Magyarország, 1928. július (35. évfolyam, 147-172. szám)
1928-07-01 / 147. szám
Budapest, 1928. július 1. vasárnap MAGYARORSZÁG Nincs holt szezon — holt szezon, az előítélet és babona. De nem lehet holt szezon különösen Magyarországon, ahol a lakosság nyolcvanöt százalékának éppen a nyár az igazi szezonja. Aratás, cséplés, a termés betakarítása a nemzeti munkának derékrésze és ezzel szorosan és szervesen egybefügg a termés értékesítése. De nem lehet gazdasági holt szezonról beszélni az iparban sem. A nyár az építkezés ideje és a többi iparágak sem pihenhetnek. Szabótól és szűcstől a nyomdákig és tankönyvkiadókig mindenki most kell hogy előkészítse az őszi szezont. A nyár nem lehet a pihenés és a pénztelenség, hanem az aktivitás és a munka időszaka. Mert a napfény nem ellensége sem a munkának, sem a kultúrának. De hogyan is lehetne az, amikor egész mai művelődésünk és műveltségünk ősi és hősi kora a földközitengeri civilizáció volt. Görögország, a Szigettenger, Itália, Alexandria, ez volt, a fehér ember mai műveltségének őse. Istenáldotta vidékek, örök napsütés, kék ég, olajfák és babérerdők, pálmák és kaktuszok. Az örök tavasz és nyár országai adták a legnagyobb művészeket és gondolkozókat. A nap nem tikkasztotta el az emberi gondolatot. Igaz, hogy később a civilizáció — az egy Itália kivételével— északabbra tolódott, de ez nem mondja azt, hogy a nyár a mai európai ember számára a sterilitást jelentse. Dolgozni kell. A mai élet tempója nem tűri, de nem is tűrheti, hogy kiszakítsunk belőle egész évszakokat és nagyon rosszul teszik azok, akik a nyári hónapokban gazdasági pangásra, akarnák ítélni az országot. A hitelek nyári megszorítása, a pénz nyári összezsugorodása, a holt szezon proklamálása, a július-, augusztusi gazdasági bojt meghirdetése a múlté. A kényelmes, a háború előtti világé. Ma egy újjáéledő, újjáépítkező világ nem ismerhet el és nem fogadhat el semmiféle műpauzát. Nyáron éppen olyan kevéssé lehet vagy szabad elsorvasztani egy ország gazdasági életét, mint az évi bármely más szakában. A Nyugat ezen különben is már régen túl van. Ott a nyár a nagy forgalom ideje, a megélénkült közlekedésé. A nyugati nagyvárosokban a nyár a kereskedőnek és a boltosnak is aratás. Erre sokan azt fogják mondani, hogy nálunk éppen fordítva van. Itt, aki utazni tud és akar, az nyáron kimegy az országból és vele együtt temérdek pénz és érték is. Ez így is van. Rosszul van így. Mert meg kellene végre már csinálni, meg kellene szervezni a magyarországi ide,genforgalmat is propagandával, okos tarifapolitikával, utazási kedvezményekkel, dunai és balatoni kultúrával, új szállodákkal. Mindez nem boszorkányság, csak akarni és tudni kell és akkor a holt szezon igazán csak babona lesz és előítélet. Presente Wilsa óceánjáróval július 17-én Triestből Nápolyba és Lissaimba SAIURNia óriismotorhajóval július 31-én Patras Nápoly és a francia Riviérára és Marseilleből közvetlen vasúti csatlakozással Biarritzba Felvilágosítás és prospektus: Cosundirme, Budapest VII., Thököly út 2. (Keleti p. u. ind. old. szemben). Képviselet: IV., Váci utca 27. (Piarista-épület) 0©©©©©©000©©©©©©©©©©©©©©Q©©©©©0©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©©0 I Az olasz kormány (1 nem költ többé léghajókísérletekre" Milánó, június 30. _ (A Magyarország külön tudósítójától.) Az Italia katasztrófája után olasz körökben nagy vita indult meg a léghajók hasznavehetőségéről. Ma Tedeschini repülőosztálybeli alezredes ír erről a kérdésről a Popolo d’Italiában. Közli, hogy az olasz légügyi kormány a léghajók alkalmazását teljesen mellőzni akarja, mert ezek a kísérletezések rengeteg pénzbe kerülnek, Olaszország ilyen fényűzést nem engedhet meg magának s azt átengedi gazdagabb államoknak. Az olasz költségvetés szigorúan szem előtt tartja a takarékosság elvét, tehát , léghajókísérletekre nem költhet, csak majd akkor, ha a kormányozható léghajó már elérte azt a technikai tökéletességet, amely csodákat igér. (M. P.) A Nobile-csoportot megmentik a Jég? Kingsday, június 30. (4 Magyarország tudósítójától.) Az a hír érkezett ide, hogy Nobile embereit a jégtömb húsz kilométerrel kelet felé vitte. Már csak tíz mérföld távolságban vannak a Cap Leightsmithtől, tehát megmenekülésük biztos. Stockholmi jelentés szerint a svéd kormány új expedíciót szerel föl Mobile társainak felkutatására, Lusser hadnagy vezetésével könnyű sportrepülőgépet küld a Spitzbergákra. Halászok látták Amundsen gépét? Oslo, június 30. A honvédelmi miniszter megkérte a karstadti hatóságokat, hogy hallgassák ki azokat a halászokat, akik azt állítják, hogy a Medve-szigetektől északnyugatra látták a Latham repülőgépet. Ha igaznak bizonyulna, hogy a halászok