Magyarország, 1919. december (26. évfolyam, 168-192. szám)

1919-12-25 / 188. szám

*2 MAGYARORSZÁG Budapest, 1919 csütörtök, december 25. r——*-----:---------------------------rz NAPI _HÍ.REK Vigília Mikor az első árnyék nesztelen léptekkel el-Snáid az Utcán, a sötétlelkű emberek ősi törvény szerint megremegnek és különös fájdalmakat éreznek a szívük táján. A gonosz és mogorva sírásók, akik a sátánnal cimboráizak, ilyenkor megtérnek az Istenihez és s­zent látomások borzal­mában a küszöbre hullanak. A r.kell­ringu kor­hely, a torkát köszörülve káromkodik és tompán köhint bele az éjféli ködbe, megtorpan egy ódon kapu alján, mert angyalt lát elvonulni a tetők fölött, a vak koldius pedig szarosabbra fogja szi­kes rongyait, ámulva hallja, hogy egy ismeretlen sőéz aranyat dobott a süvegébe. Ilyenkor én is be­vetődöm­ egy templomba és kissé szédülten, va­lami homályos áhítattal állok meg a sötét bolt­ívek alatt. Magamon érzem valamelyik szomorú szent égő tekintetét s egy képről fehéren dereng felém a Boldogságos szűz arca. S amint ot­t állok előtte, eszembe jutnak vég­­nélküli kóborlásaim, mikor mélységesen zöld fen­yveserdők mellett menekültem az alkonyat cl®­: magam előtt látom a kis falusi templomot, ahol egyszer zsoltáros, tiszta zengéssel ért utól Karácsony vigíliája. De akármerre mentem is a bizonytalan ösvényeken, Mária arcát mindenütt megtaláltam. Néha egy stációról nézett rám: fáj­dalmas anya a tezenvedés könnyeivel, máskor pedig a pásztorok miséjén, hajnali ködben bon­takozott ki a szürkületből. Volt néha úgyis, hogy erdei ösvényen találkoztam vele, egy fatörzsre szeglett bádogképről mosolygott le rám és tekin­tete a falusi piktor fakó színei alatt is élt, egyszer pedig Brüggében pillantottam meg ő, Hans Mem- Jing képén, megdöbbentően komoly egyszerűség­ben. Láttam öt­ezernyi alakban, áhitatos és jám- ixír festők illatos vízióin keresztül. Egyszer a félhold karéján állva láttam meg őt, amint a Gyermeket gyengéden magához en­gedi és halvány sugárzás övezi alakját. De egy Has kápolnában faragott­­karosszékben­­ Rikkant elém, lábánál két glóriás angyal ült olajággal a östében Jézus egy hárfával játszott. Láttam őt ha­talmas, disztets trónuson, melynek lépcsőjén két szárnyas oroszlán őrködött, s a legalsó fokon egy miniatűr püspök térdelt, a Szűz lábához helyezvén ipeisztoltbotjét és lövegét. Másutt korona tündöklött a fején, mögötte meghajolva állott a négy evangé­lista és mosolyogva nézte a szent Gyermeket, ki egy drágam­iva szelence után nyúlt apró kezével. A kis szepességi templom szárnyas oltárán csúcs­íves vonalak közül rajzolódott elém: fejeit gyengé­den lehajtotta, mert a kisded a nyakában csüngő gyöngyfüzért ráncigálta. Az oltár csúcsán, felle­­gek mögül kihajolt­ az Úr és Mária felé fordítván tenyerét, megáldotta őt. Egy másik oltáron, ahol szürke apácák imádták őt, mosolyogva nézte a Gyermekei és jobb kezében egy kis borsóvirágot tartott De láttam őt az epreskertben is, amint zsámolyon ülve könyvbe mélyedül, a kis Jézus lá­bánál játszott a gyepen gyöngyvirágok és száz­szorszépek között, s míg jobbkezével egy tarka porcel­ánkancsót emelgetett­, balját fölemelte Anyja felé, ki egy piros szamócát nyújtott neki. Ám egyszer Intvány ibolyával tűnt elém, fecske­­szárnyú, apró angyalokkal övezve, máskor pedig rózsalugas mélyén hallgatta a madarak énekét és kebléhez szorította a Csecsemőt. Láttam őt úgy, amint almát nyújt a Kisdednek, máskor pedig az akolban térdelve, az Újszülött iránti imádattal sze­mében; mögött­e pedig birkák és kosok szelíd feje jelent meg. Láttam Józseffel együtt ülvén szőlős­­kosárral, amint fürtöt szemelgeve Jézust eteti, majd a napkeleti bölcsek hódolását fogadva talál­tam rá és gyengéd kezet néztem, mely lepelt lair­­tott a gyermekre. Láttam riadt arcé az egyiptomi menekülés közben, láttam mosolyogva Rubens vi­ruló teljességében Jan Brueghd virágaival övezve. Ennek az ezernyi­ ezer vitának minden nagy­szerűs­ége remeg a­z apró és meggyörnyedt gyertyák fasöp­­­r­­"­ legendák újjáélednek, régi kará­csonyi mesék kellemes zengéssel