Magyarság, 1922. augusztus (3. évfolyam, 172-197. szám)

1922-08-03 / 174. szám

1922 augusztus 3. csütörtök MAGYARSÁG . (A Landau-per.) A főtárgyalás mai napján Keresztessy elnök Landau Ernőt hallgatta ki folytatólagosan, majd fel­olvasta Sefcsik György táviratát Szolnok­ról. Sefcsik szerint Landau Elemér tegnapi vallomásában sok valótlanságot állított s ezért kéri a saját maga kihall­gatását is. A biróság ezt elrendeli. Davidovics Jenő fuvaros a következő tanú s azt állítja, hogy amikor az idősebb Landau Siposs Kamilló és Ruzics társa­ságában a kocsijába ült az Andrássy­­úton, Siposs folyton szidta Land­aut s egyszer pofon is ütötte. Barta Gyula dr. rendőrtanácsos elmondja, hogy a kommün után ő az intellektuális osztályban a borügyek egyik intézője volt . Dobé ellen egyre-másra érkeztek hozzá a fel­jelentések, ami miatt le kellett tartóztatni Am az elegáns megjelenésű Dobé, aki azzal fenyegette meg a tanút is, hogy »majd el fogja intézni«­, rövidesen ki­szabadult. Bartának időközben Izsákra is le kellett utaznia, s amikor onnét feljött, Landau fogva volt­ már, akit különben veréssel arra akarták rávenni, hogy valljon ő ellene (a tanú ellen), mintha Landau megvesztegette volna. Dobónak állandóan baja volt a rendőr­séggel. Siposs Kamilló a tanút egyszer azzal fenyegette meg, hogyha nem adja ki Dobót, összeágyazza az egész rendőr­séget. Sarkadi Adolf nyugalmazott magán­kutató kihallgatása után élénk szócsata tört ki Tórök Sándor dr. védő és Rupert Rezső, a magánvádló képviselője között. Fontányi József dr. ügyvéd vallomása szerint az öreg Landau a Simplon-kávé­­házban egyszer nagyon kitört, hogy az­­ébredők és a taknyos katonakölykök­énál mára vannak az országnak a külföld előtt. Azt is mondta, hogy ha kell, egész vagyonát rááldozza, hogy ezek az ébre­dők és katonakölykök ne garázdálkodhas­sanak tovább. A tárgyalást holnapután folytatják.­­ (Vád alá helyezett hírlapíró.) A Népszava június 25-én megjelent számá­ban A toloncházi tortúrák cím alatt éles­­hangú cikk jelent meg, amely a tolonc­házi viszonyokat kritizálta. Az ügyészség a cikk szerzője, Barabás Gyula hírlapíró ellen vádiratot adott be a magyarság és a magyar állam megbecsülése ellen el­követett sajtóvétség címén. Barabás vé­dője kifogásokat adott be a vádirat ellen, de a vádtanács a bizonyítás mellőzésével vád alá helyezte a hírlapírót. A büntető­­törvényszék az ősszel tartja meg a fő­tárgyalást ebben az ügyben. — (Az Ébredő Magyarok) II. kerü­leti szervezetének pénteki értekezlete, az a hó 3-iki kerületközi értekezlet és a 2-iki kerületi közgyűlés miatt,­­ a héten elmarad. — (Piaci árak.) A mai élelmiszerpiacon közepes volt a forgalom. A húspiacon érvényesült az állatvásárok lanyhább irányzata és a hús ára ma már nem drá­gult tovább, sőt kivételes esetekben olcsób­bodott. Néhány koronás olcsóbbodás tör­tént a zöldség- és gyümölcspiacon is. A nagyvásárcsarnok mai árai a következők: Elsőrendű marhahús 200, másodrendű 176, borjúhús eleje 150, hátulja 240, pörkölt hús 80, sertéscomb, oldalas és lapocka 260, karaj 300, zsír 520—32, háj 510—24, szalonna 460— 520, töpörtyű 420—80, elsőrendű vaj 620— 40, másodrendű 520—600, tehéntúró 70— 90, juhtúró 240—60, zöldbab 50 — 64, újburgonya 30—40, uborka 18— 24, savanyított 56—60, tök 5—8, gyalul­­tan 18—24, hagyma 40—70, fokhagyma 40— 54, káposzta 20—38, vöröskáposzta 41— 60, savanyított 56—60, kel 18—26, paradicsom 48—68, zöldség 24—36, őszi­barack 60—120, kajszinbarack 28— 80, alma 20—60, szilva 24—48, sárgadinnye 40—120, görögdinnye 40—60, szőlő 140— 200 korona volt kilónkint. Literenkint a tej 32, savanyutej 27, tejfel 120—40, habtejszin 290, darabonkint a, tojás 13, csövestengeri 5—10, zöldpaprika 2—6, kalarábé 2—5 korona volt. — (Drezdában elfogtak egy háromszo­ros rablógyilkost.) Drezdából jelentik: Az elmúlt héten Drezdában egy rendőr­­őrmester megjelent Blume Vilmos book­maker lakásán, hogy előállítsa a rendőr­igazgatóságon tiltott fogadások miatt. Blume ellenszegült, revolvert rántott elő és rálőtt az őrmesterre, akit súlyosan megsebesített a golyó. Blumet ezek után latar tartóztatták és bevitték a rendőrigaz­gatóságra, ahol kiderült, hogy három gyilkosság terheli. 