Magyarság, 1922. augusztus (3. évfolyam, 172-197. szám)
1922-08-03 / 174. szám
1922 augusztus 3. csütörtök MAGYARSÁG . (A Landau-per.) A főtárgyalás mai napján Keresztessy elnök Landau Ernőt hallgatta ki folytatólagosan, majd felolvasta Sefcsik György táviratát Szolnokról. Sefcsik szerint Landau Elemér tegnapi vallomásában sok valótlanságot állított s ezért kéri a saját maga kihallgatását is. A biróság ezt elrendeli. Davidovics Jenő fuvaros a következő tanú s azt állítja, hogy amikor az idősebb Landau Siposs Kamilló és Ruzics társaságában a kocsijába ült az Andrássyúton, Siposs folyton szidta Landaut s egyszer pofon is ütötte. Barta Gyula dr. rendőrtanácsos elmondja, hogy a kommün után ő az intellektuális osztályban a borügyek egyik intézője volt . Dobé ellen egyre-másra érkeztek hozzá a feljelentések, ami miatt le kellett tartóztatni Am az elegáns megjelenésű Dobé, aki azzal fenyegette meg a tanút is, hogy »majd el fogja intézni«, rövidesen kiszabadult. Bartának időközben Izsákra is le kellett utaznia, s amikor onnét feljött, Landau fogva volt már, akit különben veréssel arra akarták rávenni, hogy valljon ő ellene (a tanú ellen), mintha Landau megvesztegette volna. Dobónak állandóan baja volt a rendőrséggel. Siposs Kamilló a tanút egyszer azzal fenyegette meg, hogyha nem adja ki Dobót, összeágyazza az egész rendőrséget. Sarkadi Adolf nyugalmazott magánkutató kihallgatása után élénk szócsata tört ki Tórök Sándor dr. védő és Rupert Rezső, a magánvádló képviselője között. Fontányi József dr. ügyvéd vallomása szerint az öreg Landau a Simplon-kávéházban egyszer nagyon kitört, hogy azébredők és a taknyos katonakölykökénál mára vannak az országnak a külföld előtt. Azt is mondta, hogy ha kell, egész vagyonát rááldozza, hogy ezek az ébredők és katonakölykök ne garázdálkodhassanak tovább. A tárgyalást holnapután folytatják. (Vád alá helyezett hírlapíró.) A Népszava június 25-én megjelent számában A toloncházi tortúrák cím alatt éleshangú cikk jelent meg, amely a toloncházi viszonyokat kritizálta. Az ügyészség a cikk szerzője, Barabás Gyula hírlapíró ellen vádiratot adott be a magyarság és a magyar állam megbecsülése ellen elkövetett sajtóvétség címén. Barabás védője kifogásokat adott be a vádirat ellen, de a vádtanács a bizonyítás mellőzésével vád alá helyezte a hírlapírót. A büntetőtörvényszék az ősszel tartja meg a főtárgyalást ebben az ügyben. — (Az Ébredő Magyarok) II. kerületi szervezetének pénteki értekezlete, az a hó 3-iki kerületközi értekezlet és a 2-iki kerületi közgyűlés miatt, a héten elmarad. — (Piaci árak.) A mai élelmiszerpiacon közepes volt a forgalom. A húspiacon érvényesült az állatvásárok lanyhább irányzata és a hús ára ma már nem drágult tovább, sőt kivételes esetekben olcsóbbodott. Néhány koronás olcsóbbodás történt a zöldség- és gyümölcspiacon is. A nagyvásárcsarnok mai árai a következők: Elsőrendű marhahús 200, másodrendű 176, borjúhús eleje 150, hátulja 240, pörkölt hús 80, sertéscomb, oldalas és lapocka 260, karaj 300, zsír 520—32, háj 510—24, szalonna 460— 520, töpörtyű 420—80, elsőrendű vaj 620— 40, másodrendű 520—600, tehéntúró 70— 90, juhtúró 240—60, zöldbab 50 — 64, újburgonya 30—40, uborka 18— 24, savanyított 56—60, tök 5—8, gyalultan 18—24, hagyma 40—70, fokhagyma 40— 54, káposzta 20—38, vöröskáposzta 41— 60, savanyított 56—60, kel 18—26, paradicsom 48—68, zöldség 24—36, őszibarack 60—120, kajszinbarack 28— 80, alma 20—60, szilva 24—48, sárgadinnye 40—120, görögdinnye 40—60, szőlő 140— 200 korona volt kilónkint. Literenkint a tej 32, savanyutej 27, tejfel 120—40, habtejszin 290, darabonkint a, tojás 13, csövestengeri 5—10, zöldpaprika 2—6, kalarábé 2—5 korona volt. — (Drezdában elfogtak egy háromszoros rablógyilkost.) Drezdából jelentik: Az elmúlt héten Drezdában egy rendőrőrmester megjelent Blume Vilmos bookmaker lakásán, hogy előállítsa a rendőrigazgatóságon tiltott fogadások miatt. Blume ellenszegült, revolvert rántott elő és rálőtt az őrmesterre, akit súlyosan megsebesített a golyó. Blumet ezek után latar tartóztatták és bevitték a rendőrigazgatóságra, ahol kiderült, hogy három gyilkosság terheli. 