Magyar Ujság, 1874. január (8. évfolyam, 1-25. szám)

1874-01-15 / 11. szám

Csütörtök. Vili, évfolyam. Szerkesztői iroda: Barátok­ tere 1-fő szám. 2. emelet. Ide intézendő a lap szellemi részét illető minden közle­mény. Kéziratok , levelek vissza nem adatnak. — Bérmentetlen le­velek csak ismerős kezektől fogadtatnak el. Kiadó­hivatal: Egyetem-utcza 4-ik szám, földszint. Ide intézendő a lap anyagi részét illető minden közle­mény, u. m. az előfizetési pénz, a kiadás körüli pa­naszok és a hirdetmények.HÁGTAK ÚJSÁG POLITIKAI ÉS NEMZETGAZDÁSZATI NAPILAP. 1874. Jan. 15. Előfizetési ár: Vidékre postán vagy hely­ben házhoz küldve. Egy évre . 16 frt. — kr Fél évre . 8 » — » Negyed évre 4 » — » Egy hónapra 1 » 40 » Egyes szám 6 kr. Hirdetési díj: kilencz hasábos petitsor egyszeri hirdetése 12 kr. többszöri 9 kr. Bélyegdíj minden hirdetésért külön 30 kr. Nyilttér: négy hasábos petitsor 30 kr. 11. szám Előfizetési fölhívás JUHAR ÚJSÁG" czímű politikai és nemzetgazdászati napilap tárgyában. Azon t.­et. olvasóinkat, kiknek előfizetésük az év végével lejárt, tisztelettel felkérjük : szíveskedjenek előfizetésüket mielőbb megújítani, hogy lapunk szétkül­dése fenakadást ne szenvedjen. Felkérjük egyszersmind t. vidéki elvbarátainkat, használják fel a jelen alkalmas időpontot arra, hogy a 48-as párt ezen közlönye körül mindinkább több pár­tolót csoportosítsanak. Előfizetési feltételek január 1-től kezdve. Egész évre ...........................16 frt — kr. Fél évre....................................8 frt — kr. Negyed évre...........................4 frt — kr. Két hóra ................................2 frt 80 kr. Egy hóra.....................................1 frt 40 kr. Az előfizetések postautalvány útján legczélszerűb­­ben eszközülhetők és Bud­apestre egyetemutcza 4. szám a „Franklin-Társulat“ magyar irodalmi intézet és hír­­lapkiadó hivatalába (ezelőtt Heckenast G.) intézendők. A szerkesztőség: Budapest, január 14. Külföldi szemle, Broglie az alkotmánybizottságban nyilatkozott a választási törvény ügyében. Ennek főbb pontjai lesz­nek : a 25 éves életkor, három év óta történt adófizetés, a lajstromok szerinti szavazás megszüntetése, a felsőház a megyei bizottságok és a kormány által választatik. Broglio azt kívánta, hogy a választási törvény áprilisig elintéztessék. A nemzetgyűlés megkezdte a maire-tör­­vény tárgyalást. Azon hírek, melyek oly lehangolólag hatottak a tőzsdére, és melyek szerint a franczia és olasz követsé­gek közt nehézségek támadtak volna, alaptalanoknak je­lentetnek. A Cartagenából elmenekült lázadók hajója, a „Nu­­mancia“ jan. 13 án 2500 szökevénynyel Oránba érke­zett, hogy vizet vegyen föl. Az oráni helyőrség öszpon­­tosíttatott, de minden támadástól tartózkodott, mert erre nézve a franczia hatóságtól nem volt parancsa. A lázadók útjukat éjszak Afrika partjai felé irányozták s Kebirben kiszálltak és megadták magukat a franczia hatóságnak ; a legénység közt ott voltak Contreras, Galvez és több kiváló egyéniség. A „Cardeche“ személy­szállító gőzös a szökevényeket el fogja szállítani. A Cartagena elestét Duerralo-nak tulajdonítják. A ,,Times“ a jan. 3-ai eseményekről a következő részleteket közli: ,,Pavia tlik azon szándékáról, hogy fegyveres erő­vel szétűzi a cortest — az első hírt Salmeron hozta meg a cortesnek. Mi­alatt ennek helyettese Cervera alelnök épen egy új kormányra a szavazatok összeszedésével bajlódott, Salmeron foglald el az elnöki széket s jelenté a cortesnek Pavia amaz üzenetét, hogy oszoljék szét, mert a közrendet veszélyezteti; arra kéri tehát a kép­viselőket, hogy öt percz alatt hagyják el a termet. E jelentés a legnagyobb