Magyarország, 1916. augusztus (23. évfolyam, 212-242. szám)

1916-08-01 / 212. szám

Budapest, TSrfS. kedd, augusztusi 1'. MAGYARORSZÁG3 A nyugati nagy küzdelem A francia vezérkar jelentése A sajtóhadi­szállásról­ jelentik: Július 30., du. 3 Óra. Chaulnes Vidékén L­ih­o­n - tó­l délre a franciák egy­­ német felderítő osztagot szétszórtak. A­ M­a­a­s jobbpartján a Fleurytól délre levő szakadék sánca ellen intézett német tá­madást visszautasítottunk. Bleury egész vidékén és a Vaux és Fumin erdőcskék­­ben a bombázás tovább tartott Az arcvonal többi részén az éjszaka nyugodtan telt el. Légi harc: 29-én a francia repülők harcokat folytattak. A S­o­m­m­e-fronton három ellenséges légi járművet lelőttek, egy másik német repülőt a németek argonnex vonalai felett lőttek le. Megerősítést nyert, hogy az a német repülőt, akit tegnapi jelen­tésünk szerint a S­o­m­m­e-front fölött ko­moly lövés ért, valóban Guym­ener lőtte le, aki ez alkalommal a 11-ik repülőgépet tette ár­talmatlanná. A 30-ra virradó éjjel francia repülők 140 gránátot dobtak a N­o­y­o­n vidéki pályaudvarokra. Ma reggel egy francia repülőraj nagykaliberű lövedé­keket dobott a Rajna balpartján a m­ü­h­l­­heimi pályaudvar­ok­r­a és ■ ka­tonai épületekre. Július 30. Éjjel 11 óra. A Sommetől északra a napot egész nap véres harc jelle­mezte a Hardecourttól északra levő 139-es magaslat és a folyó között. Csapataink táma­dásba mentek át és délelőtt ellenséges lövész­árkok egész rendszerét foglalták el 300—800 méter mélységben, elérkeztek Maurepas falu bejáratáig és tartják Hem állomástól északra levő erdőt, az ettől továbbra északra levő ver­senypályát és a Monaco-farmot. Délután a né­metek ellentámadásba mentek át, főleg a Mo­­naco-farm vidékén, ahol a harc rendkívül he­ves jelleget öltött. Tüzelésünk mindenütt meg­törte az ellenség erőfeszítéseit és súlyos veszte­ségeket okozott neki. Az elfoglalt területet tel­jesen tartjuk és több mint 200 fo­glyot ejtet­tünk. A Maas jobbpartján egy német támadás, amely a Thiaumont-műtől nyugatra levő ál­lásaink ellen irányult, visszavertünk. Fleuris, Influx és Chapitre szakaszain a lövöldözés he­ves volt. A harcvonal többi szakaszain a szo­kásos ágyutűz. Az angol jelentés London, július 31. Hai­g tábornok jelenti : Délután heve­­­sen Bombáztuk az ellenséges futóárkokat­­és tartalékállásokat az Ancre és a Somme között. Tüzünk Courcelette közelében felrobbantott egy ellenséges lőszerraktárt. A belga jelentés Dixmuiden vidékén a tüzérharc a nap fo­lyamán hevesebbé vált. Dixmuidentől keletre egy német repülőgép harcba keveredett Jaquet százados és Robin százados által vezetett re­pülőgépünkkel. A német repülőgép lezuhant. Jaquet ezzel a negyedik ellenséges repülőgépet tette harcképtelenné. A lassú offenzíva Bemn, július 31. (Kiküldött munkatársunktól) A Daily Mail írja vezércikkében: Lassan haladunk előre, de biztosan és amennyire csak lehet, megerősítjük a nyert területet. Meg kell barátkoznunk azzal a gondolattal, hogy most hosszadalmas csatát vívnak csapataink és hogy a hadművele­teknek ebben a fázisában nem térhetünk át a gyors támadások taktikájára, mert ez tiszta őrültség volna. A franciák is ezt a ta­nácsot adják nekünk. A L'Homme Enchainé szerint, bár az angol-francia offenzíva nem rekedt meg, számítani kell rá, hogy bizonyos ideig vál­tozatlan marad a helyzet. A szövetséges csa­patok most rendkívül erős védelmi művek előtt állanak és addig nem mehetnek előre, míg a tüzérség be nem fejezte romboló munkáját. Másrészt — írja a lap — azt is figyelembe kell venni, hogy a németek igen nagy erőket vontak össze a fenyegetett pon­tokon. (B. E.) A „lovasság órája­( (Kiküldött munkatársuktól.) A francia katonai írók sokat foglalkoztak mostanában a lovasság kérdésével. Hervé szerint ez jó jel, mert ha szakemberek annyit írnak erről a fegyvernemről, melynek az üldözés a hivatása, ez azt jelenti, hogy már előre látják azt az időt, amikor a németeknek el kell hagyniuk állásaikat. A Viktoire főszerkesztője reméli, h­ogy a francia vezérkar gondoskodott róla, hogy minden dragonyos és huszár nyregben legyen, amikor a „lovasság órája“ ütni fog. Ezek a büszke katonák ugyanis eddig kényte­lenek voltak a lövészárokban harcolni, vagy — ami rájuk nézve megalázóbb — trónszolgá­­latot teljesíteni. Hervé rendkívül fontosnak tartja, hogy a lovasság készen álljon a nagy órára. Csakis az autóágyukkal és autógépfegy­­vekkel ellátott lovascsapatok képesek arra, —­­írja — hogy az ellenség visszavonulását ren­detlen futássá változtassák. (B. E.) Az angol sajtó győzelmet hirdet London, július 31. Az angol sajtó a sommei csatát igent optimisztikusan ítéli meg. A „Daily Mail“ kijelenti, hogy az angol fegyverek már győzelmet arattak, mert a picar­­diai fensikot uralják, a magaslatok kezeikben vannak és a németek védhe­­tetl­en területre szorultak. A „Daily Telegraph“ azt írja, hogy az angolok előrehaladása nyugtalanítja a néme­teket, akik tudják, hogy most fog követ­kezni az együttes angol és francia offenzíva. A „Morning Post“ katonai kritikusának az a véleménye, hogy az ellenség nagy ellent­álló képessége és hadvezéreinek kiváló straté­giája mellett is kénytelen lesz front­ját visszavonni az együttes t­ö­­­­megtámadás elől. (Pol. Hbr.) Angol veszteség lajstromok London, julius 3. A julius 28-iki és 29-iki veszteséglajstro­­­mok 255, illetve 232 tiszt nevét sorolják fel. Annexionista­ vita a francia sajtóban Bem, július 31. (Kiküldött munkatársunktól.) Engerand képviselő panaszkodik az Echo de Par­is-ban, hogy bizonyos francia érdekkörök, amelyek nem szívesen látnák Lotharingia visszacsatolá­sát, meg akarják fosztani az országot a „győ­zelem gyümölcseitől“. A képviselő ismerteti a legelőkelőbb párisi pénzügyi szaklapnak egy cikkét, melynek az írója nyiltan megmondja, hogy a francia vas- és fémipari érdekeltség fél a lotharingia­ német vas-*­, és acélművek kon­­kurrenciájától s ezért megfelelő óvintézkedések nélkül károsnak tartja Lotharingia annexióját. A cikkíró szerint a francia fémipar a háború után nem lesz mindjárt abban a helyzetben, hogy sikeresen küzdhessen a lotharingiai világ­' ** *5* Bern, július 31. „Jam­es-gré“ sneleljen! Adalékok az 187-es esztendők történetéhez — 1. Dercsényi Jakab Jánosnak, az inkább Hiames báró­ néven ismert magyar különc­nek haláláról, temetéséről és végrendelkezé­séről megemlékeztünk annak idején. Tavaly nyáron a régi Tabán-temető­be elfelejtetten temették el a 88 éves különc bárót, kinek neve, személye, élete akkor keltett országos érdeklődést, "midőn kipattant, hogy család­jának utolsó birtokát a falusiakra, Omor község népére hagyta. Ezt az értékes föld­birtokot a régi feles­ gazdák szán­togatják s jövedelmén osztozik a község népe, miköz­ben a zárkózott, rideg vén különc, angol­barát főurat holtával áldják és derűsebben, melegebben eleveníthetjük meg érdemes cse­lekedetéből s azon egész tömeg halszálkás­­vékony, szilánkos német­ betüzetü levélkék­ből, melyek hagyatékában — az Alt-'A'ieu­­porcellánok, arany, ezüst s velencei üveg­holmik, tömör öreg bútorok között — sze­rény, hervadozó ibolyák és rózsák kedves csokraiként lappangva f­enmaradtak... «James báró» e leveleket gyermeki sihe­­der korától a felnőtt, komolyodó ifjuember időszakába átmenőleg