Magyarság, 1921. március (2. évfolyam, 48-67. szám)

1921-03-05 / 48. szám

2 Simon­s válasza Lloyd George beszédére Simons dr. birodalmi miniszter kijelentette, hogy most csak néhány szóval akar válaszolni. Igen tisztelt elnök úr, tisztelt uraim! A német küldöttség a legnagyobb figye­lemmel fogja megvizsgálni Nagybritannia miniszterelnökének kijelentéseit, vala­mint azokat az okmányokat, melyeket­­nekünk átnyújtot­t és azokat, melyeket még átnyújtani fog. Küldöttségem vála­szát hétfő előtt fogja közölni, de súlyt helyezek annak a kijelentésére, hogy az elnök úr a német kormány szándékát félreismerte és nézetünk szerint nem fo­rog fenn semmi ok arra, hogy azokat a kényszerintézkedéseket életbe léptessük, melyeket nekünk kilátásba helyezett. Simons javaslóiáról az angol alsóház­iján Lloyd George miniszterelnök csü­törtök délután nyilatkozatot tett. Ugyanis Ken­worthy azt kérdezte, hogy nem Lloyd George egyik vagy másik szava bátorí­­totta-e fel a németeket. Lloyd George a következőket válaszolta: Már többször kijelentettem, hogy a németekkel szem­ben támasztott követelések Németország fizetőképességének meg kell, hogy felel­jenek. Simons dr. javaslatai azonban, né­zetünk szerint, sokkal csekélyebbek, mondhatom : abszurd mértékben csekélyeb­bek Németország fizetőképességénél. Né­metország, amint azt már előbb is mond­tam, még most sincs abban a mértékben megadóztatva, mint Franciaország és An­golország. Lehetetlen megengedni, hogy a győzők helyzete súlyosabb legyen, mint a legyőzötteké. A foitpoeta­mi­sgysze és izgalmas illése Berlinből táviratoztak. A birodalmi szülés mai ülésén napirend előtt Lecce elnök bejelentette, hogy Lloyd George beszédében a hivatalos szöveget nem kö­zölhette m­ég a Házzal, ennélfogva indít­ványozza, hogy térjenek a napirend elin­tézéséhez. Az elnök indítványa körül he­ves napirendi vita támadt, amelyben töb­ben vettek részt, melynek folyamán Schif­fer képviselő azt indítványozta, hogy a napirendre kitűzött hajózási javaslatot a Ház­ mostani hangulatára való tekintettel ne tárgyalják. Schiffer indítványát a bi­rodalmi gyűlés elfogadta. Lpebe elnök: Ebben a pillanatban érke­zett meg Lloyd George döntő jelentőségű szavainak fordítása. Ezeknek szövege a következő: Ha hétfőig nem fogjjik azt hallani, hogy Németország hajlandó vagy a párisi határozatokat elfogadni, vagy pe­dig azt a javaslatot tenni, hogy más, ha­sonló mértékben kielégítő úton akarja a versaillesi szerződésből eredő kötelezett­ségeit, a párisi javaslatokban tett enged­mények figyelembevételével teljesíteni, akkor ettől az időponttól kezdve a béke­­szerződés alapján a következőleg fogunk eljárni. Itt az elnök ismertette a büntető rend­szabály pontozatait. Ebben a házban bizonyára nincs senki, — folytatta az elnök, — aki ezeket a határo­zatokat a versaillesi békeszerződéssel össze­egyeztetni képes (Viharos helyeslés és taps a Házban és a karzatokon, zaj a függetlenségieknél és a kommunistáknál, percekig tartó újabb viharos tetszés és taps. Eközben a szélső baloldalról többen szólásra jelentkeznek.) * • Hoffmann képviselő (kommunista) a szónoki emelvényre lép­ és meg akarja kezdeni beszédét. A jobboldalon nagy vihar tör ki. Felkiáltások: Ki vele! Ki vele ! Löwe, elnök: A házszabályokhoz az el­nök saját belátása szerint adja meg a szót. Jin senkinek sem adtam meg a szót és nem­ is fogom megadni. (Élénk helyes­lés jobbról, Hoffmann képviselő azt ki­áltja: Követeljük az egész beszéd bemu­tatását.) Löwe elnök (folytatva): Hoffmann kép­viselő úr, önt nem illeti a szó. Azt akar­tam még mondani és Hoffm­ann­ képviselő úr lehetett volna oly udvarias, hogy