egy vízi repülőgépet láttak és hogy a patkomról van szó, nem pedig Maddalena olasz repülőgépéről, amely június 19-án Vadsőből a Spitzbergákra repült, akkor fontosságot kell tulajdonítani a halászok híradásának. A híradás ugyanis valószínűvé teszi, hogy Guilbaud és Amundsen Kingsdayba igyekezett és nem re Olaszország hangulata Nobile ellen fordult (?) Élesen kifogásolják, hogy a tábornok elsőnek hagyta el a hajóstöröttek kis táborát. Hiteles jelentés szerint az Italia roncsainak lezuhanásakor a Mariani-csoport tűzhalált halt Milánó, június hó Ebben a pillanatban jutottam birtokába egy súlyos hírnek, az Itália léghajó áltólagos menekültjeiről. A forrás abszolút megbízhatósága folytán a hír valódiságához kétség nem férhet. Ma már teljesen bebizonyosodott, hogy az újságíró Logo, Arduino hadnagy, Alessandrini szerelő, Aldo Pontremoli orvos és a két motorista, Ciocca és Caratti, akik abban a pillanatban, amikor a léghajó kabinja a váztól elszakadt, a váz belsejében tartózkodtak és így az ismét a magasba szökő burokkal együtt a szél játékaivá lettek, valamennyien meghaltak. Amint már tudjuk, a hetedik állítólagos menekült, a motorista Pomella halála a kabin elszakadása pillanatában következett be. A hír a hat szerencsétlen haláláról a következőkép számol be: A léghajó burka a kabin leszakadása után, erősen megkönnyebbülve, Hirtelen a magasba szökött. A Nobile-csoport menekültjeinek éppen csak annyi idejük volt, hogy talpraálljanak, amikor mintegy 10 kilométerrel távolabb látták lezuhanni a burkot, hatalmas lángnyelvekkel övezve és hosszú, súlyos füstsávot hagyva maga után. És ez a halálát jelentette a Marianicsoportnak, vagyis mindazoknak, akik abban a pillanatban a léghajó maradványán tartózkodtak. A szerencsétlenségről a Nobile-csoport tehát mindjárt az első perctől fogva tudott és így azt közölhette volna, amint a rádiója útján közlekedni tudott a világgal. Azt is mondják, ezt a hírt azonban már némi fenntartással kell fogadnunk , hogy a katasztrófáról részletes jelentést nem is Nobile tett, hanem rádió útján Viglieri tengerészhadnagy, aki Nobile távozása után átvette a megmenekültek csoportjának a parancsnokságát. Ezzel kapcsolatban ki kell jelentenünk még azt is, hogy egész Olaszországban a legkínosabb benyomást keltette az a tény, hogy Nobile elsőnek hagyta el a hajótöröttek kis táborát. Semmi áron — mondják — és semmiféle okból nem lett volna szabad a tábornoknak elhagyni az alárendeltjeit. Soha az olasz történelemben nem volt eset arra, hogy olasz tiszt, parancsnok elhagyta volna a helyét, mielőtt összes embereit biztonságba nem helyezte. Emlékezhetünk a nagyon is közeli múltból a legutolsó ilyen esetre, Gulli kapitánynak, a Principessa Mafalda parancsnokának hősies magatartására, amely a kapitánynak életébe került. Corrado Rossi pült a Spitzbergáiktól keletre, hogy az Itália legénységét felkutassa. 3 Nemzetközi munkásbiztosító kongresszus lesz Párizsban (A Magyarország tudósítójától.) A jövő sést elején kezdődik Párizsban a nemzetközi munkásbiztosító kongresszus. Ezen a kongresszuson nemcsak a munkásbiztosítás, hanem egész sereg ma is szociális problémát is meg fognak vitatni. Magyarország a kongreszszuson munkásbiztosító szervezetünk egy vezető tagjával képviselteti magát. _____ Egy német lány Berlinből Kairóba indul — lóháton München, június 30. (A Magyarország tudósítójától.) Sonja Sakulin müncheni leány megirigyelte a francia D'Oranga dicsőségét. Túl akar tenni rajta és az az elhatározása, hogy Berlinből Kairóba fog lovagolni, Útiránya, Prága, Bécs, Budapest, Konstantinápoly, Angola, Jaffa, Portsaid és Kairó. Eredeti amerikai Üvegnélküli szemvédő napfény és por ellen Kapható a következő szaküzletekben: Apolló Áruház, VII., Rákóczi út 44. Astoria drogéria, VIII., Múzeum körút 2. Beer Sándor, V., Gróf Tisza István ucca 5. Bieneneto* Lipót és Fia,V., Deák Ferenc u. 23 Bienenstok Vilmos, VII., Rákóczi út 64. Chmura László, IV., Ferenciek tere 2. Calderoni és Tsa, IV , Vörösmarty tér 1. Fehér optika, VIli., Múzeum körút 2. Fotó optikai szaküzlet, VIII., Rákóczi út 80, IV., Kossuth Lajos u. 20, VI., Andrássy út 47. Qallvitz Terv, IV., Párisi utca 9. Matschek és Farkas, VI., Andrássy út 31. Juszt Ferenc, IV., Múzeum körút 19. Juszt László és Gyula, IV., Múzeum körút 13. Klein Dezső IV., Kecskeméti ucca 14. Keleti J., IV., Petőfi Sándor ucca 17. Libái IV , Duna ucca , Molnár és Mosar, IV., Petőfi Sándor ucca 11. Neruda Nándor, IV., Kossuth Lajos ucca 10. Rónai Lajos, IV., Károly körút 28. Seffer Antal, IV., Kamermayer Károly u. 3. Svábhegyi illatszertár, I., Báró Eötvös u. 8. Ügyeljünk a védjegyre ! Vezérképviselet: Kanitz Iván, Budapest, IV. ker., Gerlóczy ucca 11. )