Magyarország, 1914. október (21. évfolyam, 246-276. szám)
1914-10-01 / 246. szám
4 Magyarország Budapest, 1911. csütörtök, október 9. A reimsi érsek a székesegyház megrongálásáról Köln, szeptember 30. (Saját tudósítónktól.) A Kölnische Volkszeitung jelenti Rómából. A Popolo Romano Lucon bibor, íróknak, Reims érsekének, egy levelét közli, amely szerint"a reimsi székesegyház tornyai, homlokzata és orgonája sértetlenek maradtak. A francia hadügyminiszter jelentése A párisi főhadiszállás jelentései, melyekből a francia offenzíva teljes csődjét lehet kiolvasni, nagy izgalmakat keltettek Franciaországban, de főleg Bordeaux* * ban és Párisban. Tegnapelőtt Bordeauxban ismét minisztertanács volt Poincaré elnöklete alatt, s a minisztertanács ülésén M i 1te rand hadügyminiszter a francia-angol szárny hadműveleteiről a következő hivatalos felvilágosítást adta . A jobb szárnyon az ütközet von Ivluck tábornok hadserege ellen példátlanul heves. A szövetséges angolfrancia csapatok kezdték meg a támadást a felderített ellenség ellen és az offenzíva ereje folytonosan növekszik. A franciabalszárny a németek külső jobbszárnya ellen irányult és ennek vonalán áthaladt. Kinek seregei tegnapéi östig az Oise előtt elterülő noyoni magaslatokat foglalták el és az Aisne felett, () raonnónál nyomultak előre előtért nyerve. A francia balszárny ezen a két utóbbi napon kinyúlt egészen Ribercourt nyugati oldaláig és északon Poronnosig, Íonyeon, Saint Quentinen és Xoyonon át előrevon Kinek egész rendelkezésére álló lovasságát az oisói vonalra vezette, a sommei völgybe, hogy megállítsa a francia előnyomulást. A találkozás a két csapat között Peste és Ham között volt Poronnos és Saint Quentinien északra. A német sereget La Fercig állították meg, s ilyenformán a francia csapatok fejének sikerült elérnie Péronnost. Ez idő alatt a francia-angol csapatok folytatják támadásaikat , az Aisnenél fekvő Pernau-Bae északi felőt. Ez a támadás van Kinek seregeinek bal szárnyát nyugtalanítja, amely a craonnei fensikon elsáncolta magát. A francia- argon csapatok előnyomulásának réma ezen az oldalon, hogy von Kluckseregét elvágják a német jobboldali hadseregtől, amely Reimstől keletre és az Argonneseken működik. A német jobbszárny csapatai «U» formájában vannak elhelyezkedve, amely U-nak balszára sokkal hosszabb, mint a jobbszára. (Pol Hir.) Elesett belga, királyi herceg Rotterdam, szeptember 30. Az Antwerpen körüli harcokban elesett , Baudouin de Ligne belga királyi herceg és egész kísérete. Három páncélos autóval indult útra a herceg kíséretével. Az autók gépfegyverekkel voltak felszerelve. A királyi herceg mellett az első autón foglaltak helyet I. báró Tigroiges, gróf.de Croiscier, gróf Hennequin de Villermont és de Zualart szárnysegédek. A három autó elhagyva az antwerpeni erődítési öveket, Westerlow községnél egészen váratlanul egy század német lovassággal találkozott, mely egy kis erdőségből bukkant elő. Még mielőtt észretértek volna, az autó előkelő utasai és gépfegyvereiket működésbe hozhatták volna, a német lovasok tüzelni kezdtek rájuk ,és néhány perc múlva valamennyiekkel végeztek. Az autó utasai részben meghaltak, részben súlyosan megsebesültek. Baudouin de Ligne királyi herceg testét hat halálos golyó járta át és J még a harc színhelyén azonnal meghalt. A herceg tizennyolc éves volt. (Pol. Hir.) Trocaderon esett le, közvetlenül a monakói herceg palotája mellett. Ez a bomba ölte meg azt a két polgárembert is, akikről a lapok már hírt adtak. Egy másik bomba egy osztrák arisztokrata palotájának tetőzetét rombolta szét; egy harmadik bomba pedig a Bois de Boulogne-ban esett le, ahol az ott legelésző állatok közül többet elpusztított. A többi bomba a Champs Elysée egyes utcáin hullott le, ahol azonban állítólag kevés kárt okozott. A második repülőgép délután jelent meg Passy fölött, ahol heves tüzelést indítottak rája. Ennek a gépnek csak annyi ideje maradt, hogy egyetlenegy bombát dobhasson le, mert időközben az Issy les Moulineaux-on levő francia repülő osztály azonnal üldözőbe vette. A német repülőgép azonban elmenekült. Páris lakossága természetesen érthető" aggodalomban van a német repülőgépek ismételt megjelenése miatt és általános a megbotránkozás a saját aviatikusaik ellen, akik sehogy sem tudják a német repülőgépeket távoltartani a francia fővárostól. A kastély egyik tornyát lakható állapotba hozták és Krisztina idevonult társalkodónőjével. A falban,’piter szekrény fiókjából egy női fűzi került elő takarítás közben. Krisztina messzire tartva testétől átfőzöl, megvizsgálta. Bécsi firma volt a fűzőben és selyemmel gazdagon kivarrva. , s alfi a régiek közül valaki, talán egy szüllésznő itt felejtette. Krisztina elgondolkozott azon, hogy miféle nő lehet az, aki a fűzőjét elfelejti, aztán tűzbe dobálta a találmányt. A határszéli kastély hamarosan megnépesedett.Vezérkari tisztek mutatkoztak az udvaron, telefon- és táviróvezetéket építettek, tömérdek