Magyarország, 1915. június (22. évfolyam, 151-180. szám)

1915-06-01 / 151. szám

a A nyugati harctérről A francia hivatalos jelentés / Berlin, május 3- fs­­ : (Saját tudósítónktól.) Genf­ből táviratozz­­ák a Wolff-ügynökségnek. A francia vezér­kar május 28-án délután 3 órakor az alábbi hivatalos jelentést adta ki r­á­­ Az ellenséges támadások az általunk Angres közelében elfoglalt hadállások ellen az éj folyamán tovább folytak, azonban visz­­szautasítottuk azokat Ablaine St. Nazairenél csapataink sikeresen folytatták offenzíváju­­kat. Elfoglaltuk az itteni temetőt és az éj kezdetén birtokunkba kerítettük az egész szomszédos házcsoportot, elsősorban a lel­­készi lakot, melyet az ellenség alaposan megerősített. Ezután rohammal bevettük az Ablain és a Malon-malom (Ablaintól délke­letre) közti német lövészárkokat. Az ellen­ség az éj folyamán ismét hevesen támadott. Csapataink azonban megtartották az egész elfoglalt terepet és az ellenségnek súlyos veszteségeket okoztak. Virradatkor keleti irányban törtek előre és Souchez felé erősen kiépített német sáncműveket kerítettek bir­tokukba. A küzdelem itt igen heves volt, az ellenséget súlyos vereség érte; a foglyok száma tegnap estig négyszáznál több, köztük hét tiszt van. Mintegy tíz gépfegyvert zsák­mányoltunk. A sáncművek elfoglalása köz­ben délelőtt ismét foglyokat ejtettünk, akik­nek pontos száma még nem ismeretes. Hadi­anyagot is zsákmányoltunk. Ecurie-Roclin­­courtnak német részről történt lövetése, amelyet már tegnap jelentettünk, az egész éj folyamán tartott. Gyalogsági támadásra azonban nem került a sor. A Le Prétre­­erdőség szélén tá­m­adásba bocsátkoztunk. Ennek során tért nyertünk és hatvan foglyot ejtettünk, köztük több tisztet. Az arcvonal többi részéről nincs jelenteni való. Az esti jelentés: Angol csapatok La Bassée irányában előrehaladást tettek. Az ellenség folytatta támadásait Angres közelé­ben, amelyek ereje egyre fokozódott, azon­ban mindannyi­ kudarcot vallott. A nap fo­lyamán öt támadást intéztek, kettőt az el­múlt h éjjelen és így huszonnégy órán belül nem kevesebb, mint két támadást. Tüzérsé­günk és gyalogságunk meghiúsította a lá­­za­dók minden előrehaladását, összes hadállá­sainkat szakadatlan egymrás dacára, amely rendkívül elkeseredett volt, birtokunkban tartjuk. Ecurietől északra a Labyrinth nevű rendkívül nehéz terepen száz méternyire előrehaladtunk. Az Angres—Arras közti egész arcvonalon az ágyuharc egész napon át rendkívül heves volt. A Le Prerre-erdőség szélén intézett legutóbbi támadásunk során két ponton elértük a Fey-en-Haye-tól Nor­­row-ig vezető utat. 150 foglyot ejtettünk, köz­tük több tisztet és elragadtunk egy gépfegy­vert. Elzászban Schepfenrieth hegy tömegnél néhány száz méternyire előrehaladtunk, álló szervezettel fejtett ki a tüzérségi eszköz­­ök gyártásának minden ágában. Az a te­kintély, melyet ő e tulajdonságai révén úgy a hadseregben, mint mindazoknál szerzett, akik figyelemmel kísérték tevékenységét, Al­bert Thomast alkalmassá teszi arra, hogy, továbbra is gyakorolja azt a hasznos tevé­kenységet, melyet a háború kezdete óta fej­tett ki. Annak az agyágnak terjedelme, me­lyet ő fog vezetni, valamint parlamenti tag­sága