1918 decemberében el­tűnt egy pénzeslevélhordó. A rendőrök rövidesen ráakadtak a holttestére ■ a Spandauer­strasse egyik házában, amely­nek egyik lakásában két ismeretlen fiatal­ember meggyilkolta a lakás bérlőjét Slöhle asszonyt és a pénzeslevélhordót. Nem­sokára ezután az Adlon-szálló egyik har­­mademeleti szobájában gyilkoltak meg egy pénzeslevélhordót. Blume Vilmos most bevallotta, hogy mind a három gyilkossá­got ő követte el. Az elvetemült rablógyil­kost Drezdából Berlinbe szállítják. — (Óriási ponty a hálóban.) Szent­­gotthárdon egy halász a Rábából egy 12 kilós pontyot halászott. — (Velencei éjszaka az újpesti Dunán.) Az úlpesi Dunaöbölben augusztus 5-én tízórai kezdettel tartja meg az újpesti mentőegyesület nagyszabásúnak ígérkező éjszakai ünnepségét. E »Velencei éjszaka« keretében fel­díszített csónakokkal nagy fel­vonulást tartanak, lesz csónak- és szépség­­verseny, lampionos kivilágítás és minden egyéb szórakozás. A »Velencei éjszaka« jövedelme az újpesti mentőegyesületnek jut A nem újpesti csónaktulajdonosok az ünnepélyre hozott csónakjaikat éjszakára az újpesti hajógyárban helyezhetik el.­­ (Arany- és ezüstbeváltás) Vármegye­­utca 7. Hivatalos órák 9—5-ig. zavanatok A görög-török bonyodalom Összeütközés a határon Konstantinápoly, aug. 2. (Kavas.) Az angol főhadiszállásról hivatalosan jelen­tik : Ma éjjel Kurfali környékén határ­széli incidens történt. Néhány görög lovas elővigyázatlanságból átlépte a határvona­lat és török csapatokkal került érintke­zésbe. A görög csapatösszevonás Tráciá­­ban tovább tart, azonban — dacára a gö­rög kormány ígéreteinek — nem hiszik azt, hogy a görög csapatok nem fogják átlépni a határt. Minthogy ez az újabb határincidens megtörtént, a katonai elő­készületek úgy a szárazföldön, mint a vizen is tovább tartanak azért, hogy min­den rendelkezésre álló módon megaka­dályozhassák a határ átlépését. Konstanti­nápolyban csend uralkodik. Konstantinápolyban egyre nő az izgalom Konstantinápoly, aug. 2. A szövetsége­sek közbelépése dacára Konstantinápoly­ban mindinkább nő az izgalom. Az euró­pai partok lakossága azt kívánja, hogy az ázsiai partra költözhessék át. A szö­­vetségközi rendőrség ezért kénytelen volt a két part közti forgalmat megtiltani. Csataldzsából érkező jelentések szerint a török csendőrség és a görök előőrsök kö­zött napirenden vannak az ütközetek. Csataldzsába 11 megsebesült törököt szál­lítottak. A szövetségközi csapatok tilalma ellenére ennek a környéknek lakossága Konstantinápolyba vándorol ki. Konstanti­nápolyban ma a bevonuló francia csapa­tokat ünnepélyesen fogadták. A porta tiltakozik Szmirna önkormányzata ellen Konstantinápoly, aug. 2. (Kavas.) A fényes porta holnap az antant képviselői­nek tiltakozó jegyzéket fog átnyújtani Szmirna önkormányzatának kihirdetése miatt. A Fasta-kormány letette az e£küt Róma, aug. 2. Az új Facta-kormány tegnap letette a hivatali esküt a király kezébe. Az országból érkező jelentések szerint a sztrájk jóformán mindenütt véget ért. A közszolgálati ágakban alig egy-két helyen szünetelt a munka. Róma, aug. 2. (Stefani.) Facta minisz­terelnök köriratot bocsátott ki, amelyben a többi között ezeket mondja : A kormány vezetését olyan időpontban kapta meg, amikor inkább, mint valaha, szükség van a lelkek egyértelműségére ab­ban a szilárd el­határozásban, hogy a hazát lojálisan szolgálják. A belső béke megzavarása, bárhonnan is indul ki, a nemzet jóléte ellen irányul. Mindenkinek minden erejének megfeszítésével közre­munkálva, meg kell bízni azok felelőssé­gében, akik ezt az erőt azzal az elhatá­rozással irányítják, hogy legyen igazsá­gosság. |F ty.Sz.