Magyarország, 1904. április (11. évfolyam, 79-103. szám)

1904-04-01 / 79. szám

e­ delmi szerződés megkötését Olaszország, Magyar­­ország és Ausztria között. Bécsbe a császárhoz azonnal üzenet ment a Balkánra vonatkozó megállapodásokról s némely kétes pont meg­oldását Ferencz József szövetségesükre bizták­. Ezeket irja az udvari dolgokban ]jól értesült «Lokalanzeiger». A felelet is megjött Bécsből, s erről Rómá­ból értesítenek a »Popolo Romano« és a »Tribuna« lapok. A bécsi kormány — írja amaz — nagyon előzékeny volt Olaszország iránt, amennyiben elfogadta ennek javaslatait Mac­edóniában a zónák határaira, a nemzetközi felügyeletre és ellenőrzésre nézve. A Tribuna pedig jelenti, hogy Ausztria és Magyarország hajlandók Olaszországgal közösen Albánia auto­nómiájáért helyt állani, s ezáltal az összetűzés veszedelmei el lesznek hárítva. A Balkánra nézve teljes egyetértés uralkodik Itália, Magyar­­ország és Ausztria között és a többi hatalmakkal. Az olasz flotta mozgósításáról közölt hírek tehát alaptalanok. Most már alaptalanok s az Adria keleti part­ján múlt héten látott olasz hajóhad csak séta­gyakorlatot tett. A tüntetést megértették Bécs­­ben is, az albánok is, görögök és monteneg­­róiak. A német császár közbelépésére és közvetítésére volt szükség, hogy a tüntetés tárgytalanná és a flotta mozgósítása felesle­gessé váljék. Először megegyeztek drága szö­vetségeseink maguk közt, azután karonfogták Ferencz Józsefet, Vilmos barátja jobbról, Vik­tor Emánuel barátja balról s most hárman együtt tesznek kirándulást a Balkánra. Az orosz czárral már előbb megállapodott Ferencz József király arra nézve, hogy mi történjék Keleten, ha tavaszszal újra kitör a forradalom. Már most is háborús­kodnak a­ Szerbiában és Maczedóniában al­bánok, törökök, bolgárok, görögök s nem sok kilátás van rá, hogy a Konstantinápolyban tanácskozó európai bizottság helyreállíthassa a békét, ha majd a helyszínére megy. Az orosz­­szál­a zónák már régen meg vannak állapítva, hogy meddig terjedhet az ő befolyása és mit enged át a Habsburgoknak. De Olaszországgal nem volt egyezmény s Albánia birtoka volt az ütköző pont. Ezt kiküszöbölték s úgy látszik, hogy egy független Albán-ország alakításában állapodtak meg a török szultán névleges fen­­hatósága alatt. így volt a viszony a porta és a hűbér­államok, Moldva, Oláhország, Szerbia és Montenegró között, melyek most szuverének. Hasonló fenhatósággal bír még a papíron a szultán Bulgárország, Kréta és Bosznia felett. A lassú felosztás módszere ez. És ha Mac­e­­dóniába megyünk rendet csinálni, azaz okku­­pálni, ott is megmarad a szultán névleges­­uralkodása egy darab ideig. Minket nagyon érdekel a nápolyi egyez­mény­­ek tartalma igen szeretnék tudni, hogy mivel kenyerezték le a bécsi udvart. Nyilván hozzájárultak a­, orosz—osztrák egyezséghez, csakhogy ezt a sajtót érdekükben megkorrigál­ták. Németországnak csak kereskedelmi érdekei vannak a török birodalomban, de Vilmos csá­szárnak szenvedélye a keleti politika s a szul­tánnak jó barátja. Olaszországnak hatalmi érdekei is angazsálva vannak, s a király apósa Nikita fejedelem. A zsákmányból mit juttatnak a Habsburg-háznak és fejének, aggódva kér­dezzük.