Magyarország, 1973. január-június (10. évfolyam, 1-25. szám)

1973-06-10 / 23. szám

---------------------------------------------■>! MAGYARORSZÁG legutóbbi számában olvasóink minden bizonnyal szívesen fo­gadták az öt világrész száz lap­­jából rovatunkban közölt, kitűnő karikatúrákat Mi is örömmel ad­tuk le. Szinte lapzártakor küld­tük nyomdába. Azon melegében, ahogyan a küldeményt az ENSZ környezetvédelmi programjának sajtószolgálatától megkaptuk. A gyors közzétételt az indokolta, hogy június 5-e volt az első kör­nyezetvédelmi világnap. A szel­lemes karikatúrákkal igyekeztünk időben eleget tenni ama kötele­zettségünknek, hogy segítsük az ENSZ e programját Azért is örült a szerkesztő, mert a karikatúrák kifejezte hu­mor a mi ízlésünk szerint való volt. Egyik szerkesztőnk ránézett: „Mintha Kaján rajzolta vol­na __" De aggályoskodását egy másik kolléga eloszlatta: „Tes­sék, itt a feladó: UNEP, United Nations Environment Programme. És tessék, itt a megjegyzés: az Interpress Rim »Attention« című produkciójából való .. Persze, illett volna felfigyelni arra, hogy Interpress van Buda­pesten is... És ilett volna felismerni Kaján egyéni stílusát, ötletgazdagsá­gát ... Kaptunk ugyanis utána Kaján barátunktól néhány soros, kaján levelet: „A sors és az informá­ciós robbanás iróniája, hogy a rajzokat én csináltam — egy emelettel lejjebb!" (A Tükör szer­kesztősége, ahol Kaján Tibor dol­gozik, a Gyulai Pál utca 14. szá­mú ház első emeletén találtatik, mi pedig egy emelettel feljebb vagyunk__) Még szerencse, hogy így folytatódott a levél: „Persze, nincs bennem harag, nagyon szeretem lapotokat. Már régebben szerettem volna nek­tek önáló karikatúrákat is, nem­csak illusztrációkat készíteni. Most ilyen fondorlatos módon sikerült.. Az történt, hogy „Vigyázat, baj lesz!” címmel az Interpress budapesti stúdiója, Bán Ró­bert rendezésében, Herczenik Miklós operatőri munkájával Ka­ján körülbelül kétszáz környezet­­védelmi témájú karikatúrájából 15 perces filmet készített az UNEP számára. Nem animációs rajzfilm ez, hanem a kamera mo­zog a rajzokon . .. Szerte a vilá­gon bemutatják. Mindenesetre örömmel adtunk helyt a világszervezet által hoz­zánk juttatott karikatúráknak abból az alkalomból, hogy idén hirdették meg először a Kör­nyezetvédelmi Világnapot. Alig­ha kell olvasóink figyelmét fel­hívnunk, hogy valóban világje­­lentőségű problémáról van szó, hiszen lapunkban rendszeresen tárgyaltuk a témakör esemé­nyeit és különféle vonatkozásait. Tavaly a stockholmi környezet­védelmi konferenciáról közöltünk helyszíni tudósításokat, néhány hete a borsodi helyi tanácsko­zás ürügyén a Miskolc környéki környezetvédelem gondjait ve­tettük fel. MAGYARORSZÁG — ha hiba és elnézés kíséreté­ben is — néhány rajzzal igye­kezett most a jó ügyet szolgál­ni. Olvasóink alighanem öröm­mel és sokáig nézegették. S de­rültek. Ez a fő. _____________________________ Álláspontunk Békés jövőért A nemzetközi békemozgalom nagy aktivitásáról érkeznek hírek a világ minden tájáról. A megmozdulások, kezdeménye­zések, állásfoglalások lényege mindenütt azonos: hallatni kell a népek hangját a béke és a biztonság oldalán, cselekedni kell a béke erőinek térhódítása érdekében. S az elhatározásokat tet­tek követik: az emberek milliói lépnek fel a nemzetközi viszo­nyok normalizálásáért, az enyhülés fenntartásáért és foko­zásáért. Jóleső érzés, hogy a népek e nagyszabású akciósorozatából a magyar társadalom is kiveszi a részét. Éppen a napokban fe­jeződik be hazánkban a béke és a barátság hónapja, amelynek tapasztalatait még korai lenne értékelni. Annyi azonban bizo­nyos, hogy nagy tömegeket tudott megmozgatni, s nemcsak ta­núsította, hanem tovább erősítette népünk békeakaratát. A kü­lönböző alkalmakkor született