(3, V 48)Bn. 52. (7,»/,10)| Csütörtöki d .u. jogy mi kin \e»te Délibáb Ahogy mi ldn. Péntek estej Ház. a l­özs. Ahogy mi kin. Szombat («■ Szerelem vás.— \eate Délibáb i\ hogy mi kin. (d. u.Sztam­bul j­özs. Ahogy mi kin. * a Bu­rnap\esti Ház. a muzs. Aboz.y mi kin. * (Goga lefordította az Ember tragé­diáját.) Goga Oktáv, az ismert nevű oláh poéta, volt oláh miniszter, visszatért a szépirodalomhoz. Petőfi, Ady fordítgatója most befejezte Madách remekének, az Ember tragédiájának oláh nyelvre való fordítását­, október végén már könyv alak­jában is megjelenik. * (Országos művészi fényképkiállí­­tás.) A fotográfia 100 éves jubileumát országos művészi fényképkiállítás kere­­tében ünnepli meg a Magyar Amatőrfény­­képezők Országos Szövetsége. A kiállítás ez év szeptemberében nyílik meg az Iparművészeti Múzeumban József, József Ferenc és Albrecht kir. hercegek védnök­sége és Bethlen István gróf miniszterel­nök díszelnöklete mellett. A kiállításon amatőrök és hivatásos fényképészek egy­aránt résztvehetnek. A kiállításra a minisz­tériumok, a főváros és külföldi nagy gyá­rak tiszteletdíjakat ajánlottak fel. A kiál­lítás anyaga végig fogja járni a nagyobb magyar városokat, azután pedig meghívá­sok folytán külföldre kerül A rendezőség élén Csáky Arn­aud gróf és Gerő László elnökök állnak. A kiállításra vonatkozó felvilágosításokat a rendező szövetség nyújt: V., Nagymező­ utca 36. * (Ma kétszer kerül színre Ahogy mi kinézünk!) Feld Mátyás diadalmas pesti bohózata a Budapesti Színházban. Este 7 órai kezdettel 24-edszer, s­,10-kor pedig, jubiláris díszelőadásul, 25-ödször adják. Ez ötletes és rendkívül mulattató darab az utóbbi évek legnagyobb bohózat sikerévé nőtte ki magát. May az Ahogy mi kiné­zünk! szeptember havi előadásaira is tö­megesen vesznek jegyeket * (Ma este 3­.10-kor ezer ember lesz jelen a Budapesti Színházban) az Ahogy mi kinézünk! 25-ik előadása alkalmából. * (Színház lesz a Fővárosi Orfeum­ból.) A Vígszínház közli: Abban a rég­óta húzódó kérdésben, hogy a­ Fővárosi Orfeum színház legyen, vagy pedig or­feumként vezettessék-e tovább, a bel­ügyminiszter — akihez a Fővárosi Színház R.-T. az ügyet megfelebbezte — a szín­ház javára döntött, mint ahogy a színház mellett foglalt állást a vallás- és köz­­oktatásügyi miniszter is, továbbá irodalmi, művészeti és tudományos életünk számos kitűnősége. A fővárosi közgyűlés eluta­sító határozatát a belügyminiszter meg­változtatta és a színház játszási engedé­lyét megadta. Ilyen körülmények között az új Fővárosi Operettszínház már az ősszel megkezdi színházi előadásait. Sportkörökben beszélik, de immár egész határozottsággal, hogy a régóta esedékes Malaky—Fodor-féle párviadal a közeli jövőben mégis csak létre fog jönni. Erre a feltevésre pedig a nemrégen megjelent, Professzionista Sporthírlap szenzációs híre szolgáltatott alapot, amely­ben az amatőr sporthírlapok legújabb konkurrense arról értesíti a nagy világot,hogy Fodor Henrik úgy rúgta ki a pénzt kérő ké­k-fehér fut­ballistákat, hogy azok egy nagyszerű gör­bületi ívben, egyenesen Brüll Alfréd ölébe repültek. Érthetőnek találjuk, hogy ez a hír óriási feltűnést keltett az egész világon és bár semmiféle adataink nin­csenek arra nézve, hogy várjon a rekordok legfőbb őre, Sztankovits Szilárd ott volt-e ennél a rekordrugásnál és acél­szalaggal utánamérte-e azt, mégis igaznak kell tartanunk, mert Kardos N.