zavart és izgalmat szülte. A kép­viselők felugortak és össze-vissza beszéltek. Néhány pil­lanatig egy hangot sem lehetett tisztán kivenni. Végre sikerült Castelarnak hallatnia szavát. Kérte a cortes tekintélyének megőrzését és erélyesen tiltakozott a Sal­meron által felolvasott irat ellen; kijelente, hogy miután még mindig ő a kormány feje, Pavia tánokot rögtön le­teszi és megfosztja főkapitányi rangjától. Egy másik képviselő, Florida, Pavia főbelövetését indítványozd. A hadügyér, Sanchez Bregua nagy gyorsan egy vádiratot fogalmazott, melynek alapján Pa­­vita degradatióját és elmozdítását indítványozd. Míg a kamara e különös dolgokkal foglalkozott, a képvise­lőknek rögtön az ötlött eszékbe, hogy Castelar és miniszterei foglalják el újra a „kék padokat“ (minisz­teri szék). A régi miniszterek egy pillanat alatt eddigi helyei­ken voltak. Ekkor előállt Salmeron s kifejté, hogy ily pillanatban félre kell tenni minden nézet-és pártkülönb­­séget, mindent el kell feledni ily pillanatban, midőn a cortes létele veszélyeztetve van s monda, hogy a veszély elodázására legjobb volna a legfőbb hatalmat egy em­berre ruházni. Ennélfogva Castelart dictatornak ajánld. Az indítvány egy pillanat alatt és viharos tetszéssel el­fogadtatott. Azon 120 képviselő közül, kik Castelart megbuktatták és igy az államcsínyt siettették, egyetlen egy sem szegült ellene. Erre még egy szokatlanabb je­lenet következett. A képviselők minden pártból hangosan kiáltották Castelarnak, hogy rögtön vegye is igénybe a neki adott dictatori hatalmat és tegyen erélyes lépéseket a köz­rend érdekében. Hanem a szerencsétlen dictator, mi­helyt hangja túl hatott a zajon, tiltakozott és mondd, hogy már minden késő, hogy a háznak előbb kellett volna iránta bizalmát nyilvánitni, hogy ő az országban a legreménytelenebb ember. De ez alatt több idő telt el öt percznél s Pavia türelmének szálai szakadozni látszottak. Egy hang je­lenté, hogy a csapatok a cortes-palota külső részeibe nyomultak. A tódulás és zavar leirhatlan volt. Salme­ron még mindig az elnöki széken ült. — Hiába mondd a képviselőknek, hogy most már nincs egyéb hátra, mint meghalni becsülettel. Maradjanak tehát helyeiken és teljesítsék kötelességeiket. Ekkor néhány katona je­lent meg a terem ajtaján. Egy nagy csoport képviselő ellen akart szegülni. Jókora dulakodás fejlődött ki a képviselők és katonák közt. A katonák a képviselők erős, drasticus kifejezéseire jó humorban maradtak, mintha valami tréfás dolgot művelnének. A külső be­járatnál lévő katonák már elveszték türelmüket s látva hogy benn a teremben bajtársaik ellenállásra találnak, egyszerre elsütötték a fegyvereket, fel a légbe, senki ellen sem irányozva. A golyókat később a plafondon lehetett látni. Ez a lövés volt a jeladás egy átalános „Sauve qui peut“-re. Maga Salmeron is megfeledkezett a becsületes halálról. — Egy képviselő ama felkiáltá­sára, hogy hiába való minden támadás, az egész ka­mara feloszlott.“ Barcelona két külvárosában vasárnap óta véres küzdelem foly. A munkások a torlaszok mögül harczol­­nak. A város e része bombáztatott. A külföldi sajtó a „Köln. Ztg.“ által közzé tett pápai új alkotmány valódisága fölött vitatkozik, a­mit az egyik rész tagad. Egy okmány közzététele a most folyó választások alatt az ultramontánok vérmes remé­nyeit nagy mértékben megzavarta. Ez okmányra vonatkozólag a „Pesti Napló“ egy sugalmazott czikkben kettőre figyelmeztet : „első az, hogy a „K. Ztg.