Magyarország, 1917. december (24. évfolyam, 296-320. szám)
1917-12-01 / 296. szám
Ki kell jelentenem, hogy az orosz kormány eddig ismert javaslataiban elfogadható alapot látok a tárgyalások megkezdésére és hogy hajlandó vagyok a tárgyalást megkezdeni, amint az orosz kormány elküldi meghatalmazott képviselőit.. Remélem és kívánom, hogy ezek a törekvések csakhamar határozott alakot nyernek és meghozzák nekünk a békét. Trotzkij Jegyzéke a serlegesekhez Pétervár, november 30. A pétervári távirati ügynökség jelenti: Az a jegyzék, amelyet a külügyek biztosa, trockij küldött a semleges államok nagyköveteinek, illetőleg követeinek, így szól: A munkás- és parasztképviselők kon-Jgresszusának határozata értelmében abban a helyzetben vágyul, hogy a népbiztosok tanácsának nevében javaslatot tehetek a szövetséges államok képviselőinek, kezdjenek tárgyalást az összes frontokra vonatkozó fegyverszünet dolgában abból a célból hogy az annexiók és kártalanítás nélkül való demokratikus békéről a népek szabad fejlődlésének alapján megindítsák a tárgyalásokat. A népbiztosok tanácsa egyidejűleg megbízta a katonai hatóságokat és a köztársaság hadseregeinek delegáltjait, kezdjenek előzetes megbeszélést az ellenséges hadseregek illetékes hatóságaival, hogy frontunkon és minden más fronton is azonnal megkössék a fegyverszünetet. Amidőn eleget teszek annak a kötelességemnek, hogy önt, nagykövet úr erről a lépésről értesítsem, van szerencsém önt megkérni, tegyen meg mindent, ami módjában van, hogy a fegyverszünet megkötésére és a tárgyalások megkezdésére vonatkozó javaslatról, hivatalos formában tudomására jusson az ellenséges országok kormányainak. Végül van szerencsém azt a reménységemet kifejezni, hogy Nagykövet úr minden lehető intézkedést megtesz arra nézve, hogy ez a közlésem a lehető leggyorsabban elterjedjen az Ön országának népe között. Minden semleges ország rendkívül sokat szenved ettől a gonosz háborútól, mely, ha véget nem vetnek neki, magával rántja az örvénybe azokat a népeket is, amelyek nem vesznek benne részt. A rögtöni békekötés minden hadviselő és semleges ország dolgozó osztályainak követelése. Ezért a népbiztosok tanácsának kormánya teljesen biztos benne, hogy a semleges országok dolgozó osztályai támogatni fogják és kéri önt, Nagykövet úr. Talán koncessziót akar ezzel tenni a szerző a tömegizlésnek ? Mi azonban ezt az igyekezetet deplaszírozva érezzük és csodálkozunk, hogy az ízig-vérig muzsikális Ábrányi ilyen esetekben nem eléggé szigorú kritikus — önmaga iránt. Partitúrájából különben sok hatásos részletet idézhetnénk. Az első felvonásban hangulatosan festi a zenekar a hajnalhasadást, a természet ébredését, poétikusan elgondolt zenei illusztrációval. A második, felvonásban Pepitadalának könnyed szárnyalása és ritmikus frissesége számíthat tetszésre. Az operett és vígopera stílusa között mozog a kuplészerű énekszám és ugyancsak a könnyebb fajsúlyú muzsikához tartozik a páros jelenet „Pepita“ és „Sancho Panza“ közt, valamint a későbbi jelenet ,amikor a királyleány kíséretével megérkezik. „Don Quijote“ harca a szélmalommal, kissé érthetetlenül van beállítva a tabló végén.. A mai bemutatón a rendező ötletességének kell majd közbelépnie, hogy a szcéna érthetővé legyen. „Sancho Panza“ humorát találóan érzékelteti meg ebben a képben Ábrányi muzsikája, amely a harmadik kép udvari ceremóniájának precíz mókáit szintén jellemzetesen festi. A II. kép „Entract“-jában, valamint az utolsó képhez átvezető „Intermezzó“ban is sok tehetséget látunk. Ezeket azonban bátran megrövidíthetné a szerző, és még sok egyebet, ami az előadás előnyöse válna. A dalmű főpróbája tegnap lé 11-től 13 óráig tartott. A szereplő művészek kosztümben és egész hanggal énekeltek. „Don Quijote“ és „Sancho Pauza“, Dore Gusztáv ismert illusztrációjához hűségesen jelennek meg a szilien. Pilinszky, fia ma este jó diszpozícióban énekel, meglepetést kelthet ábrázolóképességével .Don Quijote szerepében. Dalnoki „Sancho Panzá“-ját már a főpróbán is tökéletesnek találtuk. A