1918 decemberében eltűnt egy pénzeslevélhordó. A rendőrök rövidesen ráakadtak a holttestére ■ a Spandauerstrasse egyik házában, amelynek egyik lakásában két ismeretlen fiatalember meggyilkolta a lakás bérlőjét Slöhle asszonyt és a pénzeslevélhordót. Nemsokára ezután az Adlon-szálló egyik harmademeleti szobájában gyilkoltak meg egy pénzeslevélhordót. Blume Vilmos most bevallotta, hogy mind a három gyilkosságot ő követte el. Az elvetemült rablógyilkost Drezdából Berlinbe szállítják. — (Óriási ponty a hálóban.) Szentgotthárdon egy halász a Rábából egy 12 kilós pontyot halászott. — (Velencei éjszaka az újpesti Dunán.) Az úlpesi Dunaöbölben augusztus 5-én tízórai kezdettel tartja meg az újpesti mentőegyesület nagyszabásúnak ígérkező éjszakai ünnepségét. E »Velencei éjszaka« keretében feldíszített csónakokkal nagy felvonulást tartanak, lesz csónak- és szépségverseny, lampionos kivilágítás és minden egyéb szórakozás. A »Velencei éjszaka« jövedelme az újpesti mentőegyesületnek jut A nem újpesti csónaktulajdonosok az ünnepélyre hozott csónakjaikat éjszakára az újpesti hajógyárban helyezhetik el. (Arany- és ezüstbeváltás) Vármegyeutca 7. Hivatalos órák 9—5-ig. zavanatok A görög-török bonyodalom Összeütközés a határon Konstantinápoly, aug. 2. (Kavas.) Az angol főhadiszállásról hivatalosan jelentik : Ma éjjel Kurfali környékén határszéli incidens történt. Néhány görög lovas elővigyázatlanságból átlépte a határvonalat és török csapatokkal került érintkezésbe. A görög csapatösszevonás Tráciában tovább tart, azonban — dacára a görög kormány ígéreteinek — nem hiszik azt, hogy a görög csapatok nem fogják átlépni a határt. Minthogy ez az újabb határincidens megtörtént, a katonai előkészületek úgy a szárazföldön, mint a vizen is tovább tartanak azért, hogy minden rendelkezésre álló módon megakadályozhassák a határ átlépését. Konstantinápolyban csend uralkodik. Konstantinápolyban egyre nő az izgalom Konstantinápoly, aug. 2. A szövetségesek közbelépése dacára Konstantinápolyban mindinkább nő az izgalom. Az európai partok lakossága azt kívánja, hogy az ázsiai partra költözhessék át. A szövetségközi rendőrség ezért kénytelen volt a két part közti forgalmat megtiltani. Csataldzsából érkező jelentések szerint a török csendőrség és a görök előőrsök között napirenden vannak az ütközetek. Csataldzsába 11 megsebesült törököt szállítottak. A szövetségközi csapatok tilalma ellenére ennek a környéknek lakossága Konstantinápolyba vándorol ki. Konstantinápolyban ma a bevonuló francia csapatokat ünnepélyesen fogadták. A porta tiltakozik Szmirna önkormányzata ellen Konstantinápoly, aug. 2. (Kavas.) A fényes porta holnap az antant képviselőinek tiltakozó jegyzéket fog átnyújtani Szmirna önkormányzatának kihirdetése miatt. A Fasta-kormány letette az e£küt Róma, aug. 2. Az új Facta-kormány tegnap letette a hivatali esküt a király kezébe. Az országból érkező jelentések szerint a sztrájk jóformán mindenütt véget ért. A közszolgálati ágakban alig egy-két helyen szünetelt a munka. Róma, aug. 2. (Stefani.) Facta miniszterelnök köriratot bocsátott ki, amelyben a többi között ezeket mondja : A kormány vezetését olyan időpontban kapta meg, amikor inkább, mint valaha, szükség van a lelkek egyértelműségére abban a szilárd elhatározásban, hogy a hazát lojálisan szolgálják. A belső béke megzavarása, bárhonnan is indul ki, a nemzet jóléte ellen irányul. Mindenkinek minden erejének megfeszítésével közremunkálva, meg kell bízni azok felelősségében, akik ezt az erőt azzal az elhatározással irányítják, hogy legyen igazságosság. |F ty.Sz.