állásfoglalások jól érzékeltették, hogy a béke védelméért általában síkraszállni egyet jelent a konkrét világpolitikai problémák békés megoldásának követe­lésével, az agresszió elleni fellépéssel. Az elmúlt hetekben a ma­gyar társadalom tehát ismét hitet tett a vietnami nép iránti lan­kadatlan szolidaritás mellett, követelte a közel-keleti válság bé­kés, politikai megoldását, támogatta az európai biztonság meg­teremtéséért folyó sokoldalú erőfeszítéseket. Vissza-visszatérő gondolata volt a békehónapnak, hogy a magyar nép békeakarata társadalmi rendszerének lényegéből fakad. A szocializmus és a béke — szinonimák, szoktuk mon­dani. Ezt az élet igazolja. A szocializmus erői a béke fenntartá­sában érdekeltek és az imperializmus, a reakció, a háború ellen harcolók magvát alkotják. A szocialista építéshez a békés alkotó­munka biztosítja a legjobb feltételeket. Ez a magyar kormány külpolitikájának kiindulópontja is. Nemzetközi tevékenységével a szocializmus építésének legkedve­zőbb külső körülményeket kívánja megteremteni. Ez pedig: a béke. A magyar külpolitikát joggal nevezhetjük az állami po­litika rangjára emelt békepolitikának. A béke-világmozgalom aktivitása növekedni fog. A békesze­rető erők világkongresszusa, amelyet ez év októberében hívtak össze, megmozgatja majd a nemzetközi közvéleményt. Olyan seregszemle készül, amely — reméljük — teljes szélességében mutatja majd be az antiimperializmus frontszakaszát.­­ Közös munka Kormányelnökök vezetik a küldöttségeket a Kölcsönös Gaz­dasági Segítség Tanácsának mostani ülésén. Ez immár hagyo­mány, de több is annál. Politikai megnyilvánulás. Jelzi a tag­államok legmagasabb fokú érdekeltségét a gazdasági együtt­működés fejlesztésében. Az ülés napirendjén a közös munka lényeges kérdései sze­repelnek. Lényegesek mind az egyes országok gazdasági előre­haladása, mind a szocialista közösség világgazdasági pozícióinak erősítése szempontjából. Mert ez a kettő szorosan összefügg. A szocialista világ ereje, befolyása minden egyes országának fejlődé­séből táplálkozik, a közösség összefogása, nemzetközi súlya biz­tosítja ugyanakkor a kedvező feltételeket az országok további felemelkedéséhez. Ez a magyarázata annak, hogy a KGST haté­konysága a szocialista országok számára nemzeti és nemzetközi érdek egyaránt. Ha a KGST-ben jelzett érdekeltségünk mellett alaposabban szemügyre vesszük a Varsói Szerződés szervezetéhez fűződő ér­dekeinket, s általában a szocialista országok létfontosságú érde­keinek azonosságát, akkor az internacionalizmus érvényesítésé­nek új korszakára figyelhetünk fel. Ebben önálló és szuverén országok keresik és találják meg a lehetőséget arra, hogy kö­zös erővel, összefogva építsék az új társadalmat. Ez pedig nem más, mint a proletár internacionalizmusból kinőtt szocialista in­ternacionalizmus. Ez már az erőfeszítések kiterjedt egybehangolásának idő­szaka. Maradjunk csak a témánknál, vegyük a gazdasági együtt­működést. Már nemcsak az áruk és a szolgáltatások puszta cse­réjéről van szó. A gazdaságpolitika koordinálásáról, a népgazda­sági tervek mélyreható egyeztetéséről is, s mindez magában fog­lalja a termelési irányok, a tudományos-kutató munka stb. ösz­­szehangolását is. De ha a társadalmi élet bármely területét néz­zük is, mindenütt szélesedik a tapasztalatok, az anyagi és a szel­lemi értékek­ cseréje, a döntő irányokban tett erőfeszítések összehangolása. Ez persze nemcsak a belpolitika síkján figyelhető meg. A szocialista országok együttműködésében mindenkor különleges helyet foglalt és foglal el a külpolitikai tevékenység, s nemzet­közi stratégia és taktika egyeztetése. Ennek része a KGST ke­retében megvalósuló együttműködés is. Mert az a hazai és a nemzetközi helytállást egyaránt segíti. MAGYARORSZÁG M.