Magyar Ujság, 1873. július (7. évfolyam, 149-175. szám)

1873-07-22 / 167. szám

163. szám. Szerkeszti iroda: Barátok­ tere 1-ső szám. II. emelet. ide intérendii * lap ,melleiül rámáét illeti minden költe­mény. Kéziratok ■ levelek viesim nem adatnak. — Bérmentetlen te­velek csak ismerős kerekt­ fogadtatnak el. Kiadó­hivatal: Egyetem-atoxa 4-ik szám, füldszint. Ide intézendi a lap anyagi ráérnél Illeti minden közle­­mény, n. na. ai elf Diétául páni, a kiadás körüli pi­­naasok­ra a hirdetmények. (GYORSPOSTA) POLITIKAI ÉS NEMZETGAZDÁSZATI NAPILAP. XlI. evrolj '.IH. 1873. Július 22. Előfizetési ár: Vidékre postán vagy Voly­­bt a házhoz küldve: Egy évi ’ 15 írt, — kr Fél évre . 8 » -- » Negyed évre- 4 » -Egy hónal ?a 1 * 40 » Eg­yes szá.r. a ke Hirdetési dij: kilenci hasábos petitsor egyszeri hirdetése 12 kr. többszöri 9 kr. Bélyegdij minden hirdetésért külön 80 kr. Nyílttér­­ négy hasábos petitsor 80 kr. A MAGYAR ÚJSÁG TÁRCZÁJA. — Pest, 1878. julius 21. — Fracasse kapitány. Regény a XVII-ik századból, melyben a nagy forra­­dalom óta egészen eltűnt franczia világ megismertetik. Irta Gautier Théophile. Franciából fordította G. T. Ant. II-dik KÖTET. XI. Az uj hid Parisban. (81. Folytatás.) — Igen, de nem maradtunk-e elég sokáig Orleans és Tours-ban, hol előadásokat adtunk, hogy számos lo­vaival és alkalmatosságaival még bennünket túl is ha­ladhatott? A­mi pedig sebét illeti, az kitűnő orvosok ápolása következtében­­hamar begyógyulhatott. Nem is volt oly veszedelmes, hogy megakadályoztatott volna egy erőteljes ufjat hintóban utazni. Vigyázzon tehát magára édes kapitány, mert ármány és csel veszi körül. Az ön halála Izabellát véd nélkül hagyná a her­czeg ellenében. Mit tehetnénk mi szegény bohóczok, egy oly gazdag és hatalmas úr ellen. S ha Vallombreuse nincs is Párisban, bérenczei mindenesetre itt vannak, minthogy még ma éjjel is szépen meggyilkolták volna ha nem gyanakodik reájuk. Ez okok sokkal világosabbak voltak semhogy azok felett vitázni lehetett volna, a báró tehát csak bele­egyező mozdulattal felelt és kezét kardja markolatára téve, hadd lássa könnyen jár-e a tokban. Beszélgetés közben a két barát a Louvre és Tuile­­riák kertjét követve, a Conférence kapuig ért, — midőn egyszerre porfelleget pillantanak meg az utón és kardvillogást. — Félre állanak, és át hagyák menni azon lovasságot, mely a király kocsiját szokta megelőzni. — A király épen St. Germain-ből jött haza. — Hintójában le voltak eresztve az ablakok alkalmasint azért, hogy a nép jól láthassa uralkodóját, sorsának vezetőjét. Utasaink tehát megpillanthatók azon halvány kisértetet, feketében öltözve, kék szalag­gal felvált átkötve, melyet királynak neveztek, és mély mozdulatlan volt, mint egy viaszszobor. Hosszú barna fürtök vették körül e halálfejet, melynek mélaságát még nevelte az az emésztő, kínos, változhatlan unalom, azon második Fülöp féle unalom, mely csak az Escurial zord magányában és némaságában fejlődhetik. A sze­mek nem látszottak a tárgyakat visszatükrözni, semmi gondolat, semmi akarat nem ébresztette fel bennük a lángot. A legborzasztóbb életuntság látszott csak rajta. Alsó ajaka lepcsesen kiállott. Fehér sovány kezeit tér­dére tette, mint egy egyiptomi bálvány. Mégis volt némi királyi méltóság ezen komor alakban, ki Fran­­cziaországot személyesítette és kiben IV. Henrik ne­mes vére már elfajult. A kocsi eltűnt, mint a villám, a testőrök által követve. Sigognac álmélkodva maradt ezen tünemény után. Képzelő tehetségében a királyt természet