(3, V 48)Bn. 52. (7,»/,10)| Csütörtöki d .u. jogy mi kin \e»te Délibáb Ahogy mi ldn. Péntek estej Ház. a lözs. Ahogy mi kin. Szombat («■ Szerelem vás.— \eate Délibáb i\ hogy mi kin. (d. u.Sztambul jözs. Ahogy mi kin. * a Burnap\esti Ház. a muzs. Aboz.y mi kin. * (Goga lefordította az Ember tragédiáját.) Goga Oktáv, az ismert nevű oláh poéta, volt oláh miniszter, visszatért a szépirodalomhoz. Petőfi, Ady fordítgatója most befejezte Madách remekének, az Ember tragédiájának oláh nyelvre való fordítását, október végén már könyv alakjában is megjelenik. * (Országos művészi fényképkiállítás.) A fotográfia 100 éves jubileumát országos művészi fényképkiállítás keretében ünnepli meg a Magyar Amatőrfényképezők Országos Szövetsége. A kiállítás ez év szeptemberében nyílik meg az Iparművészeti Múzeumban József, József Ferenc és Albrecht kir. hercegek védnöksége és Bethlen István gróf miniszterelnök díszelnöklete mellett. A kiállításon amatőrök és hivatásos fényképészek egyaránt résztvehetnek. A kiállításra a minisztériumok, a főváros és külföldi nagy gyárak tiszteletdíjakat ajánlottak fel. A kiállítás anyaga végig fogja járni a nagyobb magyar városokat, azután pedig meghívások folytán külföldre kerül A rendezőség élén Csáky Arnaud gróf és Gerő László elnökök állnak. A kiállításra vonatkozó felvilágosításokat a rendező szövetség nyújt: V., Nagymező utca 36. * (Ma kétszer kerül színre Ahogy mi kinézünk!) Feld Mátyás diadalmas pesti bohózata a Budapesti Színházban. Este 7 órai kezdettel 24-edszer, s,10-kor pedig, jubiláris díszelőadásul, 25-ödször adják. Ez ötletes és rendkívül mulattató darab az utóbbi évek legnagyobb bohózat sikerévé nőtte ki magát. May az Ahogy mi kinézünk! szeptember havi előadásaira is tömegesen vesznek jegyeket * (Ma este 3.10-kor ezer ember lesz jelen a Budapesti Színházban) az Ahogy mi kinézünk! 25-ik előadása alkalmából. * (Színház lesz a Fővárosi Orfeumból.) A Vígszínház közli: Abban a régóta húzódó kérdésben, hogy a Fővárosi Orfeum színház legyen, vagy pedig orfeumként vezettessék-e tovább, a belügyminiszter — akihez a Fővárosi Színház R.-T. az ügyet megfelebbezte — a színház javára döntött, mint ahogy a színház mellett foglalt állást a vallás- és közoktatásügyi miniszter is, továbbá irodalmi, művészeti és tudományos életünk számos kitűnősége. A fővárosi közgyűlés elutasító határozatát a belügyminiszter megváltoztatta és a színház játszási engedélyét megadta. Ilyen körülmények között az új Fővárosi Operettszínház már az ősszel megkezdi színházi előadásait. Sportkörökben beszélik, de immár egész határozottsággal, hogy a régóta esedékes Malaky—Fodor-féle párviadal a közeli jövőben mégis csak létre fog jönni. Erre a feltevésre pedig a nemrégen megjelent, Professzionista Sporthírlap szenzációs híre szolgáltatott alapot, amelyben az amatőr sporthírlapok legújabb konkurrense arról értesíti a nagy világot,hogy Fodor Henrik úgy rúgta ki a pénzt kérő kék-fehér futballistákat, hogy azok egy nagyszerű görbületi ívben, egyenesen Brüll Alfréd ölébe repültek. Érthetőnek találjuk, hogy ez a hír óriási feltűnést keltett az egész világon és bár semmiféle adataink nincsenek arra nézve, hogy várjon a rekordok legfőbb őre, Sztankovits Szilárd ott volt-e ennél a rekordrugásnál és acélszalaggal utánamérte-e azt, mégis igaznak kell tartanunk, mert Kardos N. István, a fent nevezett professzionistasporthírlap főszerkesztője mindig igazat szokott írni. ha pedig ez a hír igaz, akkor igaz az is, hogy Fodor Henrik