írogatta Henriette bárókisasszony nővérének, akivel most a bokorfenyők árnyékában is együtt pihennek az öreg tabáni temetőkert sírjában is... Ez egyszerű szavu, kezdetleges szerkezetű levél­kékből, melyek jellemzik írójukat, a­­ főúri diákocskát, majd későbben osztrák svaji­­zsér-tisztet, az 1810-es évekbeli Erdély­nek, az ott tengődő katonai helyőrségeknek kicsinye* *» szűkös­­fejtét s á fjeiTMaimi 1848-as esztendő fergeteges eseményeinek fel­viharzását magunk előtt láthatjuk és átérez­hetjük a kislátkörü, hivatásos osztrák katona levélírásainak részletezéseiből. E zsibbadt, nemtörődő, hegymegetti aluszékony társada­lomra a 48-as vihar, mely minden örökösnek hitt korlátot, kerítést és előítéletet darabokra tört, felforgatott, nem várt irtózatos villám­csapásként hatolt.* 1848-at előzőleg Erdélyben 18 gyalog­zászlóalj, 22 lovasszázad és néhány üteg tüzér állomásozott mindössze; ennek a katonaság­nak jórésze is a székely és oláh határőrvidéki ezred­ek baka- és huszár­csoportjaiból került ki. A lovasságból a 11. számú (határőrvidéki) székely huszárezred 8. századján kívül az 5-dik számú Szavoya Jenő herceg) dra­­gonyosezred é­s a 3-as számú (M­i­k­s­a fő­herceg) könnyű lovas (svalizsér) ezred 8. szá­zadja állomásozott Erdélyben a szabadság­harc kitörése idején. Dercsényi báró a 3-as svalizsér-ezrednek volt a Lisztje, mint «kadét» került az ez­redhez Erdélybe, hadnagynak s főhadnagynak ugyanezen csapattestnél lépett elő... Még 1843—1844-ben Brünnben diákoskodott, az osztrák főállamhivatalnok nagybátyjánál — akit levelében »csak «Onker János» néven említ — lakott. Panaszolta Henriette nővéré­nek, hogy azért is nem irhat mindennap leve­let, mert sokba kerül a «posta» és Onker János a levelezés költségei felől is számol­tatta az Urfit — Nie in meinem Leben fogom elfelej­teni mostani életemet, — irta nővérének Brünnből 1844. márciusáról — de én azt re­ménytem, hogy nemsokára ki­­leszek szaba­dítva, és a s l a bd d L&M é s y b Ad­di­g é­­­stis alig várhatom azt az időt. Két hónap múlva talán már nem leszek itt?... Egy következő levelében meg már azt újságolta lelkendező örömmel, hogy János bátyja is beleegyezett, hogy «tavaszra», be­adják a svalizsérekhez (Chevauxlegers).. A «tavasz» csakugyan valóra váltotta az ifjú Dercsényi báró reménykedéseit,­­1844. augusztus havában már Erdélyben találjuk cs" — svalizsét. 1844. augusztus 22-én valamiféle Brétay (?) falucskából irja: — Ma valószínűleg Oberlieutenant Móric­cal (ein Ungar!) Hegyesre utazom, csak egy félóra járásnyira fekszik innét, ahol a a " színházba megyünk. Éppen most­­egy magyar trupp játszik ott, hallomás sze­rint nem a legrosszabb társulat, a «Szökött katona» darabot is adják... Itt­­sokkal nevezetesen a vidék és szórakoztatóbb. A mozgalmas országút ablakom előtt kanyaról el. Ez egy szász közsé­g, de magyar fál­;­vaktól környékezetten. Megyes is magyar, j! Egyik A g­n­e­t­h­e m n-ről • korábban kelte­zett leveléből megtudhatjuk a katonai rangját is, még ekkor csakugyan — kadét, de már, reménykedik előbbre jutása felől.­­ — Reményiem, — úgymond! — hogy, a jövő évre tiszt (Officiers leszek, semmi fá-;­radságot nem sajnálok, hogy kiérdemeljem..«. S akkor azután ismét láthatjuk egymást, de arra még csak gondolni sem szabad, hogy, te férfi kisérő nélkül li­er ma mis­st ad­­ba (Nagyszeben) jöhess s ebben azt] országban egyedül utazhass, hiszen Szeben­­ben még csak egy rendest fogadó sin­­­csen, amellett igen költséges Utazás is lenne.­­ Ha már azonban olyan nagyon kiváncsi vagy,­ az én mostani életsorsomra, inkább fecsegek : neked ggyfit s­ máSE -Mete«,** MilsUttsääfPi! *

Next