Magyarország, 1936. január (43. évfolyam, 1-25. szám)

1936-01-01 / 1. szám

2 van. Az abesszinek két ízben erős­ tá­madást indítottak az olasz áll­ások­ el­len Jakazzénál és Abbi Addinál, ezek­­ a támadások azonban teljesen sikerte­lenek maradtak és az abesszinek óriás veszteségeket szenvedtek. 32 halottja van a szétbombázott tábori kórháznak Tessék kivágni és eltenni jsjj A PESTI NAPLÓ­KÖNYVEK S | ^ SZELVÉNYEI | fi) Négy darab ilyen szelvény bemutatása mellett 1 P-ért kapja meg lapunk min­(*'1 den olvasója a Pesti Napló­könyvek köteteit. A negyedik kötet jan. 1 -én jele­ Ml HJJ8- címe : Huxlsy : „Légnadrág ét tártai". A szelvények beválthatók P ga »Az Est«-lapok kiadóhivatali üzlethelyiségében, Erzsébet kerút 18, valamint LJ minden bizományosnál,tapelárusítónál,dohánytőzsdében és újságoa­villonban éS Addis Ababa. december 31. ( Magyarország és a United Press kiküldött tudósítójának rádiótávirata.) Az a vöröskeresztes tábori kórház, amelyet olasz repülőgépek hétfőn reg­gel Dolotól 30 km távolságra bombáz­tak, a svéd vöröskeresztes különít­mény tábori kórháza volt, Fred E. Hylander amerikai orvos, a különít­mény vezetője, jelentette ide. Addis Ababába, hogy az olasz bombák a kórház kilenc főnyi ápolószemélyzetét és az ott ápolt 23 abesszín sebesültet megölték, a sátorkórház minden be­rendezésével együtt elpusztult és ő maga is könnyebben megsebesült.­től.) Az angol Vöröskereszt egy külö­nítménye 14 teherautóval és nagy­­mennyiségű kórházi anyaggal hétfőn Dessziébe érkezett. (T.) Megsebesült egy amerikai orvos olasz bombáktól Addisz Ababa, december 31. ( Mayarország és a b­rited Press tul is.) Olasz r­pülőgépek hét­főn Dek Dolotól északra 30 kik tajban és bombáztak egy tábori kórházat, ame­zt ítottak. A Vö- (A . Press be. távirata.) Nuovo cím támadást intéz , nemcsak megeng, hogy fegyvereket os­sanak Zeila angol kikötőn át angol Szomáli tartományon keres. Róma, december végén. (A Magyarország tudósítójától.) A ki­világított Neptun szökőkút mellett ma­gyar szóra felfigyel és megáll egy ifjú pár A férfi kiskabátban, kalap nélkül, a nő fehércsíkos piros szvetterben és rövid bordó szoknyában. — Önök most jöttek Budapestről. Aztán közelebb kerül a kiváncsi magyar pár és a gyorsan meginduló beszélgetés­ben, expressztempóban lepereg egy Áhzsz­­színiába készült magyar pár furcsa histó­riája. Juhász Károlynénak hívják a nőt, Bu­dapesten lakott az Alsóerdősor nevű 32. számú házban. Ő az ügyesebb és a főnök. 25—30 éves lehet. A férfit Lázár Imrének hívják, kárpitos volt és a Klauzál ucca 7. számú házból svándorolt V.i«. A nő hóna alatt olasz újságok, a nyel­vén a hamisíttatlan pesti argó. — A fivéremmel együtt volt egy fűszer­­üzletünk az Aggteleki ucca 9. számú ház­­ben — meséli folyékonyan az abesszín vállalkozás kezdetét — kü­lönváltan élek a férjemtől és Lázárral, ezzel a fiúval, el­határoztuk, hogy lemegyünk Abesszíniába segíteni az olaszoknak. Eladtuk az üzle­tet, rám esett 170 pengő. Két útlevél, két harmadik osztályú jegy, így kezdődött. Augusztus 31-én érkeztünk Triesztbe, ott már egy fillérünk sem volt. Gyalog elmen­tünk Firenzébe. Útközben támogatást kap­tunk, ő, mint fiatal magyar festő, aki ta­nulmányúton van — mutat rá az asszony a férfira és aztán felszabadultan elneveti magát, — így tarháltunk, de ezt ne tes­sék megírni. A férfi időnként beleszól a társalgásba és igyekszik szépítgetni a históriát. — Firenzében a