“ közleményének hitelessége koránt­sem oly kétségbevonhatlan, mint a­hogy Bécsben sokan állítják, második az, hogy Andrássy gróf mind a mo­narchia méltóságát, mind az ügy fontosságát remélhe­tőleg jobban ismeri, semhogy ily kérdésben akár más állam eljárásától, akár az oly esetlegtől tegye függővé magatartását, a­milyennek az említett közlemény meg­jelenését,­­ legyen az valódi vagy koholt, tekinte­nünk kell. Valóban úgy áll a dolog, hogy külügyi kormá­nyunk ez ügyben már jó régen és függetlenül foglalt állást, a­mennyiben Rómában, mind a Vaticánban mind a Quirinalban kifejezte a leendő pápaválasztás módja iránti óhajtását. Kijelente pedig egész világossággal, hogy nagy súlyt helyez arra, hogy a választásnak he­lye, ideje és módja tekintetében a kánoni jogtételek és a hagyományos szokás minden pontja a legszigorúbban megtartassanak; s megértette mind a két helyen azt is, hogy e tekintetben netalán mutatkozó eltérést igen sajnosnak kellene tekinteni azon okból, hogy az eset­leg arra kényszeríthetné Ausztria-Magyarország kor­mányát, hogy a nem rendes utón történt választás ér­vényét el ne ismerje. Az új pápai constitution vonatkozólag a „Köl­nische Ztg.“-ban többi közt ezeket olvassuk : „Közleményünk semmi olyast nem tartalmaz, a­mi kételyt támaszthatna annak valódisága iránt. IX. Pius attól tart — ezt hitetik el vele jezsuita tanácsadói — hogy ha a legközelebbi pápaválasztás a szokott for­mák között hajtatik végre, a mostani jezsuita­ rendszert veszélyeztető eredményre fogna vezetni. „A világi ha­talmak“ — mondja a bulla — „már­is azon gondolkoz­nak, hogy miként vigyék keresztül, hogy legközelebb vagy ne választassák pápa, vagy pedig olyan válasz­as­­sék, a­ki gonosz terveiknek szolgálatában álljana.“ Ezért menti fel a pápa a bíbornokokat úgy mostanra, mint jövőre azon esküjök alól, melyet az eddigi pápa­­választásoknál érvényben volt constitutiókra tettek. Tisztán egyházi és papi szempontból a pápának joga volt ily lépésre azok előtt, kik hívei az 1870-iki vaticani rendeleteknek, mert ezek a pápa egyházi hatal­mát teljesen korlátlanná tették. Ezen decretumok ellen­ségeire, nevezetesen az ó-katholikusokra nézve a pápa már azoknak közzététele által is szakadár lett.“ Ezután áttér a nevezett lap a pápaválasztásnak állami szempontból való tárgyalására s az államha­talomnak a pápaválasztásba való beavatkozására, ille­tőleg a vétójogra. Erre vonatkozólag így ír: „Poroszországban e kérdés nagyon praktikusan oldatott meg és pedig ön­álló törvényhozás útján. (Nevezett lap a veto alkalma­zását inpractikusnak és bajosan keresztülvihetőnek tartja.) Ugyanis a májusi, „egyházi fegyelemi hatalom­ról“ szóló törvény Poroszországban kivetkőztetette a pápai jurisdictiot minden polgári érvényéből. A pá­pai fegyelmi hatalom, mint „papi hatalom“ kötelezte bár a német egyházi hatóságot annyira, a­mennyire ezek magukat kötelezve érezni akarják ; a porosz államra és hatóságaira nézve azonban világi-jogi hatálylyal, azaz igénynyel a „világi kar“ támogatására csak a német házi hatóságok fegyelmi tényei bírnak, mely hatóságok, nevezetesen a püspökök választására nézve az államnak korlátlan vétója s határozott hódolati eskü a kellő biz­tosítékot nyújtja. Ezt a porosz megoldást tartjuk mi alapelvileg a leghelyesebbnek; ez az egyedüli practicus és találó válasz az egyházalkotmánynak vaticáni felfor­gatására ! A vaticáni dogma terén vagy akár saját sze­meikben is lehetnek a vaticáni püspökök oly önállótlanok , mint akarnak, de német jogunk terén s német bírósága­ink előtt, itt javadalomadás vagy javadalom-visszavonás, szóval minden iránt, mi a polgári a büntető jog­körébe esik, kizárólag csak saját felelősségükre s a nálunk ál­lamilag elismert jogi formák szerint dönthetnek. Ha ily módon a pápa s az összes papság tisztán egyházi tekin­télyének kérdése