meg­őrizze nyugalmát, am­íg az elnök szavait befejezte,­­ azt akartam még mondani, hogy azokkal az urakkal, akik a ház­szabályokhoz jelentkeztek, magánúton akartam értekezni. Hoffmann képviselő közbeszólásában azt a kívánságát fejezte ki, hogy mutassuk be a teljes beszédet. Ezt szívesen megtettem volna, ha a be­széd rendelkezésemre állana. J­ó egyéb nem áll rendelkezésemre, mint azok a mondatok, amelyeket önök előtt felolvas­tam. (Élénk felkiáltások a szélső balolda­lon, zaj a jobboldalon, felkiáltások­­.' Taka­rodjék Franciaországba, hazaár­uló !'. Fel­kiáltások biliről: Ti a nép árulói vagy­tok." Felkiáltások jobbról: Ti csak bábok vagytok!­ Az elnök a napirend következő tár­gyára akar áttérni, de ekkor a szélső­baloldalon ismét vihar támad. Cristien és Hoffmann képviselők a házszabályokhoz kérnek szót. Az elnök ezt a kérést meg­tagadja és nagy zajban felfüggeszti az illést fél négy óráig. A szünet alatt­­ a Házban még sokáig nagy a zaj és a jobboldali és baloldali képviselők súlyos szidalmakkal illetik egymást. Mintegy kétórai várakozás után a kormány egyik képviselője bejelenti, hogy az ülést " ma már nem folytatják. fr­atteia elöftészISteteR a mtrsísxtSIlásra A Wiener Allgemeine Zeitung jelenti Parisból. A párisi estilapok jelentése sze­rint a francia flotta parancsnoka London­ból azt a távirati parancsot kapta, hogy a Paris és Britannic nevű­ cirkálókat, valamint a torpedónaszádokat kifutásra tartsa készen és megfelelő mennyiségű fűtőanyagot szerezzen be.­­ A strass- turgi lapok azt jelentik Parisból, hogy Noch marsall parancsot adott ki, hogy a hadsereg katonáinak szabadságolását egyelőre szüntessék be és a szabadságon lévő tiszteket és legénységet táviratilag hívják be. Agglegények, ha találkoznak — Elmondja egy agglegény — Agglegény Barátom, aki azonban még jóval kevésbbé agg, mint legény, az ősszel valami csodálatos szerencse folytán bekerült nyugati pályaudvar­­beli vagonlakásából albérlőnek a belvárosba egy úri családhoz. Ettől fogva Lajos, így hívják a barátomat, valósággal megfiatalodott. Idáig is vendéglőben, kávéházban töltötte az estéit, hanem az csak szomorú guny­­ngasztás volt azokhoz a vidám órák­hoz képest, amik a szobauralkodás­­tól fogva esteledtek ránk. Tarcsy Lajos, mióta rendes otthont, tisztára vetett ágyat mondhatott a magáé­nak, újra elkezdett örülni az élet­nek és esze ágában sem volt haza­menni a szép, tiszta, kényelmes szo­bába mindaddig, símig csak a szi­gorú záróra haza nem küldte. Szó­val épp úgy tett­ a szobájával, mint akárhány haszontalan és ostoba férj, akinek szintén sohasem sürgős a hazamenetel, mert úgyis biztos benne, hogy otthon egy kedves, elhanyagolt és tüneményes asszonyka mindent megbocsátó, ölelő karja várja. Tarcsy barátunk így élte világát hónapokon keresztül, akárcsak mi, többi agglegények. Egyszer azonban, nyár vége felé, úgyszólván egyik napról a másikra gyökeresen meg­változott. Este pontosan eljött vacso­rázni a vendéglőnkbe, de borozgatás közben meg-megnézte az óráját és háromnegyed tízkor fizetett és el­ment. Hiába marasztottak, hasztala­nul firtattuk, hova siet oly nagyon, és kárbaveszett volt minden élcelő­dés, hogy biztosan valami asszonya után szalad, —­ a mi Lajos bará­tunk több-kevesebb ügyességgel, de valahogy mindig kitért a megjegy­zéseink éle elől és — ment föltárt­,­hatatlanul Mint az acéltoll, amit magához ragad valami láthatatlan mágnes. Egy délután véletlenül összekerül­tünk egy idegen kávéházban. És anélkül, hogy kukkot is kérdezős­ködtem volna felőle, az én Tarcsy barátom váratlanul elkezdett be­szélni : — Mit szólsz rá, cimbora? Ott­honülő lettem! Hja, a