Magyarország és a Nagyvilág, 1872 (8. évfolyam, 1-26. szám)
1872-01-21 / 3. szám
36 („Szombati Lapok.“) Polit. és közgazdasági hetilap. Szerkeszti s kiadja Simonyi Ernő, orsz. képv. Az angol „review“-k, szemlék alakjában, izlésteljes összeállításban, az 1-30 szám a következőket tartalmazza : Előszó. — Körültekintés Európában. — Szabad a vásár. — A gömöri iparvasutak hálózatának bánrév-füleki része. — A bírói kinevezésekről. — Besze János S.-A.-Ujhelyen. — Belföldi és külföldi szemle. — Bécsi, berlini és londoni ered. levelek. — A nagy vasúti szerződésről. — Tárczájában a Szerkesztő spanyolországi utazásainak egy részletét vesszük vonzó leírásban. Ezenkívül látunk e rovatban heti tárczát is. Táviratok e közgazdasági szemle zárják be e biztató mutatványszámot. A „szombati lapokba“ Kossuth Lajos is ígérkezik irni s igy fölösleges mondanunk, hogy e sok ügyességgel szerkesztett lapnak iránya az u. n. 48 as. Előf. ára 1 évre 6 frt; félévre 3 frt; évnegyedre 1 frt. 50 kr. kiadóhivatala: lövészutcza 5 sz. (A nemz. színház könyvtára.) Kiadja Pfeifer Ferdinánd, Pest, 27. 28 és 29. füzet. — „Három kalap,“ vígjáték 3 f. irta Hennequin Alfr , ford. Sz. T. — „„ ulipr e d ik á c z ió k,“ vigj. 1 f., irta Moser G., ford. Sz. K. — „Sаккак i г árуnаk.“ Vigj. 4 fölv., irta Schauffert Hypp. Ágost. Fordította Dux Lajos (színre alkalmazva.) (Millió éves [élet.) Dr. Szontagh Miklóstól. Fölolvastatott a k. m. term. tud. társ. decz. 2-ki szűkülésében. Halálozások. Marczibányi Antal, a régi és híres nagy család utolsó férfi sarja, Pesten, január 1 4-én, 80 éves korában. Fisk Jakab, a jelenkor legnagyobb szédelgője, ki Amerikában a vasút építéseknél valósággal hálom számra söpörte össze a milliókat, csalta a részvényeseket, vesztegette a bírákat, New Yorkban múlt év végén agyonlövetett. Persigny herczeg, III. Napóleon egykori meghittje és hatalmas ministere, Nizzában, január 13-án, élete 64-ik évében. Buday László honvédőrnagy és élelmezési főbiztos, Budán, január 12 én. Halleck tábornok, az északamerikai polgárháborúban nagy hírre jutott hadvezér s több katonai szakkönyv írója is, a múlt év végén. SAKKFELADVÁNY. Sulman A.-tól, Londonban. Sötét. Az 1-80 számban közlött sakkfeladvány megfejtése: Világos. Sötét. 1. V. g7—e7 ....... a) K. d4—e4 (üt) b) F. b4—e7 (üt) c) F. b4—c3 (üt) 2. a) V. e7 —f6 t ..... a) K. e5-f6 (üt) b) B. e5—e4 f.....................D) ír d4—e5 fűti c) V. e7—b4 t.....................c) J a* e6 H. c3-d5 ) F. b2—аЗ > I és V. b4—f4 ) 3. a) H. c3-d5 b) " c) mat.*) *) A többi változatok világosak. Helyesen fejtették meg : Homolka János. — • Szigethy Kálmán. — Tóth Imre. — Molnárffy J. A m. é. 53-ik számban közlött feladvány helyes megfejtését beküldötték még : Szigethy Kálmán. — Berke Tivadar. — Grünwald Henrik. — Császy Imre. Hlinik, G. H. A beküldöttekről legközelebb. — Keszthely, G. T. Szívből viszonozzuk a jó kivonatot. — Kecskemét, K. S. Nem ez az igazi. — Debreczen, Cs. J. Az első megütötte a mértéket; a második mértéken túl hibás, a bodefgh Világos. Világos indul s a harmadik lépésre matot mond. Helyreigazítás. A i. é. 2-ik számban közlött sakkfeladvány a harmadik világos huszár (horrendum!) helyett ez-on világos futónak kell vala állnia, mit ezennel helyreigazítunk. Ez okból a feladvány megfejtését is egy héttel később közlendjük. Magyarország és a Nagyvilág. 