kísérték szívün­ket, r­itkán hinni kezdjük a lehetetlent s ha az óra szngő nyelve megszólal, mirákulumot várunk. Az első megszületés óta számtalan ragyogó em­ber álmában számtalanszor újjászületett -­ Gyer­mek és szerte kótborolvám a világban, Mária és a Gyermek ezernyi arcában egy örökkévaló, nagy vigília- látomásait látjuk. Az éjben egy végtelen áhítat virraszt fölöttünk, mely kiapadhatatlan,­­mint az olajoskorsó. (F. L.) — A „Magyarország" legközelebbi száma pénteken, december 26-ikán, Karácsony második napján a szokott időben jelenik meg. — Németország kenyérszükséglete sincsen biztosítva. Illetékes német helyről jelentik, hogy Németország termése kedvezőbb vo­tt a tavalyinál, a birodalmi haditermény hivatal azonban mégis csak a legközelebbi időre szükséges gabonamennyi­séggel rendelkezik. A gazdasági év későbbi idő­szakaira még egyáltalán nem sikerült a kenyérrel való ellátást biztosítani (MTI­) — ítélet a rákosszentmihályi kommunis­ták ügyében. Ma délben egy órakor hird­eti ki a pestvidéki törvényszéknek Kende Miklós dr. elnöklete alatt ítélkező ötös tanácsa az ítéletet a rákosszentmif­ályi direktórium és munkástanács tagjainak bűnügyében. Elitél­­­ték Schnur Péter lakatossegédet háromévi és hathónapi börtönre és 180 korona pénz­­büntetésre, Paksián Péter szabósegédet egyévi börtönre, Kacsó Lajos nyomdászt egyévi és hathónapi börtönre, Riegerl Borbála tanítónőt egyévi és hathónapi bör­tönre, Bóden János asz' most kétévi börtönre és 60 korona pénzbünö­sre, Rókus István betűszedőt egyévi és­ hathónapi börtönre és 100 korona pénzbüntetésre, Varró Zoltán váltókezelőt egyévi börtönre, Schneider Já­nos lakatost háromhavi fogházra, Landovich Rudolf dr. tanárt kétévi börtönre, Batthyány Márton földművest hathónapi fogházra, Ada­­mik Sándor távirdaellenőrt háromhónapi fog­házra, Fehér István vasöntőt egyhónapi fog­házra, Vizkeleti János csendőrőrmestert há­romhónapi fogházra, Kolek Gyula detektívet egyhónapi állam­ fogházra és 100 korona pénzbü­ntetésre, •" F­ia:. Rodteéf-IWflflö^" kÖMS vész négyhónapi fogházra­. A többi vádlott ellen részben az ügyész elejtette a vádat m­ég az eljárás folyamán, részben a bíróság felmentő ítéletet hozott. A vizsgálati fogságban eltöltött időt a büntetésekbe beszámítják és azoknak, akiknek t­üntetése ezzel kitelt, szabadlábra helyezik. — Elfogató parancs terroristák ellen. A buda­pesti államügyészség elfogató parancsot adott ki Matin József 28 éves budapesti születésű, római katholikus vallásű­ mozdonyvezető ellen, aki Szol­nokon ez év május havában a Gserny-féle terror­­csapat különítményével két alkalommal összesen nyolc vöröskatonát kivégeztetett. Ugyancsak elfo­gató parancsot adott ki az államügyészség Vreszk­­ Vilmos és London Béla modellrajzolók ellen, akik mint a terrorcsapat tagjai ez év június havában Berg báró röjtöki lakostól erőszakkal nagyobb mennyiségű ékszert, ruhaneműeket és élelmiszere­ket vittek el. Az államügyészség felhívja a hazai összes rendőrhatóságokat, hogy a körözöttek után puhatoljanak, feltalálásuk esetén tartóztassák le őket és a budapesti államügyészséghez leendő át­­kísértetésük céljából adják át a legközelebbi járás­bíróságnak, vagy államügyészségnek.­­ Hatvan milliárd a bankjegyforgalom. Az Osztrák-Magyar Bank által kibocsátott bankjegyek forgalma a girokötelezettségekkel együtt már meghaladja a hatvan milliárdot. Az Osztrák-Magyar Bank vezetősége közel há­rom hónap óta nem hívta össze a főtanácsot ülésre, holott nagyfontosságú kérdések elin­tézése küszöbön áll. Úgy látszik, hogy a jegy­bank teljesen negligálja a főtanácsot még olyan kérdésekben is, mint a bankszabadalom m­eghosszabítása, amelyet az osztrák kormány siettet. A magyar főtanácsosok már hónapok óta nem érintkezhetnek a jegybank vezetősé­gével s a bankjegyforgalomról, a jegybank státusáról csak azokból a kimutatásokból értesülnek, amelyek szórványosan kerülnek a kezükbe. — DAnnunzio otthagyta Fiumét. Lon­donból jelentik, hogy [a­ Reitter-ügynökség ró­mai jelentése szerint D'Annunzio lemondott Fiuméban a parancsnokságról és a Pannónia hadihajón van, amely éppen elindulóban volt, amidőn d'Annunzio a lemondást elhatá­rozta. Az angol külügyi hivatal semmiféle ér­tesítést sem kapott erről az esetről. (MTI.)