Magyarság, 1921. július (2. évfolyam, 142-168. szám)
1921-07-24 / 162. szám
• 2 " nem engedték meg, hogy magasabb kultúrájú és erkölcsi színvonalú népeket teljesen megfoszszon ettől a kultúrától és amaga színvonalára süllyesszen. A megcsonkított s éppen a románoktól teljesen kirabolt Magyarország csak annyit kér, hogy ezután hagyják legalább békében, hogy ezen a megmaradt kis területen összeszedhesse magát és becsületes, békés munkával a jelent tegye elviselhetővé addig, míg az igazság meghozza a jövőt. Hát melyik állam szolgálja a világ békéjét? I polifika Mrd , A !3Q 3Ef0gi!3«9i lMZZátartOZOl E3u»zár la&r@nptall Száztagú küldöttséggel tisztelegtek ma délelőtt a képviselőházban Huszár Károly előtt a hadifoglyok hozzátartozói, hogy akciójáért köszönetet mondjanak. Huffy Pál államtitkár üdvözölte Huszárt, aki válaszában megismételte azt a minden kultúrembert felháborító elbánást, amelyben Oroszországban sínylődő, 60.000-nél több hős katonánkat részesítik. Oroszországban spekuláció folyik a magyar hadifoglyokkal, mert számukra ez a legolcsóbb munkaerő. Bécsből a hazaáruló propaganda röpiratokat terjeszt az országban, hogy hadifoglyaink hozzátartozóinak lelkét még jobban megkínozzák. Ne higgjenek ezeknek a röpiratoknak, mert megvan a remény, hogy ajánlatunkat a szovjet komány elfogadja s a külföldi parlamentekben mozgalmunk folytán elhangzó felszólalások elől Oroszország nem zárkózhatik el. De azonkívül minden jel arra mutat, hogy hogy az a kegyetlen uralom, mely Oroszországban hid, vége felé jár. A magyar kormánynak ezen a téren nincsenek financiális nehézségei és tisztára politikai mesterkedés az, hogyha foglyaink gyorsan nem térhetnek haza. A küldöttség tagjai lelkes tetszéssel fogadták Huszár beszédét. A fullyas introhlelvártsága a pénzegi feszsfzeágyan A földmivelésügyi és pénzügyi bizottság ma délelőtt együttes ülésen tárgyalta Huszár Károly elnöklete alatt az ingatlan vagyonváltság részleteit. Ma a fundus instraktusról tárgyaltak, amelynél a vagyonváltságot az átalányozás és a tényleges feltár alapján állapították meg. Az átalányozás alapján a saját kezelésben lévő birtokoknál ötszáz holdig, a bérben lévőknél száz holdig, a normál leltár után a következő kulcs szerint fizetik a váltságot: Egy holdig a birtok váltságmentes. Egy holdon felül fizet busz holdig holdanként 125, 50 holdig 150, 100 holdig 175, 100 holdon felül 200 koronát. Az élő leltárnál minden négy holdra egy állatot vesznek alapul. Ezenfelül minden számos állat után 500 korona váltságot kell fizetni. Saját kezelésben lévő birtokoknál ötszáz holdon felüli bérleteknél 100 holdon felül az instruktuális váltságot a leltárátlag alapján vetik ki, amelynél egy normál állatot 10.000 koronára becsülnek. A fél kívánságára értékelésnek is van helye, amit a pénzügyminiszter is elrendelhet, de a becslési érték nem lehet a 10.000 koronánál háromszor nagyobb, még finom tenyészállatoknál sem. A versenylovak nem esnek ilyen számítás alá. A holtleltárban a gőzekék 25.000 koronával, a motoros szántógépek 5000 koronával, a cséplőgépek 1500—5000 koronával adóznak. Az így megállapított leltár összege után fizet az adózó, ha a leltár értéke félmillió, 5alt-ot, ha egy millió O^is-ot, ha két millió o'/o-ot és így tovább, ötvenmillión felül 14°/o-ot. A legközelebbi bizottsági ülés kedden lesz, amikor az áruraktárak ügye kerül sorra. A nraürilést vagy vegagl felesítssére