­­ Mert semmiért kisemmizni magárt nem hagyja a bécsi diplomáczia sem. A legrosszabb tarto­mányt, a legkopárabb hegyeket s a legvadabb népet átengedik az osztrák czivilizátoro­knak. Elfoglalhatjuk magyar vér árán, ami nem kell másnak s ezen engedélyért — Németország­­és Olaszország még kereskedelmi szerződéseket is követelnek tőlünk, olyanokat, hogy nekik legyen belőlük hasznuk és nekünk kárunk. A mentő. — A Magyarország tárcsája. — írta: Serao Matild. A heves szenvedély pillanatai után a barát­ságos csevegés órái alatt, mikor a bizalmas perczek kezdődnek, Flavia saját gyermekkorá­ról szeretett beszélni, arról a napfénynyel, csókkal, édes emlékekkel teli boldog időről. Az emlékezések felizgatták és álmodozóan a messze távolba pillantva, a meghatottságtól remegő hangon beszélte, hogy mily gyengéd szeretettel vette körül édesanyját. Hirtelen ke­letkezett melancholia elriasztotta ezt a megha­tottságot, hangja csendesebbé vált s úgy mor­molta : — Anyám. . . Anyám. . . Mintha szabadulni akart volna az emlékek­től, Cezare kezei után nyúlt, szemeit rávetette és esdő pillantással kérte : — Beszélj valamit magadról, szerelmem, be­szélj valamit ! Cezare mosolygott s a nyugodt kedély kénye­lemszeretetével szivta e cigarettáját. — Nagyon erős, lármázó, vad gyermek voltam, szivem. Ez minden. — Tovább nincs ? — Igen, kedvesem, nincs tovább. — Akkor beszélj valamit gyermekedről — faggatta tovább. Cezare egy pillanatra komoly lett s majd­nem gyanakvóan nézett Flaviára. De oly sok alázatos kíváncsiságot látott Flavia szemében, oly sok szeretetreméltó érdeklődést, hogy gya­núja eltűnt. Azután büszke apai mosolylyal kezdett mesélni fiáról, akit Paolonak hívnak, mint a nagyapját és aki nem akarja, hogy Húsvéti tojások a politikában. A hús­­vétot az idén nagy szorongással várják bizo­nyos politikai körökben, ahol a czímekre és egyébb kitüntetésekre való étvágy soha el nem múlik. Mert az idén érdemrendeket és czímeket, kinevezéseket és méltóságokat fog nagy mennyiségben ajándékozgatni a kormány. Ezekből a politikai húsvéti tojásokból különö­sen azok kapnak, akik a Tisza-kormány meg­alakulása és megmentése körül maguknak továbbra is békének nevezzék, mert már nagy — 10 éves. — S szőke haja van, mint neked? — kér­dezte Flavia feszült figyelemmel. — Szőke és fürtös. Megharagszik, ha kigú­­nyolják és elsápad, de nem sír. Egy sarokba megy és gondolkozik ; ha beszélnek hozzá, nem felel. Melancholiája olyan, mint egy felnőtt emberé. Kissé túlságosan szentimentális. Erről a túlzott érzékenységről le kell szoktatnom, különben nagyon boldogtalan lesz. Szegény fiú, ha rászokik, hogy túlságosan szeressen, túlságos sokat kívánjon és túlságos sokat szenvedjen, mindig hiányzani fog neki az, amit szeret és óhajt. Kínos csend következett. A beszélgetés, a­mely ismét a szenvedélyhez ért, minden kényel­mét és báját elvesztette. Cezare megkísérelte, hogy újból beszéljen a fiáról, de ez is veszé­lyessé vált, mert minden pillanatban feltűnt akkor előtte az anya képe, az elárult, fiatal hitvesé. S az asszony iránti szeretetből, akit már nem szeretett, gyengédségből az iránt, akit szeretett, nem tudta felesége nevét ked­vese előtt kiejteni. Hallgatott. Hirtelen felemel­kedett Flavia, szorosan hozzásimult s kérdezte hizelgő, asszonyi gyengeséggel, amellyel min­dent elért: — Miért nem hozod el hozzám sohasem a gyermeket. Mikor Flavia ezzel a kívánságával először előállt, Cezare ellenkező mozdulatot tett s élénken felelte : — Ostobaság ! De Flavia nem engedett. Mindig, mikor Ce­­zare a leggyengédebb volt hozzá, könyörgött, koldult, hogy vinné el a gyermeket. Hiába hallgatott Cezare vagy hiába kísérelte más érdemeket szereztek. Más szóval: akik különö­sen kitettek magukért, mikor a nemzeti küz­delem ellen kellett valamit tenni. A húsvéti kinevezések húsvét vasárnapján jelennek meg a hivatalos lapban. A hadseregi főfelügyelő kinevezése. Ma