­­ Bűnvádi eljárást indítanak a proletárdikta­túra előkészítői ellen. Az államügyészség megin­dítja és a rendőrség segítségével keresztülviszi a nyomozást mindazok ellen, akik a proletárdikta­túra előkészítésében és megalapozásában tevékeny szerepet játszottak. Károlyi Mihály, Kun­fi Zsig­­mond, Böhm Vilmos, Kéri Pál, Magyar Lajos, Si­monig Henrik és még igen sokan jelentős tevékeny­séget fejtettek ki abban az irányban, hogy a pro­letárdiktatúra létrejöhetett. Minthogy pedig a pro­letárdiktatúra fegyveres erőszakkal törte össze Ma­gyarország alkotmányát, a diktatúra előkészítői kétségtelenül bűnösek a felségsértés bűntettében.­­De a bűnösök a diktatúra exponensei a lázadás bűn­tettében is, mert a hivatalnokokat erőszakkal távol­ííitatták el helyeikről, a rendőrséget és a katonasá­got erőszakkal fegyverezték le. A bűnügyek nyo­mozását úgy az államügyészségen, mint a rendőr­ségen külön referensek fogják intézni. — Húszmilliós biztosítási végrehajtás. Az Országos Központi Hitelszövetkezetben Varjas Elemér volt a tanácsköztársaság üzem­biztosa és ebben a minőségében a szövetkezet­nek húszmilliós kárt okozott. Az államügyész­ség elrendelte ez összeg erejéig a biztosítási végrehajtást Varjas minden ingó és ingatlan vagyona ellen a Központi Hitelszövekezet ja­vára. Varjas lakásán az értékesebb bútorokat lefoglalták és a Központi Hit­elszövetkezetben, ahol Varjasnak néhány ezer koronára rugó követelése van, valamint az Iparbanknál, ahol huszonöt beszámítoló részvénye volt letéve, értékeit lefoglalták.­­— Drágít a sikló. Az öreg budai intézmény, melyet gőzsiklónak neveznek min­t közönségesen, most egész váratlanul életjelt adott magáról. Ed­dig azt hittük, hogy a budai hegyipálya tájékát elkerülte at modern­ kor' legenyhébb' fugalma is ; már megszoktuk, hogy a két derék, dróto­n rángatott d­romedár angyali türelemmel kúszik fel és alá szűkreszabott pályáján és az új időknek minden vívmányára gőgösen fittyet hány. Öreg siklóhivatal­­nokok ültek a szócső előtt, szemük álmosan pislo­gott és világfájdalnas haragon kiáltották le a gé­pésznek : Előre! Az öreg sikló azonban váratlanul él­et­­­eit adott, magáról és kellemes karácsonyi meg­lepetéssel szolgált­ kitartó utasainak. Egy szép na­pon, minden előzetes bejelentés nélkül, suba alatt, szántó súlyomban felemelte a viteldíjat negyven fil­lérre. Ez az eset nem is annyira a tarifaemelés miatt elszomorító, hanem azért, mert az öreg pat­riarchális közlekedési eszköz, kétségtelenül meg­irigyel­te hangos kollegáját, a pesti villa­most és az ő­­barbéraira vágyódik. No, de azért az új kor szel­leme mégsem mételyezte meg teljesen a dróton von­tatott vállalatot, mert a jegyeken például még min­dig ra­jta áll : ára 12 fillér. — Magyar, olasz, német külkereskedelmi forgalom. Magyarországnak a külkereskedelmi forgalomba való bekapcsolása mind biztosabb alapokra helyeződik. Tőkeerős vállalkozások fog­lalkoznak a magyarországi export és import meg­alapozásával, amelyet különösen olasz részről hat­hatósan támogatnak. Újabban a Banca Commerciale égisze alatt a Magyar Város és Községifejlesztési Részrvénytársasá­g érdekel­t­ségéve­l alakult meg egy vállaltat, amely Magyarországból Németországba, Németországb­ól Olaszországba és Magyarországból Olaszországba irányuló beviteli és kiviteli forgalom, megszervezésével­ foglalkozik. Az áruforgalmi kon­zorcium Magyarországból főleg bort akar kivinni Németországba, Németországból textiláruikat és Olaszországból gyarmatárut fog­­behozni hozzánk. — Petljura nincs Bécsben. A Budapesti ukrán sajtóiroda azt jelenti, hogy Petljura, az ukránok fővezére Varsóban van, ahol Pilsudski közt­ársa­­sági elnökkel tárgyal, így tehá­t a Neues Wiener Journal-nak sas a híre, amelyet a budapesti lapok is közöltek, amely szerint Petljura Bécsben van és ott Oroszország újjáalkotásáról tárgyal orosz, demokrata­­ ráírt vezérekkel — valótlan.

Next