Magyarország, 1926. május (33. évfolyam, 98-120. szám)
1926-05-01 / 98. szám
nak. Wistter Ella és Jankovich Miklóssá nem emlékeztek a tanúkihallgatások alkalmával, hogy Seemayer kormányzósértő kifejezést használt volna. A bizonyítási eljárás befejezése után az ügyész fen tartotta a vádat. Ezután a védő tért át a védőbeszédre. Hangsúlyozta, hogy Seemayer- Willibald negyvenéves múltratekint vissza, sokat köszönhet neki Magyarország népe,, hiszen generációknak adta kultúrát. Kérte Seemayer fölmentését. A bíróság ezután ítéletet hozott, mely szerint Seemayer Willibaldot az ellene emelt vád alól fölmenti, mert nem nyert beigazolást, hogy a vádlott kormányzósértő kifejezést használt volna. Az anya idegsokkot kapott, a vádlott fia megszökött a tárgyalásról (A Magyarország tudósítójától.) Páratlanul izgalmas, detektívregénybe illő jelenetek játszódtak le ma a budapesti büntető törvényszék épületében. A törvényszék Araisses-francoBB előtt többrendbeli lopás és csalás vádjával terhelten állt Weisz Sándor büntetett előéletű, rossz útra tért magánhivatalnok. Weisz több kiskorú társával együtt könyvkereskedéseket, textil üzleteket fosztott ki. A Krausell-tanács több mint két óra hosszát, tárgyalta az ügyet, majd ítéletet hirdetett. Bűnösnek mondja ki a törvényszék Weisz Sándort kétrendbeli lopásés háromrendbeli csalás bűntettében és ezért két és félévi fegyházbüntetésre ítéli. Ebben a pillanatban éles sikoly hangzik fel a tárgyalóteremben. Weisz Sándor anyja, aki a hallgatóság padjaiban foglal helyet, föl■ugrik helyéről, majd eszméletlenül vágódik végig a padlón. Kápisz Sándor az ítélethirdetés közben felugrik a vádlottak padjáról,r "Szaladok a mentőkért* kiáltja. Anélkül, hogy vissza tudták volna tartani, kirohant a folyosóra. Vele együtt szaladt le a tárgyalóterem több hallgatója, mind a mentők markóutcai épülete felé tartottak. Weisz Sándor azonban nem anyja egészségéért aggódott, hanem az egyik mellékutcába befordult és futásnak eredt. Többen visszaszaladtak a tárgyalóterembe és értesítették Krayzek tanácselnököt a példátlan keretek között történt szökésről. Azonnal fogházőrök és teremszolgák szaladtak le és pillanatok alatt átkutatták a törvényszék épületének környékét, de Weisz Sándornak nem jutottak nyomára. Közben a mentők, megérkeztek és a súlyos állapotban lévő Weisz Aladárnan khed sokkot állapítottak meg és beszállították a Rókusba. Krayzell tanácselnök ezután felállt helyéről, közölte az ügyésszel, hogy a jelentések szerint Weisz Sándor megszökött, kiadja ellene az elfogató parancsot. Weisz jelenlevő védője, Lénárt Béla dr. felfolyamodással élt a tanácselnök végzése ellen. ». Harminc bécsi főportás pesti tanulmányúton ('A Magyarország tudósítójától.) ."Különös és érdekes vendégek érkeznek meg Budapestre ma este a félnyolcas bécsi gyorsvonattal. A 30 legjobb bécsi szállodának főportása tanulmányútra jön, hogy ■itt a legjobbmagyar szállodák főportásainak vendégként megnézze, milyen is Budapest, a magyar főváros, amely alig négy órányira esik Bécstől és amelyet a 30 látogató közül eddig mégis csak kettő látott. Harminc bécsi portás, az Astoria, Imperial Bristol, Sacher, Rita Meisles Schaden, Metropol, Dianabadh főportásai. Szóval, egy kis túlzással, egész Bécs. Mindazok, akik irányítanak és akik talán –anélkül, hogy a vendég tudná, elsősorban befolyásolják őket útirányuk megválasztásában. — Hova is utazzam? — kérdi a, spleenes angol az Imponál halljában és Herr Carl Meissl, a főporttás, saját pesti tapasztalatain okulva, diszkrét meghajlással így fog szólni. ..