feletti lény­nek gondolta, ragyogva hatalma közt, arany nap és drágakővel körülvéve, büszkén, diadalmasan, szebb­nek, nagyobbnak, erősebbnek képzelte a többinél, és csak szomorú, sovány, szenvedő, unatkozó arc­­ot vett észre, sötét, gyászos ruhában, elmerülve keserves gon­dolatokba , észre sem véve a külső világot. „Ah, tehát ez a király, gondolá magában, az, a ki annyi milliók fe­lett rendelkezik, ki felé annyi könyörgő kezet nyújta­nak, a ki dörgeti vagy elhallgattatja az ágyukat, ki büntet és jutalmaz, a ki kegyelmet mondhat, mikor a törvény halált határozott, s ki egy szóval megváltoz­tathatja annyiak sorsát! Hogy ha tekintete reám hul­lana, nyomorából gazdag lehetnék, gyengéből hatalmas, új, még eddig nem ismert ember fejlődnék belőlem, ki­nek mindenki köszöntene és hizelegne. Sigognac romba dőlt tornyai büszkén felállanak a völgy és hegy ura lennék! De mikép remélhetni, hogy észre vesz engem ez embertömegben, mely lábainál hemzseg. És ha észre is vett volna, micsoda rokonszenv lehet köztünk? Ezen gondolatok és sok más foglalták el Sigo­­gnacot, míg némán járt társa mellett. Hérode tisztelte ezen andalgást, és a fogatok szemlélésében gyönyörkö­dött. Aztán figyelmeztette a bárót, hogy nem­sokára dél lévén, ideje lenne a leves felé irányozni az irány­tűt, semmi sem lévén roszabb kihűlt vagy felmelegí­­tett ebédnél. Visszamentek tehát a fogadóba. Két óráig marad­tak volt oda. Távollétek alatt semmi különös nem tör­tént. Izabella nyugodtan ült a terített asztal előtt, leg­kedvesebb mosolyával fogadó barátját és oda nyújta neki fehér kezét. A színészek tréfás vagy kiváncsi kér­déseket intéztek hozzá városi kirándulásáról, kérdez­vén, haza hozta-e köpenyét, zsebkendőjét és erszényét. Mire Sigognac vigan igennel felelt, a kedélyes beszél­getés elfelejtete vele borús gondolatait, és kis idő múlva kérdezte magától, nem volt-e sötét képzelő tehetsége által megcsalva, mikor mindenütt ármányt és cselt látott. De nem volt igaza, ellenségei néhány felsült kí­sérleteik miatt nem mondtak le bűnös terveikről. Mé­­rindol, kit a herczeg azzal fenyegetett, hogy vissza­küldi a gályarabságra honnan kiváltotta, ha őt Si­­gognactól nem szabadítja meg, elhatározá magát arra, hogy egy bátor barátja segélyét felkéri, ki semmitől sem szokott visszariadni, és jó fizetés mellett mindenre kész volt. Érezte, hogy egyedül nem boldogulhatott a báróval, ki őt már ismerte, a­mi még bajosabbá tette teendőjét. Mérindol elment tehát a kis híd felé, hol a zsivá­­nyok, tolvajok és más ily érdekes egyének tanyái közt lakott ama rettenthetlen vivő. A magas fekete házak közt a legrongáltabb, leg­­ocsmányabb előtt állott meg, melynek nyitott ablakai­ban mindenféle dísztelen rongyok száradtak. Bement az ajtón és tökéletes sötétségben találván magát, az izzadó ragadós falakon tapogatódzott, mig végre meg­talála a zsiros kötelet, mely a lépcsőzetnek karjául szolgált. Felbotorkázott azon, minden lépcsőn meg­akadva a sok halom által, melyet az oda hordott sár okozott, ez már rétegeket képezett, — azon időtől fogva nem lévén lemosva a mikor Parist még Lutetiának nevezték. De a mint Mérindol előrehaladt a sötétség oszolni kezdett. Egy kis világosság szivár­gott át a lépcsőzet sárga üvegü kis ablakain, melyek szűk, fekete, kutmélységü udvarra szolgáltak. Végre elérkezett az utolsó emeletre, félig furadozva a sok rész gőztől. Két vagy három ajtó nyilt, ezen emeletre Az egyik félig nyitva volt. Mérindol kissé megrugá nem akarván kezével érinteni az ajtót és bement