az egyesek, püspökök, vagy lai­usok hitére s lelkiismeretére bizatik, ellenben a polgárilag érvényes hatalom s kényszerithető jog minden kérdése következetesen az állam, illetőleg törvényhozása által döntetik el s rendeztetik, akkor az államkormányok meglehetős nyugalommal s közönyösséggel a pápákra s bíbornokaikra bizhatják a pápaválasztás intézményét s aztán, ha a különböző államok püspökeinek az ellen va­lami kifogásuk van, ám lássák, mit tudnak elérni con­­ciliumok vagy reformok által, vagy kormányaik diplo­­matiai támogatásával vagy a nélkül. Hangozzék bármi­ként is egyes tételeiben az új pápai constitutio, csak a nagy államok bírjanak jogaiknak és akaratuknak vilá­­gos és szilárd tudatával!“ Bukarestből írják, hogy a két kamra törvényhozói működését a görög karácsonyi ünnepek alkalmából el­napolta dec­. 22-ig. A legfontosabb törvény, mely az eddigi ülésszak folyamában hozatott, a tetemesen módo­sított büntető törvény, melyet a kormány a múlt ülés­szak alatt visszavont, majd még ismét előterjesztett. A módosított códex által a sajtóügyi és egyéb vétségek az esküdtszékek illetékességi köréből a tvszékhez uta­­síttattak, mivel a kormány eddig még egyszer sem volt képes egy hírlap elítéltetését kieszközölni. A félhivata­los „Pressa“ kivételével, (mely a külügyminiszter tu­lajdona) az összes hírlapok igen szigorúan nyilatkoznak az új büntető codexről.­­ A hadsereg szervezete és szaporítására szükségelt nagy költségek következtében általán azt hiszik, hogy új kölcsön fog felvétetni, mely a kedvelt kincstári hónok egy második kibocsátása ál­tal fogna beszereztetni. Az eddig fenálló román állam­­kölcsönök egyébiránt azon pontosság következtében, melylyel a kamatok és törlesztések megfizettettek, és a kilencz százalékra menő járadék következtében úgy del­­mint külföldön nagy kedvességnek örvendenek. Hir szerint Ledochovszky érsek bejelentette, hogy a kreisgericht megidézése dac­ára sem fog a kitűzött határidőre megjelenni. A német szövetség-tanács elhatározta, hogy az osztrák egy és két (ezüst) forintosokat és a hollandi forintosokat kitiltja; az osztrák negyed forintosok ki­tiltása küszöbön áll; az osztrák egyleti tallér egyelőre nincs kitiltva. Budapest, jan. 14. A­mi odalenn a szerbek lakta vidéken történik, valamint általában a nem-magyar ajkú nem­zetiségek kebelében nyilatkozó mozgalom, elejé­től fogva magára vonta figyelmünket. A pan­­csovai legújabb események az eddiginél is na­gyobb mértékben költötték azt fel. Mi megtanultuk ugyan nem adni felt­étlen hitelt a jobboldali lapokban megjelenő táviratok és egyéb közleményeknek ; ezek szerzői csakha­mar ráfogják erre is arra is hogy lázit, hogy állalaellenes dolgokat cselekszik , annyi azon­ban mégis valónak látszik, hogy az úgynevezett nemzetiségi választók szerbországi zászló alatt gyűltek a választás színhelyére, valamint azt is valószínűnek hiszszük, mert erre az illetők lapjai szolgáltattak okot , hogy a kebelekben folyó izgatás nem csak a kormány és ennek pártja, ha­nem általában a „magyarok“ ellen folytattatik. A­mi az első tényt illeti, mi nem habozunk kijelenteni, hogy egy idegen állam zászlójának alkotmányos ünnepek alkalmával használása, az államiság eszméjébe ütközik, s ez ellen hiába hivatkoznának az illetők arra, hogy ők nem „Szerbia“ az ország, hanem a szerb nemzeti­ség, vagy mint magukat nevezik, a szerb nem­zet zászlaját használják. Magyarországban van­nak nemzetiségek, vannak népfajok, s e tekintet­ben a magyar faj sem tesz kivételt; nemzet, politikai nemzet csupán egy van: a 14 milliónyi lakosoknak nemzetiség különbsége nélküli összesége. S zászló, mivel az az állami­ság