— Talán Budapestre, Mylord! A bécsi vendégek három napig maradnak Budapesten és ezalattpesti kollegáik kalauzolásával nézik meg a várost. A bécsi és pesti előkelő hotelek főportásainal é a munkaközössége bizonyára sokkal több hasznot fog hajtani a két ráérős idegenforgalmának, mint száz másik próbálkozás, liilikomme in die Herren def portiers!. A Budapestre érkező bécsi hoteltőlportyások a következő szállodákban laknak: Karl Hornét (bécsi, Astoria), Ijkars Meissl (Imperial), Anton Eineder és felesége (Wand), Adolf Schlusche és felesége (Habsburg), Berchtold Keiß, (a Grand idegenvezetője), a budapesti Szent Gellértben laknak és kísérőjük Weber főportás. Mathias Eöffler és nejje (Grand), Heinrich Pohl (Bristol), Franz Hoffmann és neje (Siller), a Hungáriában laknak és Eidenspinner, főportás kíséri őket. Mathias Altmann, és felesége (Palace), Alfréd Gábriel (Bristol), Ludwig Puchinger (Sacher), :* Dunapalotában laknak, kísérőjük Molnár főportás. Josef Kloh (Meissel és Schaden), és Johann Hannheiser (Ritz) az Astoriában kap szállást, ahol Bauernhuber főportás kíséri őket. Johann Kurz és neje (Regina), Ludwig Steigner (Elisabeth), Adolf Schrag és neje (Erzherzog Kai 1), Gustáv Varill (Möller) és Philip Hasen Stteiner a Vadászkertben laknak, ahol Mondl főportás a kísérőjük. Ljugunda Korjanovo (Post) és Leopold Hondek (Central) a Palaceban laknak, kényelmükről Zekli főportán gondoskodik. Friedrich Pagel (De France) Jóban a Mühlbauer (Westbahn), Karl Steinbach (Metropol) a Royalban laknak. Pichlmayer főportás gondoskodása alatt, Franz Brandtner (Dianabad) és Franz Donner(National) a Britanniában szólnak meg, ahol Kriegnek .főportás*.gondoskodik róluk. " fcS*' * Harcolkodik az egységes párt Az egységes párt, amely megalakulása óta az Eszterházy utcai Eszterházy-palotában bérelt helyiséget évi 120 millió koronáért, legközelebb költözködik. A palota tulajdonosa, Eszterházy Tamás gróf ugyanis megházasodik és a helyiségre szüksége van. Másrészről a képviselők azt óhajtják, hogy a klubhelyiség a parlamenthez közelebb legyen. Ezért ma délelőtt Almássy László, Bessenyei Zenó, Bortsik József és Kaas Albert báró a Szabadság téren megtekintették az Adria Rt. palotáját, amelyben alkalmas helyiségek bérelhetők pártklub részére. ZüldségtennesEtes nBBHnSBBBBBBnnHESBBBBKHBHn&aB: Irta ! Angyal Dezső „ . .. , . . Ára 130.000 kor. Kaphato Az Est könyvkereskedésében, Erzsébet körút 18-20. sz. MAGYARORSZÁG Budapest, 1926. május , stomfeat Nemzetgyalázás miatt elítéltek egy 78 éves matrónát Lakásán tartották meg a főtárgyalást, mert a matróna már járni sem tud (A Magyarország tudósítójától.) A törvényszék komor tárgyalóterme helyett egy derűs úrilakás ebédlője a színhelye annak a bírósági tárgyalásnak, amelyet ma délelőtt tizenegy órára, tűzött ki a törvényszék Szenák-tanácsa. A vádlottak padja gondosan fehérbe öltöztetett betegágy, mert a vádlott, a 78 éves Geiger Kornélia, magával tehetetlen máj- . róna, már járni sem tud és hónapok óta ágyban fekvő beteg. A törvényszék ezért volt kénytelen a vádlott lakásában kitűzni a főtárgyalást. Geiger Kornéliát nemzetgyalázással vádolják. Háromnegyed tizenkettőkor érkeznek meg a bíróság tagjai Szénák Jenő dr. tanácselnök, Kovács Miklós és Szabolcska Mihály, dr. szavazóbírák a Podmaniczky utca 71. számú ház negyedik emeleti lakásába. — A királyi törvényszék — mondja Szemák Jenő dr. tanácselnök — azért szállt ki, mert háromszor is megkísérelte a főtárgyalás megtartását, demind a három ízben eredménytelenül, mert az orvosi bizonyítványok és az orvosi szakértők véleménye szerint a vádlott sem elővezethető, semmegidézhető nem volt.A mai napra — folytatta az elnök — megidézte a törvényszék, a vádlottat, aki itt az ágyban fekszik. Az elnök felveszi a vádlott személyi adatait. Az ágyban fekvő matróna reszketős hangon, az izgalomtól remegve mondja be személyi adatait. 