az egyetlen szobába, mely Jacquemin Lampourde Louvre­­ját képezte. Fanyar füst csipe meg szemeit és torkát, úgy hogy köhögnie kellett, mint egy macskának, mely a madarat tollastól is lenyelte, és vagy két perczig nem juthatott szóhoz. Azonban a nyitott ajtón a füst szépen a lépcső­­zeten is elterjedt, és a köd oszolni kezdett, a látogató megpillantható a szoba belsejét. E barlang különb le­írást érdemel, mert nem hihető, hogy kedves olvasóink valaha ilyet láttak volna és ily­enséget e szerint nem is képzelhetnek. (Folytatása következik.) m3 Előfizetési felhívás „MAGYAR ÚJSÁG“ czimű­ politikai és nemzetgazdászati napilap tárgyában. Azon t. ez. olvasóinkat, kiknek előfizetésük folyó hó végével lejár, tisztelette felkérjük : szíveskedjenek előfizetésüket mielőbb megnyitni, hogy lapunk szétkül­dése fenakadást ne szenvedjen. Felkérjük egyszersmind t. vidéki elvbarátainkat, használják fel a jelen alkalmas időpontot arra, hogy a 48-as párt ezen közlönye körül mindinkább több pár­­o­lót csoportosítsanak. Előfizetési feltételek julius 1-től kezdve: Évnegyedre (julius —szept.) . 4 frt — kr. Félévre (julius—decz.) . . . . 8 frt — kr. Három évnegyedre (jul. —márc.) 12 frt — kr. Egy hóra.........................................1 frt 40 kr. Az előfizetések postautalvány utján legczélszerűb­­ben eszközölhetők és Budapestre egyetem utcza 4. szám a „Franklin-Társulat“ magyar irodalmi intézet és hír­lapkiadó hivatalába (ezelőtt Heckenast G.) intézendők.­­ szerk­esztőség: Pest, július 21. Külföldi szemle. Spanyolországnak ismét új minisztériuma van. Pi­g Margall minden­féle módot megkísérlett, hogy a dolgokat a rendes kerékvágásba hozza, végre is a siker lehetetlenségéről meggyőződvén lemondott s helyét Salmeron foglalta el, ki az uj kabinetet jobboldali fér­fiakból megalakította. Az előbbi minisztérium tagjai közül néhányan az uj minisztériumba is átléptek, igy Carvajal, a pénzügyminiszter, megmaradt. Nassom­aro a külügyi tárczát a belügyivel cserélte föl. A carlisták előrenyomulásáról s az internationa­­listák zavargásáról újabb tudósítások nem érkeztek. A spanyol lapok Santa­ Cruz eltűnéséről a követ­kező részleteket írják : Lizarraga halálos ítéletet mondott Santa Cruzra makacskodása miatt, miért ez felette dühössé lett. Li­zarraga tök megfeddte a pap-banditát független „ope­­ratio“ miatt s azt kívánta, hogy magát parancsai alá vesse. Don Carlos ugyanez óhajnak adva kifejezést, Santa­ Cruz késznek nyilatkozott meghódolni oly felté­tel alatt, hogy a halálos ítélet visszavonassék. Lizar­raga feltétlen meghódolást követelt, mire Santa-Cruz folytatta független „operatióit“. Elvégre a Santa-Cruz irányában ellenséges érzületű tábornokok elhatározták, hatalmukba ejteni e makacskodót s mert tudták, hogy Verában van csupán 200 emberével. Valdespina 1500 emberrel ellene indíttatott. Felszólítás küldetett a megadásra Santa-Cruzhoz, ez arra azt felelte, hogy kész engedelmeskedni a király parancsainak, de Lizar­­ragának mit sem ígérhet. Valdespina ragaszkodott meg­adási felszólításhoz s követelte, hogy Santa-Cruz adja át neki Orcholegny hatalmas vádpontot, hol a pap ban­dita kis tüzérségi készletét, fegyvereit stb. tartá. — Aguerillero mindent visszautasított. Ekkor Valdespina parancsot adott neki, hogy tüstént Francziaországba menjen át, különben menthetlenül főbe fog lövetni. E fe­nyegetésre Santa­ Cruz visszatarta őket,­­ nem akarva, hogy a testvérharczban, carlista vér­ontassék, ruhát váltott s hirtelen eltűnt, a nélkül hogy valakivel