szükségessé teszik, hogy őt az állam­­titkári­­címmel ruházzák föl. Albert Thomas a francia kabinetben Paris, május 31. (Saját tudósítónk­tó­l.) Mint ismere­tes, P­o­i­n­c­a­r­é köztársasági elnök Albert Thomas francia szocialista képviselőt had­ügyi álállamtitkárrá nevezte ki. Thomas J­a co­­rés egykori bizalmasa és kinevezése Mil­ler­and hadügyminiszter ajánlatára történt, aki a köztársasági elnökhöz írásbeli előter­jesztést tett, kijelentvén, hogy szükséges a hadügyminisztérium harmadik igazgatási ágá­nak (tüzérség) külön vezetőt adni. Mitterand­ előterjesztésében az alábbiakat mondja: «Hat hónap óta mindig több és több alkalmam nyílott Albert Thomas képviselő buzgalmá­nak, ügyességének és tevékenységének érté­kelésére, amelyet velem és a vezetésem alatt MAGYARORSZÁG Budapest, 1915’, kedd, június I. ..........'.......................... • * i' '".j* Pont-á-Mousson bombázása Genf, május 31. ^ Pont-a-Mousson legutóbbi bombázása, amely már több mint századszor ismétlődön meg, a párisi lapok jelentése szerint tegnap és tegnapelőtt sokkal kevesebb volt, mint eddig bármikor. A legutolsó bombázások rettenetes pusztítást okoztak emberéletben és vagyonban­ egyaránt. Tegnap a németek ágyúi hat embert megöltek és tizennégiyet megsebesítettek. A teg­napelőtti bombázáskor a hatottak száma tizen­­kettő, a sebesülteké harmincnyolc volt. Az­ olasz háború Az olasz vezérkar jelentése Nagy főhadiszállás, május 25.­­(Saját tudósí­tónktól.) K­étnapi késéssel, május 28-án tették közzé Olasz­országban a második harctéri jelentést, amely így szól: Chiasso, május 3. Trentinóban Monte-Baldo mellett megszállottuk Monte-Altissimot is. A tonezzai fensikon tüzérségünk bombázta az ellenséges védőműveket. A karintiai határon sikert arattunk a Rocciana­­völgy bejáratánál é­s a Do­gna­­völgybe vezető úton (a Velence— bécsi vasút Pontebba állomásától keletre). Veszteségünk négy halott és néhány se­besült, köztük egy, tiszt. ‡ . .• Cadorna. v| Velence légi bombázása Berlin, május 31. ■ ‘ :'r A tizenhat bomba közül, melyeket az osztrák-magyar repülők a velencei arzenálra dobtak, négy nagyszerűen talált. Ezek fontos épületrészeket rongáltak meg, köztük a h­ajó­­modelek helyiségeit is. Bern, május 31. Az olasz hatóságok tudvalevőleg a tem­plomok és múzeumok műkincseit elszálították az ország belsejébe. Újabb jelentések szerint a velencei templomokat és középületeket fa­burokkal vették körül, amelyekre homokzsáko­kat helyeztek, hogy így védjék meg a mű­remekeket a repülőgépek bombái ellen. Velence legtöbb házának az erkélyére gépfegyvereket tettek. A városban a pánik nagy, mert állandóan rettegnek az osztrák-magyar repülőgépek tá­madásától. Általános az a hit, hogy a San Marco-templomot az osztrák és magyar hadi­hajók és repülőgépek bombái romhalmazzá lövik. A pápa Spanyolországba költözik (?) Berlin, május 31. (Saját tudósítónktól.) A B. Z. am kültag­nak jelentik Amsterdamból. Londoni lapok közük a freufer-ügynökség egy vigoi távira­tát, mely szerint a pápa végérvényesen el­határozta, hogy a háború idejére elhagyja Rómát és Spanyolországban fog tartózkodni. A pápa székhelyéül Valenciát választotta, amely a keleti spanyol partvidéken fekszik