roszat sem gyanítva, a zacskót ismét beköti, de alig hogy azzal készen van, a majom hozzáugrik, a zacskót kezeiből kirántja, s az árbocz tetejére felszökik. Odafenn a zacskót szépen feloldja s miután előbb a csillogó aranyokat megbámulta volna, egyenkint felváltva majd a fedélzetre, majd pedig a vízbe dobálni kezdé, s e működését folytatta mindaddig, mig csak a zacskóban aranyra talált. Midőn a dobálással készen lett, a megrabolt német, ki az egész jelenetnek akarata ellen szemtanúja volt, kétségbeesetten felkiáltott : „Nem is hiszem, hogy maga az ördög nem lett volna ; mert a mi vízből jött be, az ismét a víznek, a mi pedig tejből befolyt, azt meg nekem juttatta vissza.“ (A ki hisz a csalhatatlanságban.) Egy bajorországi kis község lelkésze, hogy híveit a pápai csalhatatlanság iránti hitre buzdítsa, a szószékről következő klassikus kifejezéssel élt: „A szentséges atya csalatkozhatlanságában szükséges hogy higgjetek, bár azt nem is értitek, miután azok, akik azt megértik, úgy sem hisznek benne.“ Már őszintébben a szegény jó lelkész valóban alig szólhatott volna. (Párbaj nők között.) Kaukázusban két nőgymnasiumi tanuló egy fiatal emberbe lett szerelmes, s minthogy egymással kiegyezni nem tudtak, párbajra határozták el magukat. Az egyik kisasszony pisztolyból lőtt versenytársnőjére s el is találta, azután pedig hozzá sietett, hogy őt ápolja, de ez utóbbi, mihelyest föleszmélt, ellenfelének hajába kapaszkodott, mire kölcsönös ruha- és hajtépő tusa keletkezett s az egész botrány egy fenyitő perrel zárt ajtók mellett végződött. (Gyilkosok statisztikája.) Olaszországban a napokban egy ily czimü munka hagyta el a sajtót: „Sugli omicidi in Italia,“ melylyel most a florenczi és milánói lapok vezérczikkekben foglalkoznak. A törvényszék elé állított gyilkosok száma 1869-ben 3068, mely számba nincsenek azok befoglalva, kiknek az igazságszolgáltatás kezét sikerült kikerülniük. Ellenben azokat is számba véve, kik a gyilkossági bűnt mások által követték el, a gyilkosok száma 1869-ben 3360 volt Olaszországban. Oly szám, mely már magában is szomorú világot vet az olasz életbiztonsági állapotokra, még inkább pedig akkor, ha más államok gyilkossági statisztikáival vetjük azt össze. Francziaországban 1863-ban csak 676 egyén állott esküdtszék előtt gyilkossági vád miatt, tehát Francziaországban sokkal nagyobb számú lakosság mellett a gyilkosok száma 74--et sem éri el az olaszországi gyilkosok számának. Angliában 1867-ben 508 egyén vádoltatott gyilkosságról, mely a francziaországi kontingenst aránylag ugyan fölülmúlja, de nagy messze marad az olasz kontigenstől. A fölidézett munkaszerzője , Olaszországi bűnügyi statisztikájának e borzasztó képét azon megjegyzéssel akarja fölvilágosítani , hogy az olasz nép egy utalást, főleg pedig az inkább délre fekvő olasz tartományok lakói fölöttébb heves és ingerlékeny véralkattal bírnak, mely koszora s a sértés rögtöni megtorlására ingerel. A velenczei olasz például sokkal mérsékeltebb véralkatú, mint a romagnai, mi a gyilkossági statisztika kontingenseinek szolgáltatásában jelentékeny tényező gyanánt érvényesül, így az 1869- 3360 gyilkossághoz a velenczei tartomány, Mantuát is beleszámítva csak 73-at adott, mi csak negyvenketted része az egész összegnek, holott a népesség arányához képest a velenczei tartománynak egy tizedrésznyi kontigenst kellett volna szolgáltatni. Jegyzetek a múltból. 