függöny, a függöny, édes pajtikám ... — Átlátni rajta, mi? — kérdez­tem, mindjárt fején találva a szö­get — Biztosan valami szép vis-á- vis, de? Tarcsy rábólíntott. Igen. Szép vis-á-vis. A függöny ugyan nem átlátszó, mert nehéz sötétbordó bársony, hanem a vis-á-vis, az gyakran meg szokott jelenni a szárnyai alatt az ablakban. — És? — És semmi. Odaül az ablakba és olvas. Úgy tesz, mintha ügyet sem vetne rám, meg sem lát, hanem azért teljesen bizonyos, hogy az én­ kedvemért ül ki mindennap az ab­lakba. Gúnyosan sandítottam rá. — Honnan gondolod? — Tudom! — felelte határozot­­­tan. —• Mert már láttam, hogy az urának nem tetszik a dolog, és ci­vakodott is vele miattam. És az an­gyal mégis mindennap az ablak­ban ül.­­— Jó. De azért még mindig nem értem, mert sietsz haza­ mindig há­romnegyed tízkor. Nincs az ablakju­kon redő? — Van. Eleinte az asszony húzta le, rézsútos rést hagyva rajta, de harmadnap óta már az ura rántja le mérgesen és úgy, hogy szorosan összecsukódik az egész. Csakhogy az egyik fedőrost lyukas áru és azon én nagyszerűen keresztül tudok lát­­csövezni az én sötét szobámból az ő kivilágított szobájukba. — Melyik szobájukba? —kérdez­tem élénken. — Melyikbe ? szólt zsörtölődve Lajos. --Hát az ebédlőj­ükbe. Mond­tam már, hogy azért kell tízre haza­sietnem, mert mindennap tízkor jön­nek haza vacsorázni és tizenegy után már átmennek a másik szobába­­ aludni. — A­mi nem lyukas az ablak-­­ redő — nevettem kárörvendezőn.­­ Tarcsy nem válaszolt. Én pedig elgondolkodva kérdeztem: — Szép? — Elragadó! — felelte átszelle­­mü­lten a barátom. — Egyébiránt rögtön megláthatod szemtől-szembe. Tegnap délután ugyanis lapot olva­sott az ablakban s előttem a­ lap utolsó oldalán egyre ennek a kávé­háznak a hirdetésére böködött, csak úgy véletlenül az ujjával. Másik ke­zével pedig a hajában turkált, de csak egy ujjal; a többi négyet kü­lön tartotta, hogy: négy órakor. Megnéztem az órámat. Tarcsy diadalmasan csípte meg a combo­mat. — Távozzál el diszkréten, kérlek. Most jött be, egyedül van! Önkéntelenül is az ajtó felé tekin­tettem. Rábámultam egy pillanatig az elhízott és kifestett, de azért még mindig szemrevaló nőre, mint borjú az újkapura, miközben csaknem el­­vakkantottam magamat, hogy: — Margit! ... Aztán hirtelen elbúcsúzván Lajos­tól, kerülővel kisiettem a kávéházból, mialatt titkon hálát rebegtem az agglegények Istenének, hogy bárha tíz évvel ezelőtt nagyon szerettem volna, de mégsem vettem feleségül az én Tarcsy barátom kacér vis­­á-vis-ját. Mert így fest az, ha agglegények találkoznak. Zsoldos László MAGYARSÁG 1921 március 5. szombat Vita az állami rend védelméről A nemzetgyűlés ülése — A Magyarság tudósítójától — A nemzetgyűlés a nyomdás­­sztrájk négy­ napja alatt letárgyalta és elfogadta az italmérési törvényjavaslatot azokkal a betoldásokkal és javításokkal, amelyeket az eredeti szövegen Schlachta Margit és egri Nagy János módosításai és igazításai végeztek. A krónika teljességéhez tarto­zik Hegedűs Lóránt és Ereky Károly pá­ros viaskodnia a földgáz-szerződés körül, a Ház állandó derültsége között. Ma né­hány mentelmi ügy letárgyalása után az állami rend hatályosabb védelméről szóló törvényjavaslat vitája indult meg Bernolák Nándor előadásában. Bernolák klasszikus fejtegetései, a politika és a modern bün­tetőjog egész területére kiterjeszkedő, pompás érvelései nagy és megérdemelt tetszést arattak, amelyet Bródy Ernő ellenvetései sem bírtak meggyengíteni. A mai ü­lést háromnegyed 11 órakor nyitotta meg Makovszky István elnök. Harmadszori olvasásban elfogadták az ál­lami italmérési illetékekről szóló javas­latot. Mentelmi ügyek