A nemzetgyűlés igazságügyi bizottsága Hincz Károly elnöklete alatt ülést tartott, amelyen letárgyalták a hazaárulók vagyoni felelősségéről szóló törvényjavaslatot. A javaslatot azzal a módosítással fogadták el, hogy a harmadik szakasz elé a nemzetgyűlési tárgyalás alkalmával új szakaszt fognak előterjeszteni. Egyébként a javaslatot néhány kisebb módosítással részleteiben is elfogadta a bizottság. A javaslat nemzetgyűlési előadója Mikovényi Jenő nemzetgyűlési képviselő. A szerzői jog védelme A nemzetgyűlés igazságügyi bizottsága szerdán, július 27-én délben 12 órakor a II. számú bizottsági teremben ülést tart, amelyen a szerzői jog védelméről és Magyarországnak az irodalmi és művészeti művek védelmére alakult berni nemzetközi unióhoz való csatlakozásról szóló törvényjavaslatot tárgyalják. szabikó István hosszabb szobájas Egríi Etepu Értesülésünk szerint a nemzetgyűlés szünetének kezdetével Nagyatádi Szabó István földmivelésügyi miniszter megrongált egészségi állapotának helyreállítása végett hosszabb szabadságra megy. Távolléte alatt Mayer János államtitkár fogja vezetni a minisztérium ügyeit. Itt törvényfavesüat készül a bűzök sagyOHVelkárörön A vagyonváltsággal kapcsolatban értesülésünk szerint nagy jelentőségű módosítás történik. Hegedűs Lóránt pénzügyminiszter ugyanis tervbe vette, hogy a vagyonváltság komplexumából kikapcsolja a házak vagyonváltságáról intézkedő részt és azt külön törvényjavaslat alapjában terjeszti ősszel a nemzetgyűlés elé. — So ein verrückter, alter Kerl! Herrgott! Miért is teremtesz ilyen jószágot! Nem is ember az ilyen, aki csak ezt tartogatja a magamfajta áldott jó embertársának ... Pfuj! Csak várj, majd ha faképnél hagylak ! A fölpaprikázott muzsikus a kapu alatt épp a házmesterbe ütközött. — Hallja, — szólott rá, megragadva a karját, — megint pocsolyát csinál odafent! Ha emberek közt akar lakni, hát akkor . .. A dühödt fórt ovábbpöndörítette, akár gyerek a csigáját. — Vadállat! No . . . majd a háziúr !... megmutatom neked .. . Odakint az utcán hús szellő körült-fordult és lassan-lassan, akár a vasaló a gyűrött ruhát, elsimogatta homloka komor ráncait. A vice a kapuból átkozódott utána, a saroküzletből nevetve mutogattak feléje, egy inasgyerek nyomába szegődött és nehézkes járását utánozta, ő meg se látott, se hallott, dongó léptekkel ment, futott a hűvös leheletű óbécsi sikátorokban tovább, tovább. Oh, az emberek! Miért bántják, üldözik, gúnyolják ott örökösen! Oh, ha a lelkébe látnának! Nem értik, nem szeretik őt, őt, aki az egész viágot szeretné a térdére ültetni és elbecézgetni, mint valami angyalképű, édes fiúcskát! Valami porlepte ligetecskében lelte föl magát. A fákon túl már a szántóföldek avarlottak. A nap akkor áldozott le. Csüggedten egy padra hanyatlott. A lócákon itt is, amott is szerelmes párok üldögéltek. Tekintetük valahogy a rózsa illatára emlékeztette, suttogásuk is, mintha bimbót fakasztana minden pillanatban. ■*— Szerelem! Szerelem! — suttogta és Júliára gondolt, aki egyre csúfondárosabban bánik vele, és arra gondolt, hogy amíg él, mindig, minden nőben csalódni fog, hiába őrzi szívében a legtisztább, legüdvözítőbb szerelem felét, kiegészítő másik feléért hiába fog sorvadni haláláig . . . arra gondolt, hogy a bánatnak nincs még egy olyan tele kelyhe az ég alatt, mint az ő kristálylelke. Kedves külsejű fiatal asszony telepedett le melléje s a szenvedő