Magyarország, 1915. december (22. évfolyam, 334-363. szám)

1915-12-01 / 334. szám

2 Az antant szerbiai követei Celinjében Genf, november 30. (Sa­ját tudósítónktól.) A Hava­s­­ügynökség jelenti: Olaszország, Franciaország, Anglia és Oroszország szerbiai követei, akik je­lenleg Montenegróban, A­n­d­r­a­j­e­v­i­c­a vá­roskában tartózkodnak, a legközelebbi napok­ban — az eddigi tervek szerint — Cetin­jé-be fognak költözni. A kis városban az ellátás tel­jesen lehetetlen, a követségek személyzeteihez tartozó nők közül többen megbetegedtek az élel­mezés hiányossága miatt. Keményre fagyott kereskedás az egyetlen étel, ami mostanában itt kapható, zöldség és főzeléknemű nincsen-és a követségek magukkal vitt konzerve is már fogytán van. Amerika új szerbiai ügyvivője Berlin, nov­ember 30. (Sa­j­á­t tud­ósítónktól.) A ,,Vos­sische Zeitung“ jelenti Génfből. Az ameri­­k­kai kormány Lepi Hard urat a párisi nagykövetség első titkárát nevezte ki szerbiai ügyvivővé. Eddigelé tudvalevően a bukaresti amerikai követ volt a szerb kormánynál meg­bízva. Lepillard állítólag már el is utazott új állására. Ehhez ezt a megjegyzést fűzi a „Vos­­­­sische Zeitung“. Ez a sor nem egészen világos. Várjon Lepillard úr felkeresi-e a szerb kor­­mányt, melynek tartózkodási helye ez idő sze­rint nagyon kétséges, vagy pedig a megszállott Szerbiában fogja tevékenységét kifejteni ? Nem igen lenne­ helyén ennek a­ megengedése. M­AGYARORSZÁG is Badapest, ITJTS. szerda, TrecenTBer T. A szerbiai hadjárat A szerb sereg visszavonulása . , Róma, november 30. A Stef­ani-ügynökség jelenti Monasztir- Kot. A szerbek megszállották Brod, Kru­­sttvo és Novak helységeket. A sebesülteket Monasztirból Albániába küldték. Ot a szer­­beknek li­zer főnyi seregük van. Nikita kiáltványa Bécs, november 30. A’­­ Freindenblatt' közli Nikita király kiáltványát, amelyet népéhez intézett. A kiált­vány így hangzik: 'A’ szerb hadsereg kénytelen volt a mon­tenegrói hegyek közé visszavonulni. Ezentúl a két szövetséges Királyság egyesült hadereje együttesen fog harcolni, hogy hősiesen gátat vessen az ellenség előnyomulásának. A mon­tenegrói nép hű marad őseinek vitézségéhez és inkább meghal, de nem hajtja fejét járom­ba. Hatalmas szövetségeseink a nyugaton meg­ígérték, hogy el fogják látni eleséggel a mon­tenegrói lakosságot és a szerb hadseregei. A hegyek közt bércről-bércre fogunk küzdeni, a király körül tömörülve a régi hősiességgel és rendíthetetlen kitartással, amelyet az a tudat acéloz meg, hogy Montenegró és szö­vetségesei fogják a végleges diadalt kivívni. Az antant­ csapatok veszedelme Berlin, november 30. (Saját tudósítónktól.) Az orosz határról jelentik: Az orosz lapok úgy értesülnek Szalo­­nikiből, hogy az utóbbi napokban a délmacedó­niai sereg helyzete lényegesen rosszabbodott, úgy ,hogy a szalonikii tábort komoly veszede­lem fenyegeti. A gradiskai francia vereségnek kezd mutatkozni a stratégiai hatása, úgy hogy az expedíciós sereg balszárnyát a bekerítés ve­szedelme nagyon, de nagyon fenyegeti. A be­kerítés az egész hadsereget romlással fenyegeti, úgy, hogy a görög területre való visszavonulást