jelképe, ez ország határain belül csak egy jogszerű , ezen 14 milliónyi polgárt magában foglaló ország zászlaja. Nemzetiségnek nincsen és nem lehet külön zászlaja, a­mint hogy, meg­­valljuk, azt is szerencsétlenségnek tartjuk, ha országgyűlési választásoknál nem politikai, ha­nem nemzetiségi érdekek szerint alakulnak a pártok. És nem hagyhatjuk, nem hagytuk soha jóvá azt sem, hogy egyik- másik nem-magyar ajkú nemzetiség körében az elégedetlenség nem a kormány, illetőleg ennek pártja ellen nyilatko­zik, ha arra méltó ok létezik, hanem nyilatko­zik egyenesen a magyarok mint faj s az egész országgyűlés ellen, ide értve a kisebb­séget is. Távol legyen tőlünk, hogy azt állítsuk, mintha a nem magyar ajkú nemzetiségi polgároknak egy­általán semmi jogos kívánságuk ne lenne vagy rajtuk semmi jogtalanság nem követtetett volna el mióta a magyar kormány s a magyar ország­gyűlés vezeti az ország ügyeit; sőt azt sem állít­juk, mintha az 1868-ban hozott nemzetiségi tör­vény egyátalán módosítást nem szenvedhetne: magunk is több ízben rászaltuk a kormány eljá­rását a nemzetiségi kérdéssel kapcsolatban, vál­­tozhatatlannak pedig csak Magyarország területi épségét és politikai kormányzati egységét tekint­jük.­­ De épen ezért azt" az ellenséges hangula­tot általában a magyarok s az ország­gyűlés ellen, mely némely más­ ajku polgár­társaink közt uralkodik, a­mily sajnálatosnak, oly igazságtalannak tartjuk. Mi voltunk és mi vagyunk azok, a­kik a jog­egyenlőséget nemcsak hirdetjük, de annak való­sítását is követeljük, s követeljük a nemzetisé­gek részére is, a­mennyire t. i. az az állam egysé­gével s a kormányzat gyakorlati követelményei­vel megegyeztethető. S ezen érzelem, ezen felfo­gás, a nemzet józan többségének a nézete. S ha egyszer-másszor a magyarok részéről itt-ott ke­serű kifakadás hallható a más ajkúak ellen, az többnyire előrebocsátott kihívás következménye. A miért is még egyrészt saját fajunkbeli polgár­társainkat, de különösen a kormányt és közegeit nem szüntük meg arra inteni, hogy a nem-ma­gyar ajkúakkal szemben a hozott törvényeket kétszeres lélekism­eretességgel tartsák meg, s minden hiábavaló házalkodást kerüljenek, ad­dig másfelől nem tehettük, hogy nem-magyar ajkú atyánkfiait is ne intsük arra, hogy a kor­mány és ennek közegei vagy más egyesek által netalán elkövetett sérelmeket ne az egész ország­gyűlésnek, ne különösen a magyar fajnak tulaj­donítsák s ez ellen zúduljanak, hanem tulajdonít­sák egyszerűen azoknak, a­kik azokat elkövették s fontolják meg azt, vájjon nem szolgáltattak-e maguk is okot neheztelésre. Intettük pedig annyi­val inkább, mert a kölcsönös ellenségeskedés mindnyájunkra nézve csak keserű gyümölcsöket teremhet. Fájdalom, intéseink nem igen hallgattattak eddig meg, s az elkeseredés itt is amott is egyre nő, minden igaz hazafi méltó bánatára. A dolgok ily állásában lehetetlen, hogy az országgyűlés tétlen nézője maradjon tovább az eseményeknek. Orvoslásra van szükség és pedig késedelem nélkül, mert a jövő bizonytalan s ha ez egymás közötti visszavonásban találja a haza polgárait, az országnak még jelen csonka sza­badsága, sőt meglehet tétele is veszélyeztetik. Orvoslásra van szükség s épen azért, mielőtt ehhez foghatnánk: a létező bajnak teljesen isme­retére. Mikép juthatunk ehhez, vájjon a kormánynak jelentése elegendő világot fogna- e vetni a hely­zetre, vagy pedig csak parlamenti vizsgálat, or­szággyűlési küldöttség útján érhetjük-e azt el, arra nézve eltérhetnek a nézetek. Mi részünkről csak ez utóbbi módon véljük a helyzetet tisztába hozhatónak. Pártatlan, részehajlatlan vizsgálat kell, hogy egészen tisztán lássunk