1818-ban születétt, büntetve sohasem volt. Geiger Kornélia elmondja, hogy nem érzi magát bűnösnek, esküszöm betegágyamra, — folytatja. — 78 évemre, hogy én a kifejezéseket sohasem használtam. Gyermekeidnél magyarul neveltem, két fiam, az egyik százados, a másik főhadnagy, a háború alatt■ a magyar hadseregben szolgált. A bíróság ezután megkezdte a tanúk kihallgatását. Elsőnek Hadzsy Endre gyógyszerészt hallgatta ki, aki a vádbeli cselekmény elkövetésének idejében Geiger Kornélia lakásának albérlője volt. Hadzsy Endre elmondja, hogy jelen volt, amikor az inkriminált kifejezéseket Geiger Kornélia használta. Tanú becsületsértési pert is indított Geiger Kornélia ellen, akit szerint elítéltek. Dr. Győző Lajos védő: Ön jelen volt ennek az ítéletnek a kihirdetésénél ? A tanú : Kern, csak a feleségemtől és az ügyvédünktől hallottam. Nem tudom biztosan, hogy elítélték, meglehet, hogy kiegyeztek. Dr. Győző: A felmondási per, amely Geiger Kornélia és önök között folyt, mi lett az eredménye? Hadzsy: Az ítélet kimondta, hogy a lakásból ki kell költözködnöm. Védő Volt önök között veszekedés? . Hadzsy: Csaknem mindennapos volt a civakodás. A bíróság ezután Bezerédy Erzsébet tanút hallgatja ki, aki 1923-ban Hadzsyék alkalmazottja volt, aki megerősíti Hadzsy vallomását. A bíróság ezután Hadzsy Endrénét hallgatta ki. A vád és védőbeszéd elhangzása után a bíróság a szomszédos szobába tanácskozásra vonul vissza, majd kihirdeti a törvényszék ítéletét. A bíróság bűnösnek mondja ki Geiger Kornéliát az 1921 III. t. c. . szakaszába ütköző, a magyar nemzet megbecsülése elleni vétségben s ezért a Btk. 92. paragrafusának alkalmazásával őt 300.000 korona fő- és 200.000 korona mellékbüntetésre ítéli, úgyszintén 3 évi hivatalvesztésre és politikai jogainak ugyanilyen időtartamra való felfüggesztésére. A pénzbüntetést azonban a bíróság három évi próbaidőre feltünacsezti. Az ügyész a 92. paragrafus alkalmazásában megnyugszik, de ennek keretében súlyosbításért és a bírság felfüggesztése ellen fellebbez. A védő a bűnösség megállapítása miatt jelentett be fellebbezést. Pénteken este új magyar operettet mutat be a Király Színház, Martos Ferenc és Rényi Aladár új alkotását. A sok sikert látott szerzők legújabb műve újabb hatásos védőbeszéd a magyar operett mellett, szemben a bácsi operettel. Az egyik világhírű bécsi magyar komponista arról tanaszkodik, hogy nem tud dolgozni, mert nincsen szövegkönyve, a másik világhírű bécsi magyar komponista pedig azt vallja, hogy ki van szolgáltatva bécsi librettistáinak, mert másutt nem talál megfelelő könyvet. Nos, nézzenek egy kissé körül az é öhozában, tekintsék meg Martos Ferenc operettjét és aggályaik a legnagyobb mértékben eloszlanak. A Kitty és Kati szöveg ideális operettkövetté, mulatságos helyzetekkel, sok félreértéssel, kevés lírával és egy csöpp drámai efektussal keverve. A kisasszonynak nézett szobacica és a szobalánynak vélt kisasszony vidám históriája zene nélkül is megállási a helyét. Rényi Aladármuzsikája a komponista legjobb művei közé sorozható. Nem csupán fekete hangjegykből állította össze a Kitty és Kati muzsikáját, hanem a szív és a lélek hangjaiból. A magyar motívumok jelentős részt kérnek a partitúrában. Nem egy helyen csendül fel a magyar melódia, mindannyiszor ,finom és művészi feldolgozásban. Harmadik felvonásbeli , csűrdöngölőszerűt duettje, Somogyi charlestoni csárdász belépője és még néhány szám népszerűségre tarthat igényt. Külön meg kell emlékezni a gondos és ízléses hangszerelésről, nemkülönben a második felvonás bravúrosan felépített monstre fináléjáról. A Király Színház együttese méltó előadással szolgálja az operettet. Vaalyi Ilona a játékával és hangjával siiumos figurát formált a vállalkozó szellemű úrilány alakjából. Somogyi "Sasi csupa derű és jókedv. A legtöbb szavával és mozdulatával kacagtat Rátkai ■ Mértem, aki egy lipótvárosi zsúrfiú nagyszerű karikatúrájával ezúttal is a legkiválóbbat produkálta. Orosz Vilma, aki a fővárosban debütáns, két táncával kellemes meglepetést keltett. Fel kell még sorolnunk a siker többi osztályosait, Tolnay Andort, a jóhangú bonvivánt, azonkívül a pompás komikus, gárdát, Latabárt, Ihászt és a két jeles vendégkomikát, Forray Rózsit és Rajna Alice-t. Tihanyi Vilmos kitűnő rendezői keze tartja össze a gondos előadást, amelyet Aagypál Béla invencióvá dirigál. A főpróba közönsége igen lelkesen fogadta az újdonságot. (s. a.)