­ István, a fent nevezett professzionista­­sporthírlap főszerkesztője mindig igazat szokott írni. ha pedig ez a hír igaz, akkor igaz az is, hogy Fodor Henrik az északi nyaraló­túráján immár annyira megszedte magát, — testileg! csak testi­leg ! — hogy súlyban teljesen egyenrangú ellenfele lett Malaky Mihálynak. Ebben az esetben pedig már régen rossz a derék ferenc­városi viadalnak, mert azt beszélik, hogy Malaky Mihály epeömlést kapott afeletti jogot felháboro­tásában, hogy a Hungária-úti erőművéig az összes, már lekötött mérkőzéseket ke emelte az orra elöl. Egy bizonyosnak látszik, hogy Fodor mester ma legelébbie 500, azaz ötszáz fontot nyom, természe­tesen angol fontokban számítva le­end­ő­ tekintélyes testsúllyal szemben, a retet magyar fontokban megmért Malaky edig ki veheti fel a küzdelmet győzelmi kilété­­sokkal. Amennyire Fodornak használt ee ékeeki svéd hizó-tura, annyira használt az MTX játékosainak is, akik ugyancsak etépem, meggyarapodtak. Azt beszélik többek Mö.­zött, hogy Orth Gyuri annyira megszedte magát, hogy már **#­, zogni sem tud és nem valószínű, hogy &*g énjéből haza tudjon jönni. Éppen ezért mindenki kíváncsian várja, hogy várjon Fodor dr. haza fogja-e tudni rúgni őt Budapestre, ahol egyébként a közel­jövőben a Hungária-úti pálya főrészvényesévé akar­­ják őt beiktatni, ellensúlyozásaként az oda­­adóan és sokat ígérően biztató svéd női szemeknek, amelyek a szerelem aranyláncával akarják őt visszatartani a svéd fővárosban. Ha pedig Orth történetesen mégis Stock­­holmban ragadna, úgy előreláthatóan Fodor Henrik fog beállani a kék-fehérek csapatában a centercsatár helyére, ahova különösképpen predesztinálja öt páratlan fizikuma és nagyszerű összjáték­a, amellyel mindig arra a helyre juttatja a játékost, ahol osonnan elintézik az ügyes-bajos dolgát. Az is szóbeszéd tárgyát képezte az el­­múlt héten, hogy a MAFC múlt vasárnapi versenyén, az egyik műugrást­ pontos­ bíró állandóan azzal pontozta le a VÁC egyik műugróját, hogy: görbe. Hiába akart egyenesíteni az ambiciózus ugró, a szigorú bíró minduntalan ráfogta, hogy vagy a lába volt görbe, vagy a keze volt görbe, vagy az orra nem volt neki elég egyenes. Csak nagysokára sikerült megértetni vele, hogy nem az ugrás volt görbe, hanem a derék ugró volt a természettől fogva görbe, amiről viszont ő tehet a leg­­kevésbé. No de görbeségről beszélve, az sem a legutolsó dolog, amit az MTK leventéi beszéltetnek magukról az északi furájuk görbe országút­ján. Olyanokat divatunk ugyanis a stockholmi »Sdrottsbladed« jw Hus 10-iki számában, hogy egynéhány­­ futball-wengerka házaló-igazolványt váltott magának a stock­holmi szép napokra és a magyar bajnok csapatot ábrázoló képeslapokkal és hamisí­tatlan Kertész II-féle labdákkal és fut­­ballcipőkkel, no meg, a jó Isten tudni megmodani, mi módon átcsempészett ma­gyar szivarokkal házalták végig a svédek fővárosát. Azt írja a stockholmi újság, hogy Kertész is. és barátja Marmorstein nem kevesebb, mint 6000 darab antikét kártyát hoztak forgalomba a Hungária­­uti leventékről, ami ugyan­akkor is pisl­­kos üzlet lett volna, ha bevált volna, de hát nem vált be, mert aki egyszer rá­­nézett arra a képeslapra, hát annak men­ten elment a gusztusa a vásárlástól. Óvja is a svéd újság honfitársait a vá­sárlástól, de még inkább a cipőktől, am­e­lyek csámpás lábak számára készültek, de legesleginkább a szivaroktól, amelyek után órahosszat köpködtek azok, akik látatlanba kifizették őket. Képet is rajzoltatott az Idrottsbladed a cikke alá, ezzel a fel írással: »Geschäft’ Már ebből is látható, hogy nem magyar í­roknak szánta ezt a felírást, de még éter: Mbb kiviláglik ez a rajzról, amelyen egy fütyülő zsidó kínálgatja áruját egy undo­­rodó alaknak. Versikét is mellékelt a svéd újság az ötletes rajz alá, amely a »Nem­­zeti Sport« fordításában így hangzik: Ah, az Orth be szép S csak tit kron a kép ... Ebben a nehéz időben, hihetetlen Olcsó biz' es mindenképp. .

Next