és közelebb van Olaszországhoz, mint egyéb fölajánlott helyek. A toledoi érsek máris Va­lenciába utazott, hogy a pápa átköltözésére a szükséges előkészületeket megtegye, az eset már nem érdemel szót, mert a török nagyvezér teljes elégtételt adott. Garroni márki inzultálása úgy történt, hogy a nagykövet átment az utca túlsó olda­lára, mikor két csapat vonult azon végig egy­mással ellenkező irányban. Garroni márki át­szaladt a két szakasz között s ekkor egy török­ tiszt kardlappal végigvágott a hátára. A nagy­követ nyomban a nagykövetségi palotába való visszaérkezése után panaszt emelt a nagyvezér­nél, aki rögtön sietett a nagykövetségre és bo­csánatot kért Garronitól. Hajsza a kémek után Chiasso, május 31.­Milanóban egy Sch­eliammed Martin nevű 33 éves popperreichi illetőségű embert elfogtak. A Secolo írja, hogy lakásán állítólag fontos ok­mányokat, térképeket, egy kerékpárt és egy motoros járművet foglaltak le. Sok más hely­ségből is jelentik a kémkedéssel gyanúsítottak letartóztatását. A chiavennai vasúti vendéglő birtokosait, Schmidtet és Webert, akik már esztendők óta Olaszországban élnek, elfogták és a határra küldték. Firenzéből jelentik, hogy nyolc német embert, közöttük egy asszonyt is elfogtak és túszokat tartanak fogva. A Secolo írja, hogy a Palace-szálló egyik padlásszobá­jában péntek este gyanús fény tűnt fel; az ut­cán bizonyos feltűnést keltett a világosság. A rendőrség megállapította, hogy két pincér égve hagyta a villamos lámpát a szobájában. A rendőrség megintette a pincéreket, de ezzel egyszersmind el is intézte az ügyet, mert a szálló tulajdonosára, aki svájci állampolgár, nem gyanakodott. Chiasso, május 31. A Secolo jelenti, hogy a caporettói papot, miután az olaszok május 24-én elfoglalták volt Caporettót, elfogták és Udinébe szállították, ahol hazaárulás vádjával terhelve, haditör­vényszék elé akarják állítani. A pap­ állítólag az osztrákok elvonulása után a templomi oltár alá vezetett földalatti táviródróttal továbbra is összeköttetésben maradt az osztrák csapatok­kal és adatai alapján vezette az osztrák ágyuk tüzelését. . Salandra a hadbavonultak családjaiért Chiasso, május 31. " Salandra miniszterelnök felhívást intézett a szenátorokhoz és képviselőkhöz, hogy egész Olaszországban helyi bizottságok alakítására buzdítsa­ őket, amelyeknek a hadbavonultak családjainak segítése volna a célja. A kormány meg fogja ugyan tenni ezekért a családokért, mindazt, amit tehet, ez azonban korántsem ele­gendő. Az egész nemzetnek — mondja a felhí­vás — részt kell vennie ebben a munkában, melynek a segélynyújtáson kívül még más, sok­kal magasabb célja is van a küzdelem nehéz óráiban az egész nemzetet egygyé kovácsolni, a különböző foglalkozásúakat ugyanazon cél ér­dekében a haza javára és boldogulására egye­­­­síteni. A konstantinápolyi olasz nagykövetet inzult­álják Lugano, május 31. Rómában mérhetetlen feltűnést és felhábo­rodást keltett a Giornale d’Italia és az Idea Nazionale tegnapi hire, hogy Konstantinápoly­iján Garroni márki olasz nagykövetet a lakos­ság bántalmazta s egy olasz konzult a csőcse­lék megyilkolt A Tribuna jelenti ma, hogy a nagykövet bántalmazása tényleg megtörtént, de ....na

Next