3. Szám, 1872. Böszslénje Megfejtése az 5-ik számban. Az elsőnek kihúzott helyes megfejtő jutalma a „Honvéd tábor“ czímű műlap. Az 1 -ső számban közlött képtalány megfejtése: „Az ülés be van zárva“ (t. i. az ülés be van zárva.) Miután a legtöbb megfejtő „zárt ülést“ küldött be, acceptáljuk azt mint helyes megfejtést, lévén a fennebbinek úgy is csak körülírása és közöljük a megfejtők névsorát. Turcsányi-Liber Irma. — Tusán Mihály. — Várady Lujza. — Horváth Kálmán. — Gá r Gia. — Winkler Gyula. — Purjesz Henriette. — Benedek József. — Kis Ilka. — Nagy A. — Buday Béláné. — Mártonffy Lajos. — Kiszelák Sándor. — Berger Károly. — Berger Albert. — Gimy Szidónia. — Fuchsz Bonifácz. — Löke Lajos. Az 53-ik számban közlött betütalány helyes megfejtését beküldte utólag : Gonsory B. A megfejtők közül elsőnek kihúzatván Fuchsz Bonifácz, Gy. Szt. Márton, számára „Magyarország és a nagy világ“ 1872. félévi folyama megküldetik. (Financiális.) Ssé Mány» Lóugrás szerint megfejtendő. Megfejtése a 5-ik számban. Az elsőnek kihúzott helyes megfejtő jutalma „A királyné Gödöllőn“ czimű műlap. Az l-ső számban közlött, lóugrás szerint megfejtendő szórejtvény megfejtése: Nem vagyunk-é hűk eléggé?; Vagy szegény a szív szerelme ? Nem tied-é minden érzet ? Nem tied-é minden elme ? Te vagy a gyermek imája, Te az ifjú lángolása, Te a hölgynek érzeménye Te az aggnak vég fohásza. Helyesen megfejtették: Lády János. — Decsy Károly. — Schick Zsigmond. -- Orosz Miklós. — Droppa Mihály. — Vágó Zsigmondné. — Hernách Géza. — Mezey István. — Ifj. Szkublics László. — Dürr Ferencz. —Schultze Feri. — Vámossy József. — J. Cseke Lajos. — Ifj. Kaczvinszky-Plank Mária. — Vlasics Antal. — Kovács József. — Spitzer Károly. — A mezőtelegdi elv. kör. — Várady Lujza. — Horvát Kálmán. — Bergstein Adolf. — Asztalos Ferencz. — Gensory Isefa. — Bachler Vilma. — Halaváts Gyula. — Winkler Gyula. — Turcsányi-Liber Irma. — Schragner Károly. — Ráth Irén. — Steiner Zsigmond. — Czigány- Varga Irma. — Kolossváry Marianna. — Pusztay József. — Hochsinger Emma. — Beleznay-Joannovics Ilon. — Mandel Mihály. — Halper Ferencz. — Vaszary János. — Friedmann Dániel. — Honheiser Adolf. — Sorbán Mari. — Fár - Meg jó ta jó re tát. vi vá éle ánk sok va ki fel Is A ad ni vem Uj ten . na gasz gadd szíé sza gyen ve ted. ma ven tyánk. fo év sza rült ta zé tomgya ba Le le gyen hol le Hű át orvát, de kedve le an rála ne lő dogé Hogy nek Jusztina. — M. L. — Mortenson-Dobay Anna. — Décsi Magdolna. — Waldner Mór. — Domonkos János. — Ujházy Dénesné. — Csermák K. — Tatár Izabella. — Mályusz Fanni. — Kiszelák Sándor. — Horváth József. — Miháldfi István. — Lőke Lajos. — Lőke Miklós. — Vákár Kristóf. —’ Vekerdy Károly. — Niki Ferencz. — Gillyén Józsefné. — Székely György. A megfejtők közül elsőnek kihúzatván Winkler Gyula Pozsony, számára „Bem feldíszítése“ czimü műlap megküldetik. Szerkesztői üzenetek. Bécsi magyar egylet. Köszönjük a szives meghívást s ha lehet, élünk vele. — Jena, F. K. Az érdekes czikket hova előbb besorozzuk. — N.Kőrös. „Mikulás.“ A czikk a „K. L.“ számára nem vált be s igy meg sem jelent. Hosszabb kéziratokat csak határozott kívánságra teszünk félre, a kisebbeket mindenkép megsemmisítjük. Azonban ne sirassa ön „Mikulása“ halálát. Megérdemelte. — „A remény“ stb. Ifjonczi kísérletek, milyeneket valamennyien dadogtunk. Az utolsóban van egy kis ötlet. Hadd érjek gondolattá. — Szklabonya, S. I. Intézkedtünk, de csak is az ön részére. Többet egyelőre ne kívánjon ön tőlünk. — „Kis kép.“ Nem tehetségnélküli. Kevesebb dagály, több egyszerűség, s a vers megjelenhet. — „Az én szívem.“ Kissé” bárok. De idővel le fog szűrődni. Nem véljük lelkünket megterhelni, midőn biztatjuk önt, hogy próbálgassa tovább is a versírást. — „Egy vádlott.