1848. okt. 3. Ferdinánd király az áskálódó kamerillára hallgatván, Schönbrunnból intézett levelében írja, hogy „mély fájdalom s megütközéssel tapasztalván, hogy a képviselőház Kossuth Lajos és társai által nagy törvénytelenségekre magát rávenni hagyta, sőt több törvénytelen végzéseit királyi akaratunk ellenére végrehajtatta.“ Ezután csakhamar Jellasicsot a magyar haderő teljhatalmú parancsnokának, kir. helyettesnek s biztosnak kinevezi, az országgyűlést föloszlatja, nem szentesített határozatait semmisnek nyilvánítja s Magyarországot s Erdélyt ostromállapotba helyezi, Récsey Ádámot ennek saját ellenjegyzése mellett Magyarország miniszterelnökének kinevezi. Székes-Fehérváron a polgárság Roth horvát-osztrák tábornok 1800 főnyi tartalékhadát, mely a városban a megfutamodott Jellasics élelemszereit és betegeit őrizte, azonban egyszersmind rabolt és garázdálkodott is, fegyvert ragadva, ügyes terv szerint megtámadta, s komolyabb összeütközés nélkül lefegyverzi. Zala megyében Kis-Kanizsa és Szent-Mihálynál Vidos nemzetőr-parancsnok Nugent illyreivel puskatüzet vált, mely alkalommal Szent- Mihály felgyujtatik. Másnap a kanizsai nemzetőrök a Kis-Kanizsán maradt 50 illyrből 46 ot leöldösnek. Aradon a várba nyomulni törekvő Schwarzenbergu kránoknak a nemzetőrség ellenszegzi magát, s ezzel a vár és a város közt a nyílt egyenetlenkedés elkezdődik. KÖZGAZDASÁG. Heti szemle. Érintettük volt, hogy az értékpapírok árkelete nem tarthatja magát sokáig, s a pénzszükség kezdi elérni tetőpontját. A spekulánsok nem tarthatják papírjaikat, miután azok „kosztba“ adása megdrágult, s elnehezittetett. A spekulánsok csakugyan kényszerülve voltak piaczra hozni értékpapírjaikat s épen most értesülünk Bécsből, hogy ott a börzén mindenféle értékpapír nagymérvben kínáltatik, s az osztrák hitelbank és több nagy hitelintézet felmondta a letéteményeket. Mindazáltal az értékpapírok ára most nem esketik nagyon alá. A hó elsején és utolján rendesen összetolulnak a kiegyenlítendő üzletek s a szelvények beváltása sok pénzt igényel. A pénz tehát pár napig megköttetik, de aztán annál gyorsabb forgalomnak indul , s az értékek habár kissé alábbszálltak, ismét elérik rendes árfolyamukat. A magyar vasúti kölcsön előbb csak 1083/4 szállt alá, de később Bécsben csak 1063/4 írtjával jegyeztetett. Elsőbbségi sorsjegyek 9872-ről csak 9772-re szálltak. Dézsmaváltság 743/4 ; úrbéri kárpótlás 7872 frt. A vasúti vállalatok közül: igen csekély mérvű forgalom mellett az Alföldi p. részv. 179 és— 179 frt; Északkeleti 161—159; keleti 116—113 frt közúti pályák közül a pestiek kínáltattak és 302-ről 295-re szálltak. A budaiak maradtak 90 frtnál, Tramway 212-ről 200 frt. Bankrészvények közül, a múlt hét folytán elég élénk üzlet volt de nyomott árakon u. m. Kreditb. 113 frtról 10972 frtra, Frankohung. b. 9471 frtról 9072 frtra, Anglo hung. 94 frtról 92 frtra, a hitel- és takarék-egylet 587-ról 56 frtra esett. Pesti népbank 48 frton, kereskedelmi bank 678 frton, iparbank 470 frton kelt. A takarékpénztárak részvényei mindig kapósak s nem igen engednek értékükből. A hazai első t. p. t. most már 3440 frtjával kelt, a pestbudai 1737* frt, külvárosi 78 frt. Ferencz- és Józsefvárosi 531/2 írtjával. A malomrészvények hanyatlottak. Concordia 340 frt. Molnárok és pékek 160 