kö­zölte volna hová. Alig távozott el, példátlan kétségbe­esés fogta el kis seregét; katonái sírtak, Valdespinát káromlással elhalmozák, fegyvereiket földre dobták s kinyilatkoztatták, hogy más vezérsége alatt nem fognak harczolni. Parancs adatott s mindnyájan lefegyverez­­tettek s fogságba ejtettek. Ami Santa­ Cruzt illeti, azt hiszi hogy ő Guipuzcoa tartományba menekült, hol nagyban uralkodik, s a nép szeretete nagy ban­dita iránt. Végül hire jár, hogy Santa-Cruz don Car­­loshoz felebbezett. Egy újabb távirat szerint Santa-Cruz francia földre menekült. A párisi spanyol követ a­mint ez­t hí­rül vette, azonnal követelte Santa-Cruz kiadatását gyúj­togatás miatt, de a franczia kormány megtagadta ki­adatását.­­ Különben Sante-Cruz csak rövid ideig időzött franczia földön, mert mint távirják, ismét föl­vette a papruhát és Rómába ment, hogy magát a pá­­pájának bemutassa. A franczia nemzetgyűlésben ma volt napirendre tűzve Jules Favre interpellatiója, de, mint távirják, a baloldal nem akar ez interpellate tárgyalásába bocsájt­kozni. A kamra pénteki ülésében a hadsereg szervezésére vonatkozó törvényjavaslatot második fölolvasásban el­fogadta s ezután valószínűleg azon törvényjavaslatot veszi tárgyalás alá, mely a hadsereg vallásos szolgá­lataira vonatkozik. A többség ez által azt akarja ki­vinni, hogy a katona a vasárnapokat megünnepelje, rendesen gyónjon s a miséket látogassa. A­mint a „Köln. Zig“-nak írják Páriából, a nem­zetgyűlés többsége elhatározta, hogy az állandó bizott­ságba a baloldal egy tagját sem választja. Kezdetben csak a mérsékelt és radikális ellenzéket akarta kizárni, miután pedig a balközép is magáévá tette a baloldal interpellációját, a kizárást ennek tagjaira is kiterjesz­tette. Bazaine védője, Lachand ügyvéd azt állítja, hogy Bazaine vizsgálatáról az iratok még nem terjesztettek a köztársaság elnöke elé s hogy a haditörvényszék tag­jai sincsenek még kinevezve. Bonaparte Péter a sahhoz egy levelet intézett, a­melyben azon körülménynél fogva, hogy jelenleg min­den segélyforrás nélkül van, kéri, hogy vegye föl a perzsa hadseregbe. A németországi lapok a pápai nuntiusok hivatalos rangjáról írnak. Az európai követségi jogban tudvale­vőleg az a szokás van, hogy katholikus udvaroknál a pápai nuntiusoké az első hely a követek között, hogy ünnepélyes alkalmakkor ők szólnak a diplomatiai testü­let nevében, s követségi társaikat ők hívják meg, a­mi­dőn testületileg kell az udvarnál megjelenni. Leg­utóbbi időben azonban a német lapok állítása szerint, a brüsszeli udvarnál levő pápai nuntius visszaélt ezen előjogával, saját kényéből kétszer nem küldvén meghí­vót egyik nem katholikus kollegájának. Ezen önkényes eljárás fejtegetése Berlinben azon meggyőződést szülte, hogy a pápai nuntiusok említett előjoga nem egyezik már meg a mostani időviszonyokkal, a­miért is többen azt várják, hogy a német kormány e tekintetben más intézkedés tételét fogja indítványozni. Nem­régiben szóba jött Lengyelország újabb föl­­darabolásának kérdése, mely földarabolására nézve Po­rosz­ és Oroszország között állítólag még 1863-ra létrejött a szerződés. Most a „Schw. Merk.