az északi nyaralótúráján immár annyira megszedte magát, — testileg! csak testileg ! — hogy súlyban teljesen egyenrangú ellenfele lett Malaky Mihálynak. Ebben az esetben pedig már régen rossz a derék ferencvárosi viadalnak, mert azt beszélik, hogy Malaky Mihály epeömlést kapott afeletti jogot felháborotásában, hogy a Hungária-úti erőművéig az összes, már lekötött mérkőzéseket ke emelte az orra elöl. Egy bizonyosnak látszik, hogy Fodor mester ma legelébbie 500, azaz ötszáz fontot nyom, természetesen angol fontokban számítva leendő tekintélyes testsúllyal szemben, a retet magyar fontokban megmért Malaky edig ki veheti fel a küzdelmet győzelmi kilétésokkal. Amennyire Fodornak használt ee ékeeki svéd hizó-tura, annyira használt az MTX játékosainak is, akik ugyancsak etépem, meggyarapodtak. Azt beszélik többek Mö.zött, hogy Orth Gyuri annyira megszedte magát, hogy már **#, zogni sem tud és nem valószínű, hogy &*g énjéből haza tudjon jönni. Éppen ezért mindenki kíváncsian várja, hogy várjon Fodor dr. haza fogja-e tudni rúgni őt Budapestre, ahol egyébként a közeljövőben a Hungária-úti pálya főrészvényesévé akarják őt beiktatni, ellensúlyozásaként az odaadóan és sokat ígérően biztató svéd női szemeknek, amelyek a szerelem aranyláncával akarják őt visszatartani a svéd fővárosban. Ha pedig Orth történetesen mégis Stockholmban ragadna, úgy előreláthatóan Fodor Henrik fog beállani a kék-fehérek csapatában a centercsatár helyére, ahova különösképpen predesztinálja öt páratlan fizikuma és nagyszerű összjátéka, amellyel mindig arra a helyre juttatja a játékost, ahol osonnan elintézik az ügyes-bajos dolgát. Az is szóbeszéd tárgyát képezte az elmúlt héten, hogy a MAFC múlt vasárnapi versenyén, az egyik műugrást pontos bíró állandóan azzal pontozta le a VÁC egyik műugróját, hogy: görbe. Hiába akart egyenesíteni az ambiciózus ugró, a szigorú bíró minduntalan ráfogta, hogy vagy a lába volt görbe, vagy a keze volt görbe, vagy az orra nem volt neki elég egyenes. Csak nagysokára sikerült megértetni vele, hogy nem az ugrás volt görbe, hanem a derék ugró volt a természettől fogva görbe, amiről viszont ő tehet a legkevésbé. No de görbeségről beszélve, az sem a legutolsó dolog, amit az MTK leventéi beszéltetnek magukról az északi furájuk görbe országútján. Olyanokat divatunk ugyanis a stockholmi »Sdrottsbladed« jw Hus 10-iki számában, hogy egynéhány futball-wengerka házaló-igazolványt váltott magának a stockholmi szép napokra és a magyar bajnok csapatot ábrázoló képeslapokkal és hamisítatlan Kertész II-féle labdákkal és futballcipőkkel, no meg, a jó Isten tudni megmodani, mi módon átcsempészett magyar szivarokkal házalták végig a svédek fővárosát. Azt írja a stockholmi újság, hogy Kertész is. és barátja Marmorstein nem kevesebb, mint 6000 darab antikét kártyát hoztak forgalomba a Hungáriauti leventékről, ami ugyanakkor is pislkos üzlet lett volna, ha bevált volna, de hát nem vált be, mert aki egyszer ránézett arra a képeslapra, hát annak menten elment a gusztusa a vásárlástól. Óvja is a svéd újság honfitársait a vásárlástól, de még inkább a cipőktől, amelyek csámpás lábak számára készültek, de legesleginkább a szivaroktól, amelyek után órahosszat köpködtek azok, akik látatlanba kifizették őket. Képet is rajzoltatott az Idrottsbladed a cikke alá, ezzel a fel írással: »Geschäft’ Már ebből is látható, hogy nem magyar íroknak szánta ezt a felírást, de még éter: Mbb kiviláglik ez a rajzról, amelyen egy fütyülő zsidó kínálgatja áruját egy undorodó alaknak. Versikét is mellékelt a svéd újság az ötletes rajz alá, amely a »Nemzeti Sport« fordításában így hangzik: Ah, az Orth be szép S csak tit kron a kép ... Ebben a nehéz időben, hihetetlen Olcsó biz' es mindenképp. .