aligha lehet elkerülni, annál kevésbbé, mert az ellenséges nyomás Délmacedóniában az utóbbi napok során lényegesen erősödött. Török papok a bolgár hadseregben Konstantinápoly, november 30. „Türk Szedásszi“ című lap jelentése­­ szerint a bolgár hadügyminitzter elrendelte, hogy minden olyan zászlóalj részére, amelyben­ több a mohamedán vallású­ kalodák száma, mint a keresztényeké, külön l­á­bori i­m­á­­­toot (török papot) nevezzenek ki. Török­országban­ ez a rendelkezés nagy megelégedést keltett. (N. T. TI.) Tengeri harc a bolgár partoknál Szófia, november 30. (Saját tud­ós silón It­tól.) A 'Kain­ba­na jelenti: Marroni közelében az égei ten­ger bolgár partjainál, a bolgár hatóságok el akartak fogni egy francia hajót, amely sót szállított. A franciák észrevéve a kísérletet, bombázni kezdték a partot és végül is a sa­­­ját hajójukat sü­lyesztették el. A hajó sze­mélyzete bolgár fogságba került Valameny­­nyien négerek és egyik sem beszél franciául, vagy más európai nyelven. (N. T. H./ Oroszország balkáni akciója _ Zürich, november 30. (S­aját t­udósí­t­ó­n­k­­­ól.) Londonból jelenti a «Secolour Bukarest és Szent­pétervár I közet» tárgyalások folynak arra nézve, hogy a Besszarábiában egyesített orosz csapatok engedélyt kapjanak a Ro­máni­á­n v­a­l­ó á­t­v­o­n­u­l­á­s­r­a. Az olasz lap azt írja, hogy a négyesszö­vets­ég és a köz­ponti hatalmak között folyó diplomáciai har­cot Bukarestben fogják most megvívni. A legközelebbi napokban meglepő­­esemé­nyek várhatók. Zürich november 30. Az oroszoknak Besszarábiában való csa­pat koncentrációiról szóló francia jelentések­­kel egyértelműleg a londoni Times arról értesít, hogy Pétervárról érkezett hivatalos jelentés szerint az oroszok Dünaburg ár­nyékén megfelelő knrdokat találtak arra nézve, h­ogy e­r­r­ő­l a f­r­o­n­t­r­ó­l a B­a­l­k­á­n­ra c­s­a­­pa­t­o­k­at s­z­á­lí­í­t­h­a­s­s­a­na­k. Dr. C. P. Bukarest, november 30. Az orosz követségről származó jelentés szerint Kuropalkin tábornok Odesszában át­vette azon csapatok feletti fővezérletet, melyek­­e­nek fegyvereit a­ cár megáldotta, elrendelvén a Bulgária elleni támadások megkezdését. Az orosz követség igyekezik, hogy a román par­lament ülésezése alatt a közvéleményt hírekkel felizgassa és az oroszok közeledő akcióját mi­nél n­agyobb szabásúnak tüntesse fel. Ez akció olyan időben fog azonban elkezdődni, hogy a parlament csak a kezdetet láthassa, de­­annak eredményét már írom. Orosz forrásból azt je­lentik, hogy az oroszok egyik serege a Dunán­át fog támadni. Erre vall a bolgár sajtóiroda által kiadott azon jelentés is, hogy a bolgár­­ Kormány jegyzéket adott át a román kom­ány­­­­nak, melyben elővigyázatossági intézkedéseket­­ leér a­ román kormánytól arra az esete,­ ha a román-bolgár határnál harcok keletkeznének.. (Pol. Hír.) Paris, november 30. A félhivatalos Temps a pétervári külügy-­­­minisztériumtól kapott felhatalmazás alapján ( közük pétervári tudósítójának egy sürgönyét, a­mely bejelenti, hogy a legrövidebb időn belül­­ az oroszok bolgár földön lesznek. Oroszország­­ nem várt nagy segítségben fogja részesíteni­­ Szerbiát. (Pol, Híré)­­ . A orosz harctér Elpusztult egy orosz flotta ,v . * Kopenhága, nevemben 39. Orosz lapok­ jelentik Kinnteropolból. Asti orosz flottát segédhajóival együtt, amelyek ed­­­dig süterasm operájiak fsz anatolipi partvíaé-j­eken, orkán-szerű vihar a parti­ sziklához csapta és teljesen elpusztította. Az északi sereg fővezére Vétervár, november 30.. Hivatalos közleményekből kitűnik, hogy, Ruskij tábornok az északi orosz hadseregek feletti fővezérletet Cserbalovszky Tábornokről­­bízta. Úgy látszik, hogy Rusztaj tábornok hia­vatalosan is a Generalissimus teendőit látja el, mialatt a cár a frontokon szemlét tart a had,­? seregek felett. (Pol. II­Ir.) Az olasz háború Tüntetések V Lugano, november 30.­ Milanóban, Firenzében, Genuában, Be­­lognában kisebb tüntetések voltak, melyeknek célja volt a parlament küszöbön álló megnyit­­ása alkalmából a háborús kedvet, valamint a Salandra-kormány iránt való lelkesedést és a Giolitti elleni megvetést kifejezésre juttatni. Ed-­­dig sem Giolitti, sem szűkebb környezetébez tartozó barátai nem léptek föl erélyesen szemé-­­lyes tisztességük és hazafiasságuk ellen hatósági tűréssel, sőt hatósági biztatással indított hajá­­szák ellen. A nyugati harctérről Kitchener Poincarénál Paris, november 30.­P­aine­a­r­é elnök ma délelőtt fogadta­ Ki­tch­enért. -1 Törökország Hivatalos török jelentés Konstantinápolyi november 36*v A­ főhadiszállás közli november 28 áns l'r'ak - f­ront. Az angolok üldöző osz­lopunk által (szakadatlanul szorongatva!) k­é­nyílnének vissz­a­v­o­n­u­l­á­s­u­k­a­tt folytatni. Az ezen hadszíntéren folyt csap?­táról a következő résztelek nyújtanak tájét koplalást:­­ November 24 ép estig (pjp elientgraadS* saink megakadályozták az ellenséges n­adast, topokat, hogy lábat vessenek előretolt állá­sainkban, amelyekbe benyomultak. Másnapi erélyes támadásokkal melyek estig tartot­tak, tovább szorítottuk az ellenséget. Amikor, a rákövetkező éj­jel egy másik hadoszlopunk­­ harcvonalán is fenyegetett ellenség vissza­vonulási útját veszélyeztetie az angolok kényt­­­lelenek voltak gyors­­ és rendetlenül vissza­vonulni. Közben számos halott­­és sebesült,­­ valamint nagymennyiségű hadiszer maradt hátra a csatatéren. Csapataink ezernél több ellenséges holttestet számláltak össze, közöt­tük az­­angol lovasság parancsnokának holta­testét is. A többek között­­három gépfegyverig egy zászlót, nagymennyiségű fegyvert és lő­szert, távirófelszereléseket és egyéb hadiszert zsákmányoltunk. Az üldöző oszlopainkkal előretörő önkéntesek­­szintén nagymelm­viségű hadianyagot és felszerelési tárgyat zsákmá­nyoltak, amelyet az ellenség futásában el­hagyott­­ Kaukázusi f­r­o­n­t. Jelentős esemény, nem történt. Flottánk egy része a Fekete­­tenger északkeleti részében eb­ül vesztet­t négy orosz vitorlást, majd ágyúzásával megron­gált egy petróleum ittal megrakott­ orosz gő­zöst és az ellenséges partokon épülő védő­művek építését megzavarta. D a r d­ a n el I a­­­f r o n I. November 27-éig Anafortával tüzérségünk hatásosan ágy­úzta» az ellenség hadállásai­. Az ellenség tüzérsége , két „páncélos és egy monitor hajtőágyainak

Next