“-nak ert vonatkozólag a következőket írják Berlin hivata­los köreiből : „Az 1863-ks évi lengyel fölkelés elnyomása után az orosz kormány fölajánlotta e kormányozhatlan ország átengedését a porosznak. ” Bismarck azonban nem fogadá el ezen ország megsze­­rezhetését, azon szempontból indulván ki, hogy a po­rosz állam iránt ellenséges indulattal viseltető lengyel népesség még nagyobb száma mellett Poroszországban az alkotmányos kormányzás egyátalán lehetetlen lenne és hogy ő nagyon is emlékszik arra, mily nagy része volt a porosz állam 1806-ban történt elhanyatlásában annak, hogy 1805-ben oly nagyszámú lengyel lakosság elszakadt tőle. A franczia, angol, orosz, amerikai és hollandi kö­veteknek június 29-én volt első kihallgatásuk a chinai császárnál. A langali orosz követ által franczia nyelven olvasott feliratot Bismark német követségi tolmácsa chinai nyelvre forditá. Mindegyik követ azután meg­­hitelő iratát letette a császár előtt egy asztalra; a csá­szár mandsehu nyelven felelt, feleletét Kung herczeg chinaira forditá.­­ A fogadtatásoknál a herczegekkel együtt 800 mandarin volt jelen. A követeket az Ising­li-Yemen tagjai kisérék kocsijaikhoz. — Az utczákon nagy tömegek voltak összegyűlve. A pekingi újság nem tesz említést a fogadtatásról. A kihallgatást engedélyző rendelet szerkezete miatt elégületlenség uralkodik. — Geoffroy franczia követ ugyanaz­nap második kihall­gatáson volt, melyen a tien-stingi mészárlásra vonat­kozólag levelet nyújtott át a császárnak. A berlini feltörvényszék véglegesen elutasította az ermelandi püspök panaszát, melyet az jövedelmei lefoglalása miatt a kincstár ellen intézett, Korytnicza jún. 18-án. Rágondolva magát elvégre, hogy Mocsáry Lajosnak s illetőleg a „M. Újságának feleljen, Csernátony azon kezdi saját és pártja egy részé­nek igazolását, hogy Mocsáryt és a 48-as pártot szidalmazza. Mi nem fogunk oda leszállni, hogy azon vá­dak ellen, melyeket pártunk egyes tagjainak modora ellen összehord, komoly védelemhez lássunk, s még kevésbé oda, hogy hasonló sze­mélyes támadásokat intézzünk a balközépiek egynémelyike ellen. Mi a személyeskedést vala­mint máskor úgy ezúttal is lehetőleg kerülni s a tárgyat annak komolyságához méltó módon megvilágítani akarjuk. Felkapva Mocsárynak egy mondatát, az „El­lenőr“ szerkesztője avval indokolja a maga és társainak ellenszenvét a 48-asokkal való egyesü­lés ellen, hogy ezek között többen vannak, a­kik nem parlamentáris modort követnek a képvise­­lőházban. Engedjük meg, hogy a dolog úgy áll, vájjon ebből az következik , hogy a balközépnek .... a jobboldallal kell egyesülni? Mert hát ez a kérdés uram, nem pedig az, melyet ön előtérbe tolni iparkodik. A jobboldallal való egyesülési hajlam miatt támadtuk mi meg önt és elvbarátjait, nem azért, hogy a 48-as párttal nem akarnak kezet fogni. Azért, hogy a 48-asok között vannak, mint ön állítja, kellemetlen modorú emberek, önök 1873-ban is megmarad­hattak volna a bihari pontok alapján álló balkö­zép, épen úgy mint megvoltak 1867. óta. Mi ugyan ismételve, úgy 1869-ban mint 1872-ben felhívtuk önöket a velünk való egyesülésre, de a arcz, mely közöttünk foly, nem azért ütött ki, mivel visszautasították baráti kezünket, hanem azért, mert a jobboldal felé húzódnak s annak ajánlgatják az egyesülést. Ezt tessék igazolni, ha képes, mert erről is csakis erről van je­lenleg szó. Egyébiránt, minthogy úgy tetszett önnek, egy feleletét nem ennek igazolásával, hanem a 48-as párt modorának megtámadásával kezdte, s evvel indokolja azt, hogy a balközép a 48-as párttal egyesülni nem­ akart, lássuk mennyire alapos, mennyire komoly és figyelem­be vehető ezen kifogás. — Mi teljességgel nem tartjuk annak. A politikai pártok érdeme és értéke ugyanis nem egyes tagjaik modora, hanem a párt által vallott és követett programm szerint ítélendő meg. Ha ez nem egyez meg nézetünk és meg­győződésünkkel, akkor