“ Nem inkább „rágalmazott“ ? Meg fog jelenni."“— „Te nélküled.“ Rég eldugott keservek többé kevésbé jó “rímekben. — Magyar köles, biztositó bank igazgatósága. Rég kiábrándult a magyar journalisztika azon naivságból, hogy minden vállalatnak, melynek czime hegyébe oda van bigyesztve a „nemzeti“, vagy „magyar“ , ingyen csináljon reklámot. A „nemzeti“ bajuszpedrő is fizeti a hirdetést s mi nem látjuk át, a n. bajuszpedrő miért ne volna a maga nemében oly jeles, mint az önök biztosító bankja? A többire nézve felvilágosítással szolgál a kiadóhivatal. _ „Egy évre.“ Csinos. Azonban a refrain hatását két fogyatkozás csökkenti:lső, hogy hosszú szótaggal rímel rövidre sz ik, hogy a végstrófa teljesen nélkülözi a refraint, melyhez öt versszakon át hozzá szokott a fül. Tán rövidítéssel s a jelzett javítással mehet. — B. Szerdahely, D. M. A SOLS számok közül csaknem mind elfogyott már. Kiadó-hivatalunk annyit küld, amennyivel rendelkezik. — Debreczen, Pap A. Most akar ön Csokonairól irni s emlékszobra képét fára metszetni velünk ? Czikk és rajz annak idején megjelentek lapunkban. — M.Vásárhely, S. K. Nem értjük ugyan, melyik czikkről tesz ön említést, de haChibiors Pál megérdemli, hogy ön írjon róla, ám legyen. Az érdekeset mindig szívesen vesszük. A többire nézve a kiadóhivatal adhat felvilágosítást. — „Az árva kis lány tele.“ A tévirasztani ? Tán kissé nagyon is merész provincialismus. Egy kis árva leányka, ki azt mondja magáról, hogy a szobrászok kifaraghatnák őt kő-martirnak, ki tengerparti kőszirt óhajtana lenni ? . . . Hol marad itt a naivság, az igazság ? A másik még gyarlóbb. — Námesztó, Sz. S. Ön magyar föladványt magyar nyelven fejt meg, s német levelet ir melléje? Reméljük, hogy ha lesz ideje rá, röstelni fogja a dolgot. — M.Vásárhely, T. L. Köszönjük. — Bécs, H. I. A levelet átadtuk. — Vácz, D. On, ha versét elfogadjuk, hajlandó idejét többször is „reá fordittania.“ Rettentő példakép álljon itt mutatványul a következő : Szülői hála. Nélkületek nem léteznek És mert nektek lennie kelle Én is levék Tehát áldjon meg benneket az ég ! Legalább „gyermeki“ hálának mondta volna már ! A Tilda húgának is ugyancsak kijutott. Mily kicsiny vagy És ahogy szeretlek. Istenünk soha el nem hagy Mert boldogságod a te eszed. Hogy ilyen bátyja kell nekie lennie! — Kassa, M. V. A rajzot czikkestül vettük s annak idején közöljük. — „Pygmalion.“ Ily nagy terjedelmű közleménynek, még ha kitűnővolna sem áldozhatnánk annyi helyet szűkremért lapunkban, mennyit igényel. — „Bakonyvégi betyárdal.“ Utolsó sora úgy illik a (különben gyönge) egészhez, mint szemre az ököl. A Petőfi-szoborra bármikor lehet pénzt küldeni, s az adományt minden hazai lap szívesen juttatja rendeltetése helyére. — „Alice.“ A Gretchen sorsának körülírása, itt-ott érdekesen, egészben azon sejtelmet pótlani akaró homálylyal mely addig imponál, mig a föllengző sor mögé nem pillantunk, honnan rendesen gondolatszegénység ásit felénk. — Szarvas, S. Egyet-mást használunk belőle. — „A menekült.“ Költözik — kigyódzik ; tanyáját — magzatát , szabadságot — igazságot: nem rímek. — „A hóvihar.* Végig olvastuk. Nem tudunk oly vihart, mely borzasztóságban mérkőzhetnék az ön versével. Kóstolóul a kétkedőknek : Nehány ember is merész volt Megtekintni a vihart, Kiket aztán bősz dühében Jég köpennyel betakart. Orosháza, Gy. V. Örömmel vettük. De arczképet kérnénk hozzá. Ha nincs, írunk Puncsinápolyba. — „A szokás történetéhez.“ Talán még ez évnegyedben. Szabad kissé megnyitni ? Felelős szerkesztő : ÁGAI ADOLF kétsas-utcza 24. sz.