frt. Unió 386 ft Első budapesti 460 frt. Viktória 160 frt. Más értékek közül kiemelendők még: a kőbányai serfőzde 490 frt. Kőnigféle 78 frt. Salgótarjáni 121 frt. fóti üzlet. Pest, okt. 2. A gabnaüzlet élénk kezd lenni. Ma és tegnap 45.000 mérő búza adatott el, következő árakon: Búza, tiszavidéki 86 74 fás 7 frt 5 kr; 853/4 fg 7 frt; 84 fns 6 frt 90 kr. Székesfehérmegyei 86 fns 7 frt 5 kr; 82 fns 6 frt 45 kr. Pestmegyei 847/ 6 frt 81 kr. Felföldi 55 fns 6 frt 90 kr. Bánsági 85 fns 6 frt 80 kr. .84 fns 6 frt 627* kr., mind 3 hóra v. m. Rozs: 787s-80 fns 3 frt 65 kr. Árpa: 72 fns 2 frt 60 kr. Zab: 50 fns 1 frt 75—80 kr. Az értéktőzsdén: magy. sorsjegyek 97.25 m. hitelb. 109, francob. 90.25 frton adatik. Osztrák hitelr. 286.30, pesti közúti 295 kináltatik. Pesti népb. 46.50 írton kel. Pannónia viszkizt. 395 írton kináltatik. Kőbányai serfőzde 500 írton kel. Készpénz lanyha. Napóleon 9.40, arany 562, tallér 1.767* írton kel. Nyílt levél hazai fakereskedésünk ügyében. (Folyt, és vége.) Azok után, miket eddig elmondottunk, Magyarország fakereskedésének érdekében valamennyi t. városi közönséghez s ezek mellett a t. kereskedelmi és iparkamarához is azon tiszteletteljes és hazafias kérelemmel fordulunk, hogy az erdei terményeknek kebelekben és vidékükön fennálló , ahol csak tehetik, az eladott termények mennyiségét is, illető közegeik útján jegyeztetni, és az ötként felvett árakat legalább havonként egyszer nyilvánosságra juttatni szíveskedjenek. • • Részünkről az ügy érdekében ezen tudósításoknak örömmel nyitjuk meg az „Erdészeti Lapok terét, s kérjük, hogy azokat akár a szerkesztőséghez, akár az Országos Erdészeti-egyesület titkári hivatalához Budára koránkint beleküldeni ne terheltessenek. Hasonlóan kérjük és pedig saját érdekeikben az erdőbirtokosokat — továbbá a fakereskedőket, az ország minden részében levő szaktársainkat, azon vidékit, levelezőket, kik az újságokban a vásári árakat köztik, és erdészetünk valamennyi egybarátait, hogy a náluk előforduló erdőtermények árait most és valahányszor azok változnak, velünk közölni szíveskedjenek. Az „Erdészeti Lapok szerkesztősége az e téren felmerülő levelezési költségeket a közhaszon" érdekében szívesen viseli, a hazafiságból szolgáló Ügybarátok fáradságát pedig jutalmazza meg azon tudat, hogy a közjó érdekében az erdészet terén is teljesítik polgári kötelességeiket s itt is méltóvá teszik magukat honfitársaik tiszteletére. (Az erdőtermények árjegyzékének mily alakban való szerkesztése végett nevezett lap itt egy mintázatot közöl.) Ez árszabályt illetőleg ideírjuk még, hogy az eladott árak mennyiségét, valamint azon eseteket is, midőn a tűzifa, selejtes, úsztatott minőségű vagy keresztrakások, midőn az épületfa ára megácsolt vagy kéreggel mért állapotban van értve, midőn egyik vagy másik áttétel első második vagy harmadminőségű áruczikkre vonatkozik, mindannyiszor az árkimutatás „Megjegyzés“ rovatában lehet és kell is felemlíteni. Önként értetvén még, hogy az esetleg újra írandó árjegyzékből mindaz, mi az illető helyen kereskedés tárgyát nem képezi, kihagyandó, míg a netalán meg nem jelölt felveendő. Megemlítjük továbbá azt is, hogy azon ügybarátaink számára, kik kívánják, ily nyomtatott mintázatokkal szívesen és minden díj nélkül szolgálunk. Nem mulaszthatjuk el még, hogy t földmivelési minisztériumot is, mint