bármily finom parlamen­táris ildomú tagokból álljon is valamely párt, nem fogunk vele kezet; míg ellenben, ha a párt elveit osztjuk, legyenek bár annak tagjai között kellemetlen egyéniségek is, mi ahhoz csatlako­zunk, illetőleg avval egyesülünk. Mert a politi­kai élet, a pártküzdelem czélja nem a kellemes társalgás, hanem komoly hazai czélok elérése. Avagy pl. az, a­ki katholikus vagy protes­táns, elhagyja e hitét csak azért, mert a katholi­­kusok és protestánsok között neveletlen sőt er­kölcstelen emberek találtatnak? Az ember szi­gorúan megválaszthatja azokat, a kikkel benső barátságban élni kíván, s kizárhatja társaságá­ból mindazokat a­kik Knigge tanait nem köve­tik mindenben: a közpályán az ily kizárólagos­ság nemcsak nevetséges fingáskodás lenne, ha­nem egyenesen tehetlenségre kárhoztatná a pár­tot, mely azt gyakorolná. Széchenyi István köztudomás szerint finnyás és arisztokratikus szokású ember volt, s azok el­len, a­kik hajón köpdöstek, a sajtó útján is ki­kelt. De azért nem tartózkodott politikai és köz­gazdászati értekezletekre oly táblabírákat is ma­gához hívni, a­kik szőnyegeit nem csak besároz­ták, hanem undorító módon össze is köpdösték. S oly nagyon bizonyos-e abban Csernátony, hogy a balközépen nincsenek olyanok, a­kik el­len modor tekintetében kifogást lehetne tenni, s jutott-e azért eszébe, e miatt akarni kilépni a pártból, vagy pedig ezek kizárását indítványoz­ni ? Hát a jobboldalon — a­melylyel egyesíteni akar — mind csupa finom modorú ember, csupa d’ Orsay ül-e rajtad? S ha már nem a programm, nem az elvek, ha­nem az egyének szerint kellene megválasztani a pártot, a­melyhez valaki csatlakozik, akkor is, úgy hiszem, az egyeseknek nem modora, hanem jelleme, becsületessége kellene, hogy szolgáljon irányadóul. Már­pedig, ha e szempontból tetsze­nék Csernátony Lajosnak a 48-as pártot figyel­mére méltatni akkor, remélem, még ő is ki lenne elégítve. Mert — eltekintve egy vagy legfeljebb két egyéntől, a­kik az osztrák uralom alatt noha szintén nem — politikai hivatalt viseltek — a többbiek egytől egyig ifjú koruktól fogva mai napig ugyanazon zászló alatt szolgáltak, e miatt nagy része sokáig szenvedett és mindamellett törhetlenül ragaszkodik régi elveihez. Magán­­életök, s önzéstelenségök pedig nem kevésbé is­meretes. Ám tessék Csernátonynak e részben tenni hasonlítást a 48-asok és akár a balközépiek akár a jobboldaliak között, a­kikkel egyesülni oly nagy kedvet érez. Közöttünk hiába fog ke­resni nemcsak muszkavezetőket, mint a jobbol­dalon, hanem kishitüeket és gyávákat is, a­kik 48—49-ben helyüket elhagyták, s hiába fog ke­resni oly vállalatoknak akár igazgatóit, akár ta­nácsosait, a mely vállalatok az államtól segély­ben részesülnek s a kormánytól függenek. A­mi pedig Mileticset illeti, miután Cserná­tony csak úgy tudja, mint magunk, hogy sem AAHctics, sem az úgynevezett nemzetiségi képvi­­sők általában nem­ tagjai pártunknak, e névnek a vitába keverése nem egyéb részhiszeműségnél. A nemzetiségi képviselők egy része a szélső, a másik a közép baloldalon ül, csakhogy a mi pár­tunkhoz egyetlen egy sem tartozik, holott tud­­tunkkal egynél több van a ki a baloldali körnek tagja, a­miből azonban mi teljességgel nem aka­runk fegyvert kovácsolni a balközép ellen, mert nem ezek, hanem a párt programmja s vezér­­egyéniségeinek és zömének eljárása után ítéljük meg a pártot, valamint a múltban sem hánytuk szemére a balközépnek, hogy pl. Pauliny Tóth Vilmos hozzá tartozott s körének is tagja volt.

Next