és igazságosan határozhassunk. Meglehet, hogy ez sok dolgot, a­melyet a pártérdek nagyított, valódi értékére fog leszállítani; meglehet, hogy némely panaszt alaposnak fog feltüntetni; meglehet, — s adja Isten, — hogy a dolgok valódi megismerése után, arra is fogja az utat kijelölni, amelyen ha­ladva, míg egyrészt az ország államiságának kö­vetelményeit szorosan megóvhatjuk, a velünk egy hazát lakó nem-magyar ajkunkat is legalább megnyugtatni képesek leszünk, mint sikerült megnyugtatni a horvátokat. S ha nem lenne rá örök időkre biztosítva az egyetértés, ha nem len­nének is kielégítve minden vágyak,­­ hiszen egyesek, talán kisebbségek mindig fognak táp­lálni bizonyos reményeket: a többségnek, ha csak évtizedekre való kibékítését is áldásnak te­­kintenék, utódainkra hagyva, hogy az általunk meg nem oldhatott feladatot ők oldják meg, az idő és körülmények talán megkönnyítvén nekik, a­mit mi, elődeik, teljesen megoldani képesek nem voltunk. — Tisza Kálmán e napokban Debrecenben volt, de csupán a ref. egyházi gyűlésben résztveendő. Az a népgyűlés, illetőleg választók értekezlete, mely még a múlt hónap valamely napjára volt összehiva, s melyen mindhárom debreczeni képviselő volt megje­lenendő, akkor azonban az országgyűlési tárgyalások miatt későbbre halasztatott, ezúttal sem tartatott meg. Ugyan mi lehet ennek oka? Úgy látszik a nov.­z­ki határozat szerzői és pártolói nem igen bíznak a vá­lasztók helyeslésében.­­ A „Középpárt“ czímű lapban valaki Szolnokról a maga módja szerint adja elő azon botrányos erősza­kot, melyet ott közelebb N­émeth Albert képviselő ellen a Horánszky-pártiak elkövettek, s egé­szen rendén találja, hogy Németh a szólásban éktelen lármával, fütyüléssel megakadályoztatott, legfeljebb a megdobálás maradhatott volna szerinte el. Mert hát mi köze Németh Albertnek Szolnokhoz ? Ha — mondja a „Középpárt“ levelezője, maga a jelölt jön el, azt majd meghallgatják. Ezen felfogás igen jellemző a szolnoki egyesült közép- és kormánypártra. Mi azt hiszszük, hogy ha Németh Alb. nem hiva­­tik vala is meg saját elvtársai által s nem ezekhez kívánja is csak intézni szavait, azért neki, mint Magyar­­ország polgárának mégis joga volt akár Szolnokra, akár más bárhova elmennie, hogy ott nézeteit a köz­ügyekről előadja; azoknak pedig, a­kik meghallgatni kívánták, szintúgy alkotmányos joguk volt ebben senki által nem gátoltatni. Annál inkább volt tehát joga Né­­methnek Szolnokra menni s ott szólani, mert meghívás következtében ment oda, s a Horánszkyak magavise­lete annál jogtalanabb, mert azok akadályoztattak meg a vele való értekezésben, a kik őt e végett magok közé hivták volt. A ki ezt tagadja, annak sem az egyéni sem a polgári szabadságról fogalma nincsen. S az ellene — Németh Alb. ellen — elkövetett erőszak, is­mételjük, annál súlyosabb beszámítás alá esik, mivel Németh Alb. országgyűlési képviselő, a­ki nem csak az ország házában, hanem azonkívül is a mentelmi jog vé­delme alatt áll, úgy hogy őt az országházon kívül mon­dott szavaiért vagy elkövetett tettéért magának a kormánynak vagy más törvényes hatóságnak sem sza­bad bántani, mielőtt erre a képviselőháztól enge­­delmet kapott volna. De jellemző ezen felfogás magára a „Középpárt“ czímű lapra is, mely a szolnoki levelet észrevétel nélkül adta.­­ A képv.­ház tanügyi bizottsága tegnapi ülésén Tisza Kálmán, mint elnök a gyűlést megnyitván, fel­kérte, hogy miután a 21-es bizottságban folytonosan el lesz foglalva, a bizottság elnöke pedig figyelemmel kell hogy a tanácskozásokat kisérje, a jövő ülésen a bizottság új elnököt válaszszon. A tanácskozás a 21. §-nál vétetett fel, a­melynél

Next