férfiszem úgy vágyott rá, hogy egy jó tekintetet kapjon tőle e pillanatban ajándékul. A kis szőkeség végignézte kopott alakját és leplezetlen gúnnyal arcába nevetett. A furcsa ember különös szája eltorzult, rövid szitkot hallatott, előbb hátat fordított, majd fölugrott és elrohant onnan. A nécske kacagva figyelmeztette rá odaérkező lovagját: — Nézze azt a medvét.. . még szemet vetett rám! Jó pofa, mi? .. . Egy juharfa alá érve megállott és megenyhülve követte tekintetével egy feketerigó ugrabugrálását, mig csak a kis jószág kedvére megmarkolódzott a kikeresett ágon és torkocskáját fölfújva valami kis esti dalba fogott. Keserves izgalom, fojtogató kétségbeesés fogta el e látványra. — , Énekel. Látom, hogy énekel ! És én nem hallok semmit. Semmit! Oh! Allmächtiger Gott! Karját panaszosan, határtalan, bánattal tárta az ég felé, szemébe könny szivárgott s belefutott a violába hűlő horizontba. Egyszerre csak gyökeret vert a lába. A látóhatár peremén, sejtelmesrejtelmesen, ritka, hideg pompában libbent föl a Hold . . . " Az elgyötört emberben egyszeribe szent nyugalom támadt. Úgy érezte, mintha keserves, Julia, a szerelem, ő saját maga is borús, tiszta emlékké változott volna... Nézte, nézte a holdat, megkáprázott a szeme, a horizont peremén a két nagy fa gyors iramban nőni kezdett, hárfaalakot öltött, a hold csudapók gyanánt ormára ereszkedett, sugárlábai le s föl mozogtak, ezüst búrokat eregettek le, a burok megpendültek, szivbemarkolóan... Júliával egyszer a kertben, a hold alatt... szivbemarkolóan zengtek, fájóan és mégis balzsamosan ... oh de jó! Még! Még! Szól, szól, szól. .. Minden idegszála megfeszül, finom zsongás árad el benne, fölkiált, a rigó meg sem hallott szavát most belőlről hallja és újra a hold . . . sörényéhez kap és vágtat vissza az utón. Egykettőre odaért a kis kocsmájába, szokott helyére, a legbelső zugasztalhoz sietett és parmezános makarónit, meg egy meszely piros bort kért. . Hogy a piszkos pincér egyre előtte tétovázik: — Na! Also! Mi lesz ? A bivaly is gyorsabban jár! Végre elletik. Mohón szálazza befelé az avas-zsíros makarónit, a parmezánt szerte fröcsköli és hangos kortyogással iszik. A szomszéd asztaloktól figyelik és nevetik a törzsvendégek. A hold kikeresi a helyet, ahonnan a furcsa emberre lepillant. MAGYARSÁG ,1921 Julius 24, vasárnap Megállóit az olcsósági hullám 71 dvd.ga.sdg plMgszerre megmarad ? Érdekes fdgszat a hulidmeásről Az angol bérharcokban, amelyek másfél esztendő óta az ír kérdés mellett legjobban befolyásolják Nagybrittania politikáját, döntő jelentőségűek azok a számcsoportosítások, amelyek a drágaság mértékét jelzik. Az angol munkaügyi minisztérium hivatalos közlönyében, a Labour Cazette-ben állapítja meg időről-időre azt a jelzőszámot, amely a drágaságot a normális viszonyokhoz arányosítja. Az angol számadások szerint ez a normális állapot a háború kitörésével 1914 július 1-én szűnt meg s ehez az időponthoz kell viszonyitani a mai árakat. A számadás a normálszükségleti cikkek áraiból állapítja meg a drágaság fokét. Azok a szükségletek, amelyek minden családban nélkülözhetetlenek, öt csoportba oszlanak: 1. élelmiszerek (hús, szalonna, hal, liszt, kenyér, burgonya, tea, cukor, tej, margarin, sajt, tojás), 2. lakásbér, 3. ruházat (átlagos férfiruha és télikabát, keztyük, harisnyák, cipők, női ruhák, vászon, gyapjú alsóruha), 4. világítás és fűtés (szén, gáz, petróleum, gyertya, gyufa), 