rendőrség elfogott, két jegyet adott a határig és kötelezett min­ket, hogy hazautazzunk. Triesztbe vissza­kerültünk, a rendőrségre vittek és onnan Postumiába akartak elindítani. Mi meg­kértük a rendőröket, hogy a jugoszlávok ez­iatt ne Postumiában tegyenek át a ha­táron, hanem az osztrákoknak adjanak vöskereszt itteni vezetősége közli, hogy az olasz bombák könnyebben megse­besítették Fred E. Uylander amerikai orvost, dán hadiszer Abesszíniába. A közlemény szerint emberben három angol, két japán , dán szállítógőzös, továbbá 15 ♦óriás kereskedelmi hajó fu­­sion kikötőjébe és rengeteg hadianyagot rakodott ki,­­a töltényt, 6 páncélos ♦eherautót, 8 messze­­út és egy repülő-át T­ervisiónal. Ezt a . .­elj­esi­tették is. Magunk köz'­­gmondhatom, — bugyogott a szó­landos vállalko­­zású pesti nőből — -­ kértük ezt, hogy könnyebben tűdt visszaszökni. — Ausztriában legyalogoltunk Insbru­­ckig, onnan aztán visszaszöktünk Olasz­országba. Közben szarkálásból­ éltünk. — Mennyit szedtek össze! — kérdez­tük. — Ép hogy ketten megélhetünk. Félre­rakni nem lehet. Annyi hasznunk minden­esetre van, hogy négy hónapja itt élünk Olaszországban, bejártuk majdnem az egész országot, megismertük ezt a gyö­nyörű helyet és megtanultunk olaszul is. Nem beszélünk jól, de én mindenesetre tu­dok annyit, — dicsekszik a nő nevetve — hogy el tudom adni ezt a férfit itt mel­lettem. A férfi kényszeredett mosollyal tiltako­zik és most már ő kezd beszélni. — Mondhatom, az olaszok nagyon ked­vesek. Amint megtudják, hogy magyarok vagyunk, mingyárt megkínálnak és igye­keznek kedvünkben járni. Legyalogoltunk Palermóig. Ott jelentkeztünk a katonaság­nál. Azt mondták, hogy van elég katoná­juk Abesszíniában, nem fogadnak el ma­gyar jelentkezőt, tött pedig nem fogad­ták el ápolónőnek. Azt mondták, ha mégis le akar menni, saját költségére elutazhat Abesszíniába és ottani kiadásait is fedezni kell. írást kértünk, hogy jelentkeztünk és indultunk vissza, felfelé, Portamia irá­nyában, de bizony, csak lassan megyünk, mert itt jó idő van, otthon pedig biztosan nagy a hideg — nevet a férfi és nő együtt. Aztá­n elmondják, hogy a fassiók gondos­kodnak róluk minden városban. Massena mellett az országúton találkoztak egy kerékpáros magyar fiatalemberrel, állí­tólag építészmérnök és azzal a tervvel biciklizett le az olasz félszigetre, hogy gumikeréken legurul a négus földjére és utat fog építeni az olaszoknak. A kerék­páros mérnököt sem fogadták fel az ola­szok és most egyik helységből karikázik a másikba és a fassiók jóvoltából tartja fent magát. Hazamenni nem akar, sem a mérnök, sem a furcsa magyar pár. Élnek az olasz­magyar barátságból. Igaz, hogy csak ke­gyelemkenyéren, de aligha használnak vele a magyaroknak. Vájjon hány ilyen magyar sabesszin Ön­kéntes* bolyong most Itáliában! T. Gy. BOLYGÓ MAG A NÉGUS KC Beszélgetés Itáliában egy furcsa mag egyéni „abelszín vállalkozásán­ aK Du­m-du­m bizonyíték az abesszinek ellen Genf, december 31. Aloisi báró — korábbi táviratára hi­vatkozva — levelet intézett a Népszö­vetséghez és felhívta a Népszövetség figyelmét arra a körülményre, hogy az etióp csapatok a nemzetközi meg­állapodások megsértésével robban golyókat használnak. A levélhez mel­lékelte azt az egészségügyi jelentést, amelyet a robbanógolyó okozta sebe­sülésben elhúnyt Birago repülőőrmes­ter esetéről vettek fel. A mellékletek ezenkívül több fényképet tartalmaz­nak különböző