kocsi és automobil jött a hegyi utakon és olyan sürgés-forgás keletkezett, mint egy városban. Hatalmas bádoghengerekben térképeket szállítottak, a harmadik napon a toronyból látható lett egy csomó polgári öltözetű fiatalember, akik azzal mulattatták magukat, hogy a Krisztina fehér agarait ugrani tanították. Krisztina nem merészelt kimozdulni a toronyból és szomorúan látta, hogy a legkedvesebb kutyája, egy Evelin nevű nőstény agár, naphosszain egy kaki ruhás, macskanadrágos, zöldkalapos fiatalember társaságában csavarog a környéken. A tót szobalányok énekelve,sulykolták a ruhát a hegyi patak vizében és az automobilok éjjel-nappal bőgtek a hegyi uton. . A kastély szinte sarkaiból kifordult, ordonánclisztek ugráltak le párolgó lovak nyergéből, az ablakok mögött reggelig égett tömérdek lámpás és hajnalhasadtával füstölni kezdett a kastély mögött a tábori konyha, mint egy lokomotív. Krisztina a nyakig sáros katonákon csupán sajnálkozott és bein féltette tőlük szőnyegeit. de a hüteten agarát sajnálta. Ha még legalább egy valódi katonával barátkozott volna a komisz. Egy civil bagara-bakancsa körül szaglászódon, és híven hevert keresztbevetett lábánál, mialatt az irómappáján írogatott a folyosón. Olykor próbált jelt adni, füttyenteni az agárnak a toronyból, de az ügyet sem vetett rá. Áhitatosan bámulta a civil uraságot, mintha sohasem simogatta volna Krisztina" tündöklő fehérségű keze. A határszéli hegyek, mint megannyi verekedésre készülődő óriási vasúti mozdonyok, olyan bőséggel füstöltek, hogy elborították a szemhatárt, az égtől a földig húzódott a köd és a sötét fenyves alján, mint régen meghalt játékos gyermekek szemei, apró gyümölcsök piroslottak. A zöldkalapos civil néha mély alázatossággal felköszönt a toronyba Krisztinának, ha az úrnő boldogtalan mosolylyal körülnézett a tájon. Az agár ellenben tetten ért tolvajként a földre sütötte fejét és nem merészelt a toronyba nézni. * Krisztina egy napon lebátorkodott a toronyból, a zöldkalapos, a mesterségesen elvadult kertben — mint a skót regényekben— bemutatkozott. ' A — Nyirfai Oszkár hadi tudósító vagyok , ■ — Kiváncsi vagyok, mivel babonázta meg Evelint, amely ezelőtt sohasem mozdult el mellőlem? — kérdezte a kastély úrnője és hangjában szeretett volna közvetlen és egyszerű lenni, sajnos, nem sikerült neki a barátságos leereszkedést eltitkolni. Nyírfai könnyű szivel felelt: *- A legtöbb kutya titokban szereti a csavargókat. Minden kutya a csavargó kutyája óhajtana lenni. Mintha annak volna legvigabb élete a világon. — Ön csavargó? — Körülbelül. Mindig arra csavargok, amerre háború van. Már több háborúban vettem részt. Krisztina, mintha egy gazdátlan medveházat nézne, (amely még a gavallér-urak idejéből maradt itt), titkon szemügyre vette a csavargót. Nyúlánk, harmincesztendős férfi lehetett. A szürke szemében gyermekes naivság csillogott és, miután foglalkozását megmondta, a csatamezők felett szállongó lőporfüst. Talán, ha az ellenség elfogná és puskacső elé állítaná, akkor is derülten, lasse szégyenkezve és ábrándosan nézegetne a szürke szem? Vájjon mivel lehetne elszomorítani? — Van önnek felesége, édesanyja vagy nő- testvére? A hírlapíró nevetett: i .^—.Tudtam, ezt fogja kérdni. Az ösüma Német repülőgépek Páris felett Berlin, szeptember 30. (Saját hidositónktól.) A német repülőgépeknek Paris fölött való újabb megjelenéséről a ,,Berliner Tagédiát""-lsd újabban, a következő két közük. Túriéból szeptember 28-iki kelettel. Mint utólag jelentik, vasárnap, két Trembe' rendszerű repülőgép északról jövet* keresztülhaladt Páris fölött. Az egyik körülbelül 11 óra tájban jelent meg és összesen két fazék alakú bombát dobott le a városra. Néhány bombán másfél méter hosszúságú, keskeny zászlócska volt, amelynek felírása így hangzik : „A németek visszatérnek! Üdvözlet a •fedélzetről!“ A többi bombán csupán a zászló •volt egy hozzáfűzött névjegygyel. Az egyik bomba a Szajna jobb partján, az Avenue du ....................................................................... A franciák elhallgatják „győzelmeiket“ (!) Genf, szeptember 30. (Saját tudósítónktól.) Különös nyilatkozat közzétételére érezte magát indíttatva a francia kormány. Értesíti a közönséget, hogy a "francia fegyverek sikeréről szóló hivatalos harctéri jelentések kevesebbet mondanak a teljes igazságnál, nehogy a népben túlzott reményeket ébreszszenek, s, hogy a nép tudatában legyen a még teljesítendő feladatok megoldása előttt álló nehézségeiknek.. Joffrenak a Marne melletti ütközetről szóló jelentését ebből az okból nem fogják a közönség tudomására hozni, mert azegész franciaországban óriás ujjongást keltene. (?!) - Megerősítik a Páris környékén levő városokat Berlin, szeptember 30. (Saját tudósítónktól.) Párisból jelentik Hollandián át. Franciaországban azzal a gondolattal foglalkoznak, hogy a Paris szomszédságában fekvő városokat megerősítsék, nehogy ezek — mint a németek első Páris elleni felvonulás