közgazdasági ügyeink elsőrendű képviselőjét szintén tiszteletteljesen meg ne kérjük, miszerint lehető legelőbb intézkedni méltóztatnék az iránt, hogy a fát túlságosan terhelő vasúti szállítási díj a kőszénre nézve fennálló vasúti szállítási díjjal a mindkettőben levő haszonérték arányához képest szabassék meg. Kérjük továbbá, hogy utasíttassanak azon comlatusok is, melyek ügyviteli kerületébe a magyar birodalomból erdőtermények szállíttatnak, miszerint azok árának jegyzékét, a fakeresleti viszonyokra s az odaszállítási költségekre vonatkozó jelentéseiket a czélból is, hogy azok a 1. minisztérium által a hivatalos lap és a szakközlönyök útján nyilvánosságra hozathassanak, évnegyedenként legalább egyszer, és ha a viszonyok lényegesen változnának, többször is, közvetlenül a m. k. minisztériumhoz megküldjék. Ez az egész munka az illetőknek csekély fáradságot csinál, míg ellenben a fát eladó és vásárló közönségnek hiteles és becses tájékozásul szolgál arra, hogy terményeivel vagy áruczikkeivel melyik külföldi piac- vagy kikötő felé fordulhat legjobb kilátással. Nyílt levelünket azon óhajtásunk kifejezésével zárjuk be: vajha többé szükség nem lenne előadott kéréseink ismétlésére! Budán, augusztus hóban 1871. Bedő Albert, az „Erdészeti Lapok“ szerkesztője. — Sertésvásár (A sertéshizlaló és előlegező társaság jelentése. Pest-Kőbánya sept. 22—28-a között.) Az üzlet e héten kielégítő volt úgy a sertésfelhajtás, mint az elhajtás élénk volt. A kivitelre vásárlók valamint a bécsi s a pesti kereskedők elegendő kész árut találtak s a beszállított új áruban is bőven váltogathattak A szállítási határidőre való üzlet nem a legkedvezőbb jelenségeknek néz eléje, mert oly hallatlan tengeri árak mellett (4 frt. 30 kr. vámmázsája) mint a minőket mi megéltünk, a hizlalás nem igen fizeti ki magát, ha csak a kövér állatokért nem adnak nagyobb árakat. A jegyzett árak a következők: 280—360 ms; magyar és szerbiai ára 277*—287soron kel; tüskés disznó hiányzik ; kiviteli ára azonnal átvéve 28-29 krt. fontja. A sertések állománya a helybeli piacon a következő: Maradt a múlt hétről 28,580 darab. Behajtatott: a magyar alvidékről 6790 db, Erdélyből 810 db, Szerbiából 2420 db, az északi vasútról 150 db, hajóval 300 db, öszszesen 10,470 db. Elszállíttatott: a magyar felvlvidékre 390 db, Bécsbe 4600 db,Prágába 530 db, Bodenbachon át 4030 db, a budapesti fogyasztás 2380 db, transitoment 20 db, összesen tehát kivétetett a forgalomból 12,010 db ; maradt tehát 27,070 darab ebből 17,200 db a részvénytársaság szállásaiban. A meidlingi vásárra felhajtatott 1,710 db, ára 23 —25 72 kr. A bécsi piaczra felhajtatott 1,030 db, ára 25—27 kr; 2100 db oroszlengyelországi 20—22 kr. — A meidlingi vásáron a hangulat lanyha, a bécsi élénk. Felelős szerkesztő: Helfy Ignácz. TÁVIRATOK. Bécs, okt. 2. A hitelsorsjegyek mai húzásánál a 2487. sorozat 96. száma főnyereményt, az 1483. sorozat 32. száma 40,000 frtot és a 3224. sorozat 45. száma 20,000 frtot nyert. Bécsi börze október 2-án. (Esti zárlat.) Hitelrészvény 285.40. — Északi v. 205.50. — Államvasp. 370.—. — Lombardok 191.—. — 1860-ki sorsj. 95. 75. 1864 és sorsj. 133.—. — Magy. jut.sorsj. 106. —. -t- Napoleon d’or 9.37. Magy. hitelrészv. 113.25. — Gralicziai vasp. 253.—. — Anglo-ausztriai b. 245.30. Franko-auszt. b. 116.10.—■ Tramway —.—. Zárlat igen élénk.