hölgyszereplők: Hajdúné, az ösztöndíjas Nagy Katinka, Budánovits Mária és Serák Márta mindent elkövetnek a siker érdekében. Úgy a kisebb szerepek alakítói is. Az operát a szerző tanította be, a rendezést pedig Ferenczi Frigyes végzi. Merkler Andor: magyarország Budapest, 1917. szombat, december, 1. legyen biztos felőle, hogy az orosz demokrácia át van hatva attól a kívánságtól, hogy testvéries viszonyban éljen minden országok demokráciájával. Krilenko letartóztatja a renitens parancsnokokat Amsterdam, november 30. A Daily Telegraph pétervári jelentése szerint a főhadiszálláson lévő haditanács vonakodik Krilenko főparancsnokságát elismerni. Cseremisov, az északi front főparancsnoka, szintén nem akarta elismerni Krilenkot, mire ez az 5. hadsereghez ment. Itt is elutasításra talált a parancsnok részéről, de Krilenkonak sikerült a tábornokot fogságba vetni. A nyugati front parancsnokát, a minszki forradalmi bizottság jelentése szerint elmozdították állásából, mert vonakodott megkezdeni a fegyverszünetre vonatkozó tárgyalásokat. Helyét egy bolseviki tábornokai töltötték be. A bolsevikik többnapos harcban elfoglalták Taskendet és Korovicsenkó tábornokot letartóztatták. Trockij a külügyi államtitkárt és a külügyminisztérium harminc más tisztviselőjét, akik nem akarták elismerni a bolseviki kormányt, elbocsátotta állásából. Spanyolország kedvező válasza Rotterdam, november 30. Pétervárról táviratozzak. A pétervári spanyol meghatalmazott Trockij hoz levelet intézett, amelyben közli, hogy a közvetlen, fegyverszünetre és a béketárgyalások megkezdésére vonatkozóó orosz ajánlatot Trockij törvényes (jogos) kívánságára kormányával táviratilag közölte és így a jegyzéket a spanyol nép tudomására adta. A meghatalmazott hozzátette még, hogy igyekezni fog közreműködni abban, hogy a békét, az az egész emberiség óhaját, megvalósítsa. Jós oláh hadsereg veszedelme Genf, november 30. (Saját tudósítónktól.) A „Progrés de Lyon“ Iliescu oláh tábornokkal folytatott beszélgetést közöl, amelyben a tábornok — többek közt — ezeket mondta : — Az oláh hadsereg helyzete az élelmiszerek elmaradása következtében rendkívül súlyos. Szemben az orosz különbéke veszedelmével az antantnak a még csekélyszámú oroszok segítségével — le kellene foglalni a Fekete-tengeri flottát és át kellene venni a hadsereg főparancsnokságát. Oláhország erre bázisát Dél- Oroszországba helyezné át. Ellenkező esetben katasztrófa fenyeget. A lap azt mondja tovább, hogy Oláhország helyzete az antantot nyugtalanítja és hogy Berthelot tábornok ott nemsokára nagyobb hatáskört kap. ftst ©?á?*©rsság» ©r©sz front is akar Rotterdam, november 30. Pétervárról jelentik a ,.Daily Telegraphnak. Az oláh fronton lévő hadsereg-bizottság táviratban klszólította Duchonin főparancsnokot, hogy vessen véget a háborúnak és koalíciós szocialista kormány vegye kezébe a vezetést. Stansillár beszéde A német birodalmi gyűlés tegnapi ülésén az elnöki előterjesztések után fölszólalt Hertling gróf birodalmi kancellár. Mindenekelőtt utalt arra, hogy kötelességének tartotta elvállalni a felelősséggel járó kancellári állást, majd így folytatta: • (A harctéri helyzet) Olyan esztendőnek a végén vagyunk, mely több harctéren hozott messzire kiható döntő eseményeket. Csaknem az egész angol hadsereg a flandriai síkságon van és nagy számbeli túlsulyival vetik harcba frontunk ellen. Több francia hadosztály is részt vesz ezekben a harcokban, de flandriai frontunk néhány falu és major elvesztése ellenére is rendületlenül áll és az ellenség most is oly távol van, mint azelőtt, attól a céljától, hogy tengeralattjáróink bázisainak elpusztítása végett elérje a flandriai tengerpartot. Az angolok felismervén flandriai támadásaik eredménytelenségét és szörnyű veszteségeit, most Cambrainál akarják kierőszakolni a döntést. Nagyszámú páncélos automobilt vetettek a harcba. E páncélos automobilok mint eredményes védekezésünk áldozatai, szétroncsoltan hevernek a harctéren. A harc még most is teljes erővel tart, a vezérek és a csapatok azonban