5. különfélék (szappan, szóda, parcellántányér, vas, kefe, dohány, villamosjegy, vasúti jegy, újság) és ezeknek a cikkeknek középára mutatja a drágaságot. Angliában 1921 július 1-én, szemben 1919 január elsejével az egyes szükségletek ára a békebeli 100 egységhez ez volt: élelmiszerek 218, lakásbér 145, ruházat 300, fűtés, világítás 255, különféle 210, ami azt jelenti, hogy az élelmezés ma Angslországban a békeárak több, mint kétszeresébe, a lakásbér másfélszeresébe, a ruha háromszorosába és a fűtés harmnad félszeresébe kerül. Aki a békében Angliában évi 100 font sterlingből megélt, az ma esztendőnként 219 font sterlinget költ, vagyis több, mint kétszeresét a régi összegnek, aki békében Londonban kilenc shillinget keresett, annak ma egy angol font keresetre van szüksége. A drágaságnak ez a mértéke már olcsóbbodást jelent Angliában, ahol 1920 márciusában érték el legmagasabb hullámzásukat az árak. Tizenkét hónappal ezelőtt Angliában 80 százalékkal voltatt as árak magasabbak a mostaniaknál s az árcsökkenés különösen a ruházati cikkek, a fűtés és a világítás terén tesz ki száz százaléknál többet. Érdekes megállapítása az angol munkaügyi hivatalnak, hogy az árak csökkenése akkor állott be jelentősebb mértékben, amikor az árak hatósági megállapítását s ezzel együtt a központokat megszüntették. 1920 márciusában volt a drágasághullám legmagasabb pontja Angliában, s érdekes megállapítása a statisztikának, hogy az olcsóbbodás az idén januárban világszerte megszűnt. Az árak legmagasabb hullámverése az Egyesült Államokban 1920 januárjában, Németországban 1920 májusában s Olaszországban 1920 novemberében volt. Az amerikai olcsóbbodás, amely 1920 márciusában már átcsapott Londonba, májusban Berlinbe, novemberben Olaszországba, körülbelül 1921 januárjában jutott el hozzánk, Magyarországra, éppen akkor, amikor az olcsóbbodás már mindenütt megállott. Ha az Egyesült Államok legmagasabb jelzőszámához, az 1920 január elsejei árakhoz hasonlítjuk a drágaság-olcsóság hullámzását, akkor az eredmény a következő : Az arányszámokból látható, hogy az olcsóbbodás az Egyesült Államokban az idén januárban megszűnt, sőt áprilisban New Yorkban az árak már ismét emelkedtek. Angliában, ahol egy év alatt az árcsökkenés negyven százalékos volt, az utolsó hónapokban csupán a fűtés és a világítás költségei kisebbedtek. Olaszországban áprilisban, Németországban ugyanakkor állott meg az árak csökkenése — éppen úgy, mint nálunk. Az olcsósági hullám világszerte megsemmisült, a drágaság csökkenése, Európa reménysége, csupán csalóka játéka volt az amerikai konjunktúrának. Egye-sült : Olasz-Német- Álló- Anglia US tag országinak 1920 január......... 100 100 100 100 , február..... 99.61 105.04 109.20 ISSN március...... 99.23 107.50 118.86 147 » április......... 99.33 105.97 130.83 148 » május........... 95.21 105.55 130V13 15« » junius........... 92.72 101.02 124.53 134 » julius ........... 90.22 101.39 120.33 138 » augusztus..... 86.10 99.69 123.24 141 » szeptember ... 91.02 88.41 129.21 94 » október ........ 75.08 92.35 129.81 148 » november... 85.31 84.88 132.10 152 » december .... 60.37 76.27 129.19 153 1921 január......... 59. 72.30 128.83 148 » február ...... 56.83 66.64 120.90 138 » .március....... 54.48 65.62 118.97 181 » április.......... 66.12 63.44 115.09 130 . május............. — 63.24 — 130 . június............. — 61.90 — —