Mikovényi Jenő a mentelmi bizottság javaslatait ismertette. Elsőnek Zákány Gyula mentelmi ügyét referálta, akit egy parlamenti felszólalása miatt Hüttner al­ezredes rágalmazásért feljelentett. A men­telmi bizottság zaklatást látott a feljelen­tésben és nem adta ki Zákányt. Újvári Gézát sem adták ki, szintén becsületsér­tés vétsége miatt. Jirgedy Győzőt rágalmazás miatt kiadták. Nem­ ad­ták ki Vértes Vilmos Istvánt­ sem­. Sziráky Pált az ügyészség izgatás­sal vádolta, amelyet a választások alatt követett el. Több felszólalás után a nem­zetgyűlés Sziráky mentelmi jogát nem függesztené fel. Törvény az állami rend biztosításáról Bernolák Ná­­dor előadó ismertette és ajánlotta elfogadásra ezután az állami és társadalmi rend hatályosabb védelméről szóló törvényjavaslatot. A javaslat kiemeli a magyar nemzet jogos várakozását abban az irányban, hogy a megindult országépes folyamatot setikbcé zavarja. Külföldi té­nyezők mindent elkövetnek a belső rend megzavarására, az állam elleni rágalmak ma sem szűntek meg. Büntető törvényeink e cselekmények ellen nem nyújtanak kellő védelmet. El kell fojtani a hadsereg­­ellenes propagandát, büntető­ kódexünkben eddig nem volt büntetés azok ellen, akik a hadsereg fegyelmét meglazítani akarják, sem azok ellen, akik az országot a kül­föld előtt rágalmazzák. A felforgatók ellen az állam teljes hatalmával kell eljárni. A sajtó legyen szabad, de legyen felelős is. A javaslatban lényeges újítás az, hogy a külföldi rágalmazók ellen is meg­indítják az eljárást, nyilvános tárgyaláson megállapítják a tényállást s mindössze az ítélet marad el. A szabadságot felforga­tásra, a nemzeti hadsereg gyalázására és az igazság elferdítésére nem lehet fel­használni. Ilyen értelemben ajánlotta el­fogadásra a törvénytervezetet. (Éljenzés és taps kp Az internáláson ellen Bródy Ernő szólt elsőnek a javaslathoz. A felforgatásnak nem szabad teret en­gedni, elég volt a forradalmakból Magyar­­országon többé csak fantaszták és kalan­dorok gondolhatnak arra, hogy itt még egyszer bolsevizmus lehetne. A magyar ál­­lam törvényei az alkotmány erőszakos megváltoztatására irányuló cselekménye­ket­ eddig is büntették. Szterényi József: Október 31-ike még nincs megtorolva. Bródy Ernő: Kéri az igazságügy-minisz­tert­, hogy javaslatát bizonyos értelemben módosítsa, nehogy alkalmat adjanak arra, hogy ártatlan emberek a vádlottak pad­jára kerüljenek. Kérdezi, hogy a nemzeti hadseregben miért van ma is érvényben a régi osztrák katonai büntetőtörvény­­könyv. Elítéli a külföldi lapokban ter­jesztett rágalmakat, minden eszközt meg­felelőnek tart a rágalmazók ellen, de vi­gyázni kell, nehogy megbénítsuk a becsü­letes külföldi sajtószolgálatot. A külföldi laptudósítók szindikátusa kijelentette, hogy h­a a javaslat, ilyen formában törvény lesz, nem tudják tovább munkásságukat kifejteni. Helyesli, hogy a miniszter a gyorsított eljárásról lemondott, mindenütt, ahol személyes szabadságról és erkölcsi javakról van szó, szintén törölni kell a gyorsított eljárást. Az internálások mód­ját is meg kell változtatni. Pető Sándor: Már újrakezdik az inter­nálást. Aki lakásra pályázik, az internál­­tatj­a a lakót. (Nagy zaj.) Bródy Ernő : Az internálások legtöbbje nemtelen gyűlölségből fakadó feljelentések alapján történik. Beszédét azzal végezte: szabadságot, jogot és igazságot kérünk! Ezután Huszár Károly állott szólásra s indítványára a nemzetgyűlés a hivatalba­­lépő amerikai elnököt üdvözölte. Erről lapunk más helyén közlünk tudósítást. ZÁLOGHÁZBAN Iff*fi g lévő ■“ fe je 1 3 M ÉKSZEREST 3F*?I S EGYÜTTESEN KIVÁLTJUK *fS!i.| ' «JSW­EBSinBBSBnBfflSESeaHS«»r Va

Next