­PMjnMOZSB PARDOS MIKLÓS SMfbsxtbég: Beim Tibor (l­rra), Gallért Géber (politikai sorozatok), Gömöri Endre (nemzetközi politika), Körmendy István (katonapolitika), dr. Novobáczky Sán­dor (hazai élet), Nyárády Gábor (tu­domány), Nyerges Ágnes (olvasószer­­kesztő), Vers­onyi Endre (főmunkatárs) Budapest, Vill., Gyulai Hl u. 14. Telefon: 137-440 Postacím: 13. Budapest, Pf.: 434. KÜMMI tudósítók: BÉCS: Oltványi Ottó, BELGRÁD: Nyá­­rádi Róbert, BSILIN: Dr. Knczési Pál, BONN: Bochkor­ion­. BUKAREST: Halton László, HAVANNA: Király Fe­renc, LONDON: Patak Károly, MOSZK­VA: Bokor Hs. BRÜSSZEL, PÁRIZS: Dr. Dobsa János, PEKING: Barocs Já­nos, PRÁGA: Flesch István, ROMA: Magyar Péter, SZÓFIA: Nagy Károly, VARSÓ: Márkus Gyula, WASHING­TON: Köves Tibor az MTI állandó kül­földi tudását Kiadja a Hírlapkiadó Vállalat Felel«* kiadó: Csel­lány Ferenc Igazgató Kiadóhivatal. Levélcím: 19» Budapest Vill., Blaha Lujza tér 3. Telefon: 343-100, 142-2» terjeszti a Magyar Posta. Előfizethető bármely postahivatalnál, a kézbesí­­tóknél, a Posta hírlapüzleteiben és a Posta Központi Hírlap Irodánál (Budapest V., József nádor tér 1.) Előfizetési díj: 1 hónapra 12,— Ft, ne­gyed évre 34,- Ft, fél évre 72,— Ft, egész évre 144,—­Ft 73.2340/2-23.­­ Zrínyi Nyomda, Budapest F. v.: Bolgár Imre vezérigazgató Indus: 25 404 Lapunk a Szovjetunióban, NDK-ban, Csehszlovákiában, Romániában, Bul­gáriában, Lengyelországban megren­delődtt a helyi postahivataloknál, más országokban a „KULTÚRA** Külkeres­kedelmi Vállalatnál (Budapest 62, P. O­­B. 149) vagy a következő címeken: ANGUA: THE DANUBIA BOOK COMPANY 70, Shaftesbury Avenue LONDON WIV 7 DG; AUSZTRÁLIA: COSMOS BOOKSHOP 143 Roland St. St. KILDA, Vic. 3102.; READ AND CO. 14-494 George St. SYDNEY NSW 2000.; AUSZTRIA: GLOBUS, Vertrieb ausländischer Zeitschriften (V­AZ) Höchstedtplatz 3, A-1200 WIEN; Ru­dolf NOVAK GmbH, Postfach 7­. (Kellnerhofgosse 4.) A-1011 WIEN­­„ BELGIUM: DU MONDE ENTIER S. A. Rue du Midim 142 1000 BRUXELLES, LA CENTRE DE LA CAMBRE, Jékey Elemér 31, ma G. et. J. Martin BRUXELLES 15., BRAZÍLIA: LIVRARIA BRODY LTD A. Calza Postai 4344 SAO PAULO; AVRARIA D. LANDY Calza Postai 7943 SAO PAULO. DÁNIA: HUNNIA BOOKS AND MUSIC Lange­­mosevet 37. BAGSVAERD, FINNOR­SZÁG: AKATEEMINEN KIRJAKAUPPA Keskuskatu 2. HELSINKI 10.; FRANCIA­ORSZÁG: SOCIETE BALATON 12, Rue da la Grange Bateliere PARIS 9.; HOLLANDIA: CLUB QUALITON Prin­­senstraat 24. AMSTERDAM: LIBREX AGENTUREN Hilletecstr. 57. AMSTEL VEEN; IZRAEL: ALEXANDER FISCHER R. H. Strauss 3. JERUSALEM: GON­DOS SÁNDOR Herzl 14. Bét Hakranot HAiFA: HADASH KÖLCSÖN KÖNYV­TAR Nesz a orra u. 4. TEL-AVIV (Kod No. 43904). JUGOSZLÁVIA: FORUM Vojvode Misica broj 1. NOVI SAD, KANADA: DELIBAB FILM AND RECORD STUDIO 19. Prince Arthur Street West MONTREAL 130. P. O.; PANNÓNIA BOOKS 2 Spadina Road TORONTO 179. Ont. NÉMET SZÖVET­SÉGI KÖZTÁRSASÁG: Dr. GEORGES MILOTAY Elbe Str. 73. 7 STUTTGART - Münster; UJVARY—GRIFF Pam­­­breitenstr. 4/0 4022 GRUNWALD , München; NORVÉGIA: TANUM­CAMMERMEYER Karl Johansgt 41/43 OSLO 1.; OLASZORSZÁG: An. ANDREI LAZAR Via Monte Delle Gioie, 24 00199 ROMA; SVÉDORSZÁG: A. B. NORDISKA BOKHANDELN Drott­­ninggatan 7-9. 101 10 STOCKHOLM 1.; A. B. SANDBERGS BOKHANDEL Sture­gatan 0. 114 37 STOCKHOLM 5.; SVÁK: METROPOLITAN VERLAG Telchvreg 14. CH-4142 MÜNCHEN­STEIN; USA: CENTER OF HUNGARIAN LITERATURE, Inc. ISM Second Avenue NEW YORK, N. Y. 100»; HUNGARIAN BOOKS AND RECORDS 11402 Buckeye Road CLEVELAND, Ohio 441»; VENE­ZUELA: LUIS TARCSAY Apartado: 50.492 CARACAS MAGYARORSZÁG 1973/23. (4».) számának képei az MTI Külföldi Képszolgálat, az MTI fotói, valamint Bárándi István (3. oldal), Péterffy István (24. oldal) felvételei , és Puszta Péter rajza a 25. oldalon. ^

Next