több lap azt a hírt közli, hogy Lobkowitz Rudolf hercze­­get, a 4. hadtest parancsnokát kinevezik a Win­­disthgretz herczeg halálával megüresedett hadseregi főfelügyelő állására. Az új főfelügyelő pedig állan­dóan Budapesten marad. Ugyanazon hírforrás aztán közli, hogy Lobkowitz helyébe Alobucsár altábor­nagy honvédségi adlátust, ennek helyébe pedig Gaudernak altábornagy székesfehérvári honvédke­rületi parancsnokot nevezik ki. Mint értesülünk, ille­tékes helyen e kinevezésekről még nem tudnak semmit. Különösen e hírnek az a része valószínűt­len, mely Lobkowitz herczegnek kineveztetése ese­tére Budapestet jelöli ki székhelyül. Az indemnitási törvény kihirdetése. A hiva­talos lap mai száma közli az 1904. év első hat hónapjában viselendő közterhekről és fedezendő állami kiadásokról szóló törvényjavaslat szentesíté­sét, mely mint 1904. évi IV. törvényczikk jelent meg az Országos Törvénytárban. A hármas­ szövetség és a Balkán. Berlinből jelentik nekünk, hogy a Berliner Lokalanzeiger sze­rint a német külügyi hivatalban beszélik, hogy Ná­polyban azon a reggelen, amikor ott Vilmos német császár az olasz királylyal találkozott, érkezett meg Ausztria-Magyarország végleges és kötelező válasza a Balkán-kérdésekben történt megegyezés némely pontjaira nézve. Vilmos császár és Viktor Emánuel olasz király, hosszasan és szívélyesen tárgyaltak az ügyről és nemsokára üzenet ment Bécsbe, amely, nevük értelmében az Olaszország és a német biro­dalom­­közti megegyezésre vonatkozó némely kétsé­ges pont tekintetében a döntést a legnagyobb biza­lommal a harmadik szövetséges hatalom kezébe tették le. A budapesti képviselők és a beruházás. A főváros országgyűlési képviselői tegnap este a sza­badelvű pártkörbe­n báró Podmaniczky Frigyes el­nöklete alatt megtartották a lapunkban jelzett érte­kezletet, a beruházási törvényjavaslatnak a fővárost illető része tárgyában. A törvényjavaslat a Széll­­kormány által benyúj­tott s legutóbb visszavont javaslattal szemben a­­főváros rovására bizonyos tárgyra terelni a beszélgetést, Flavia mindig visszatért ehhez a kérdéshez s makacsul ra­gaszkodott kívánságához. Míg Cezare, akit el­­kedvetlen tett, hogy Flavi­a nem érzi e be­széd gyengédtelenségét, felelte : — Az anya rendelkezik a gyermek fölött és nem akarja majd hozzád elküldeni; ezt meg kellene értened. Viharos jelenet következett e­rre, amelyben Flavia önmagát vádolta bűnös­­szerelemmel, sírt, kétségbeesett, kezeit tördelte­, eltévesz­tett exisztencziáját elátkozta és­ azt­ a bol­dogtalan perczet, amelyben Cezaretta talál­kozott. Vigasztalnia kellett, de nem csilla­­podott le s határtalan fájdalmának adott kifejezést szerencsétlen helyzete miatt, be­vallotta lelkiismereti furdalásait, siratott egy családi ideált, házi békét, tisz­tes­­séget — mindent, amiről Cezare kedvéért lemondott. Körül kellett ölelnie, bizony talan, gyermekes vigasztaló szavakat kelle füleibe súgni — mert minden, amit mondott, igaz volt — haját, mint a gyermekét, simo­gatni kellett, fájdalmát enyhíteni, és végre megígérni, hogy a gyermeket elhozza — egyik nap. 'f — Egyedül hagyod velem, szerelmem ? — Igen, csakhogy ne sírj, kedvesem. — Egy egész órára egyedül hagyod velem? — Igen, szivem. — Milyen nagy öröm, milyen nagy boldog­ság! — mondta elragadtatva. * — Paolo — mondta az apa, a gyermeket maga előtt tolva — ez az a szép hölgy, aki téged látni akar. A gyermek felvetette szemeit Flaviára , könnyedén mosolygott. MAGYARORSZÁG Budapest, 1904. péntek, április 1­ 1 -t­.....,r.­a Budapest, márczius 31.

Next