sérülésekről, amelyeket a Röntgen-felvételek kétségbevonha­tatlan tanúsága szerint robbanógolyók okoztak. A vasútvonal bombázásától félnek a franciák London, december 31. A Daily Mail haditudósítója úgy ér­tesül, hogy a Szomáliföld körüli hadszíntér ismét megélénkült. Ole Dinle szultán, Sciaveli uralkodója, aki az olaszoknak behódolt, diadal­mas ütközetet vívott az abesszinekkel a Síbeli folyó felső szakasza mentén Gabbánál, amely százhúsz mérföld­­nyire északra fekszik Kalaffától. Mi­vel az olaszok már több héttel ezelőtt elfoglalták Kalaffát, a gye­lem híre arra mutat, hogy ezen a s­­zíntéren állandóan előrehaladtak. Mint a Reuter-iroda jele­i Addisz Ababából, a francia vasúti utóságok attól tartanak, hogy az uta­gok bom­bázni fogják az abessz-abasz-dsibuti vasútvonalat, mert nagyobb hadi­anya­grakományok várnak a­ vasúton elszállításra Dsibutiból Addisz Aba­bába. Az abesszinek Mr szerint kizá­rólag éjszaka akarják a hadianyagot szállítani s e célból. Diredanában megállítják a szállítmányokat. Nasibu megelégedett Harar, december 31-(A Magyarország külön tudósítójá­tól.) Ras Nasibu, a déli front vezére, aki 75.000 főnyi sereggel rendelkezik, a Hararban lévő külföldi hírlapírók­nak kijelentette, hogy a déli hadszín­téren levő helyzettel nagyon meg van elégedve (T) A mai hivatalos olasz jelentés Róma, december 31. A sajtó- és a propagandaügyi mi­nisztérium a következő 84. számú hadi­­jelentést adta ki: »Sem az eritreai, sem a­­ szomáli harctéren nevezetesebb esemény nem történt.­ Angol vöröskeresz­tesek Dessziében Desszié, december 31. (A Magyarország külön tudósítója- A serdülő ifjúságnak adjunk heten­ként legalább egyszer reggel felkelés­kor egy-egy kis pohárnyi természe­tes Ferenc József keserű vizet,, mert gyomor-, bél- és vértisztító, hatásá­nak, fiúknál és leányoknál egyaránt, igen fontos eredményeket köszönhe­tünk. Az orvosok ajánlják, MAGYARORSZÁG 1936 január 1 szerda A mai hivatalos valuta- és devizaárfolyamok: PÉNZNEMEK: Angol font 16.60—16.90, belga 56.90—57.50, cseh korona 14.15—14.35, dán korona 74.25—75.05, dinár 7.80—7.95, USA dollár 337.10-341.10, kanadai dollár 329.----339.9, francia frank 22.30—22.50, hollandi forint 229.70—231.70, lengyel zloty 63.85— 64.45, leu 2.80—3.—, leva 4.­ 1­4.15, líra 29.90—30.25 (500 és 1000 lírás bank­jegyek kivételével), német márka —.—, norvég korona 83.60—84.50, osztrák silling 80.----80.70, svájci frank 110.70—11­65, svéd korona 8­.80—86.70. KÜLFÖLDI KIFIZETÉSEK: Amsterdam 229.90—231.70, Athén —­ Belgrád 7.82— 7.88, Berlin 135.70-136,Vol Brüsszel 57.02- 57 ’g, Bukarest 3.41—3.44, Kopenhága 74.45 .05, London 16.67—16.82, Madrid —.—, iné 29.98- 30.2052, Newyork 3­8 *n~ HF, Osló 83.80—84.50, Párizs 22.32—22.48, L­iga 14.075—14.185, Szófia —.—, Stock­ho­l 86.-----86.70, Varsó 63.95—64.45, Bécs —.—, Zürich 110.80—11.65, Bécsi klíring­árfolyam 80.454, Szófiai klíringárfolyam 4.13. Húsvásár Készlet: nagymarha 31 (31), borjú 366 (306), juh 1 (1), bárány 8 (8), félsertés le­húzott 274 (174), szalonnás 356 (286), süldő 416 (370), malac 1550 (1360). Zárójelben az eladottak száma. Árak: csontoznivaló 30—50, borjú, bőrben I. 130-136, II. 110-128, juh, nyúzott II. 64, borjú, bőrben 130, félsertés, lehúzott 40— 100, szalonnáé 100—110, süldő 50—105, malac 80—150, sertészsi­ger 40 fillér kilogramon­­ként. A vásár lanyha volt. 32. ashemm*é­s akazata * Vilimé Az aras­ysök­ fajosai'

Next