jogos bizalommal néznek győzelmes befejezése elé. (Zajos tetszés.) A franciák Soissonstól és Verduntől északkeletre helyi sikereket értek el, sikereiket azonban nem tudták kihasználni, mivel hadvezetőségünk gyors ellenintézkedése minden stratégiai kihasználást lehetetlenné tett. A keleti harctér eseményeire, amelyek Riga és Jakobstadt elfoglalását eredményezték, valamennyien élénken emlékeznek. A szövetséges hadseregeknek Olaszországéban való győzelmes előrenyomulása még ma is nagy feszültségben tartja az egész világot. Olaszország hadserege legénységi állományának jelentékeny részét és összes hadianyagának legalább a felét elveszítette. Elveszített olyan területeket is, amelyek bőségesen ellátták élelemmel. A nagy zsákmányt nem is tudtuk mostanig megszámlálni. Ha a nyereségünket pénzre akarnánk átszámítani, milliárdokat tevő összegeket kapnánk. Ez a győzelem Macedóniában is éreztette hatását, mert az ellenség most, úgy látszik, önkéntesen feladja ama csekély sikereit, amelyeket az Ohrida-tótól nyugatra kivívott. A színai félsziget felől az angolok a palesztinai török csapatok ellen operálnak és ott kezdetben bizonyos sikereket értek el, de e sikerek az egész katonai helyzetre nem gyakorolnak befolyást. Hadiflottánk a reményeket mindenképpen beigazolta. A nyílt tengeri flotta a skagernaki dicsőséges ütközetet követő hosszabb szünet után Ősei, Dage és Moon szigetek elfoglalásánál újból bebizonyította állandó harci készségét. Oltalmazza és támogatja azonkívül tengeralattjáróinkat, védelmezi támaszpontjaikat és biztosítja útjukat a nyílt tenger felé. A tengeralattjáró kereskedelmi hadjárat tervszerűen gyakorolja hatalmas és elkerülhetetlen hatását. (Élénk tetszés.) Ez volt és ez ma is az egyedüli sikeres, hathatós eszköze annak a ránk kényszerített gazdasági háborúnak, amelyet ellenfeleink vezető hatalma ellen folytatunk, hogy ütőerén találjuk. (Tetszés.) Ellenfeleink bármily megfeszített módon fokozzák a hajóépítést, az elsülyesztések számadata mindig felül fogja múlni az újonnan épített hajók, számát és összes megfigyeléseink azt a meg-,, győző bizonyítékot szolgáltatják, hogy a tenger-i alatt járó háború eléri majd kitűzött célját. (Élénk tetszés.) . . .! A kancellár ezután az új hadihitelek dolgára tért át. Közel 73 millió márkát szereztünk; eddig — így szólt — önkéntes jegyzés útján,, amit a háború céljára fordítottunk. A legutóbb megszavazott hitel már fogytán van, ezért ha-sonló nagyságú hitelköveteléssel póthitel javaslatot terjeszt elő. (A belső reformok.) A kancellár azután arról szólt, hogy ez a háború mily mély nyomokat fog hagyni a nép életében, s mily uj feladatok elé állítja ajj birodalmat. Azt fogjuk tenni, ami népéletünk reális igényeinek, a német szellemnek és aj német nép sajátságainal megfelel. Birodalmi alkotmányi alapjait nem lehet és nem is fogjuk megváltoztatni. Ha uj feladatok állnak elő, úgy a birodalom vezetősége az e házból jövő óhajokat és kérdéseket mindenkor meg fogja hallgatni és gondosan megvizsgálni. Magától értetődő, hogy azt a szociálpolitikát, amelylyel Németország a világ összes országait megelőzte, az eddigi módon fogjuk folytatni és szükségszerűen kifejleszteni. A birodalmi gyűlésen legközelebbi összegyűlése alkalmából be fogjuk terjeszteni a munkáskamarák létesítéséről szóló törvényjavaslatot. Előkészít továbbá egy törvényjavaslatot, amely megszünteti az egyesülési szabad-ságnak a birodalmi ivartörvény 153. szakasza által védő korlátozását. A cenzúra ügyében kijelentette, hogy híve a szabad véleménynyilvánításnak, de a korlátokat nem mellőzheti. Megállapítja, hogy november 18-án a hadügyminiszter rendeletett adott ki, amely a lapok eltiltása dolgában számot vet a sajtó és a birodalmi gyűlés óhajaival. Szövetségeinket különböző időkben kötöttük, de egységes a cél * is a nemzeti ideálok Régi ezüst* és ékszertárgyakat, antik teuteroscat porseián* tárgyakat veszek Schiönwald Imre ékszerész Bécsi-utca és Deák Ferencz utca. Saroküzlet. _________________________________________________