Magyarság, 1927. június (8. évfolyam, 123-145. szám)

1927-06-23 / 140. szám

4927 juntas 23, csütörtök wiiCgaiisi« Vasárnap, június 26-án lesz a KMAC II. nemzetközi Guggee-hegyi versenye. Ta­valy futották le a KMAC rendezésében az első guggerhegyi versenyt, mely igen szép­­ sportot nyújtott. A szép eredmények arra indították a KMAC vezetőségét, hogy a versenyt nemzetközi versennyé neveztette ki a­'nemzetközi sportbizottság részéről. A pályáit­ 5% az­ emelkedés, hossza pedig kb. 1600 méter. A versenyen úgy az autó­­mobilok, m­int a motorkerékpárok összes kategóriái kiírásra kerültek. A verseny kez­dete reggel 9 óra. A verseny egész útvonala a céltól belátható, ami igen szép látványt nyújt. Az eredményeket ugyancsak 26-án, este hirdetik'' ki a KMAC hivatalos helyi­ségében.' Delm­­ár Walter vasárnap a zürichi 'kilométerverseny sportkocsiversenyét meg­nyerte. Delmár Walter kiváló versenyzőnk Zürichben ismét gyönyörű győzelemmel gaz­dagította sportkarrierjét. A következő távirat érkezett: Zürich, jún­us 19. A zürichi kilométerverseny első napján szombaton a motorkerékpárosok versenyez­tek. A szólógépek közül Alfter (1000-es Ze­nith-lap) futott be elsőnek, 183 kilométeres ragyogó átlagidővel. Oldalkocsival ugyancsak az ő gépe érkezett be elsőnek, ekkor 153 km­-es átlagot érte el. Vasárnap került sor óriási érdeklődés mel­lett az automobilok versenyeire. A három főcsoport végső eredménye a következő: Versenykocsik: 1. Kestler (Alfa Romeo Kompresszor) 181 km. 2- März (Bugalti Kompresszor) 157 km. 3. Karer (Bugáti kompresszor) 155 km. óraátlag. Sportkocsik: 1. Delmár­ Walter (Magyar­ország) 165 km.-es óraátlag. 2. Escher (Bu­gatti Kompresszor) 153 km. Túrakocsik. 1. Fb­ern­mann (Mercédé, K­ompresszor) 128 km. óraátlag. Delm­ár Walter 165-ös sebessége a verse­nyeken­ elért, tehát mindenkép hiteles és­ el­lenőrzött legnagyobb gyorsaság, amit ipa gyár autóvezető produkált. X Miért a legjobb és legolcsóbb luxusautó? Mert Mert Mert Mert Mert a STUDEBAKER autóban van a legerősebb motor, a STUDEBAKER motor alacsony fordulatszámmal dolgozik, tehát hosszú élettartammal bír. STUDEBAKER az egyetlen luxusautógyár, mely az autó minden részét maga gyártja, alvállalkozói hasznot nem ad le és a megtakarítás minden elő­nyét vevőinek nyújtja. a STUDEBAKER autók karosszé­riája a karosszériaépítés remek­műve. a felszerelés oly gazdag, hogy utánvásárlásra nincs szükség. Új típusért: Fszeilieilllision­ az eddigi 5 személyes árában 7 szülés „ppesitt“ 111 Sedan spelleeniemn" az autógyártás tetőfokán álló amerikai gyártmányú európai konstrukció ! Azonfelül minden eddigi típus budapesti raktárról szállítható Ábrás katalógussal és ajánlat­tal készséggel szolgál a vezérképviselet: Mer Ilii k­ifipi Budapest, V., Váci út 80. szám. Város­­eladási iroda és mintaterem : IV., Kossuth Lajos ucca 8. ESS GOODRICH PNEL AZ UTAK KIRÁLYA »SZILÁRD BI­.LA .Kegymezíi a. II. szám alatt. (Andrássy út sarok Fővárosi Operett­­szinház mellett) TeL T. 151-51 1­ S­EMÉMHmEM SzEBOJH* as- £$60émy' 3PH:a:KOM4OSIOMI JXWOS — Azt hiszem, igazam van. Egy pöt­töm­ emberke, amint visítozva rugdos apró lábaival vagy rebegő kezecskékkel igyekszik elérni az édesanyját, egész világot jelent. De azon túl is lenne egy­két megjegyzésem a Hedvig asszony nyughatatlanságára ... Barátom kíváncsian figyelt föl. Hatni szerettem volna reá, hogy csil­lapuljon már valamit, így kezdtem a szót: — Aki megfigyelte valaha a női ter­mészetet, annak mindez nem nagy új­ság. Titkokkal teljesek fognak maradni örökre valamennyien, csak, persze, egy ilyen törékeny idegzetű teremtésnél éle­sebben üt ki mindez. Mindig elvágynak a nagy ismeretlen felé s ezért sok rész­véttel vagyok irántuk. Mert nagyon bol­dogtalanok szegények. Barátom a fejét rázta csökönyösen: — Nem hiszem. Valami egészen más okról lehet itt szó. Láttad volna­ csak, milyen más volt, hogy ujjongott és élt, mikor az éjféli­ nap országában hajó­­káztunk! — Hát mégis csak fölmentettek Északra? Fejét a balkezére nyugtatta: — Hat hétig voltunk oda. S ha ak­kori örömét látom magam előtt, bús sej­telmek környékeznek. Ha nem jutott az eszembe valami! Ez azonban tőled is függ ... — No, mi az? — Próbáld meg egyszer kifaggatni, irántad úgyis határtalan a bizalma. Te­reld a szót úgy, hogy észrevétlen kezd­jen beszélni. Talán elárulja majd, mi bántja olykor hetekig . .­ . Velem szem­ben, úgy látom, mintha félénk lenne. Ha ugyan számot tud adni magának is gyakori szorongásairól. Néha csaknem szerencsétlennek érzem magamat. * Felálltam, megszorítottam a kezét.­­— Megtehetem. Ámbár nem lehetet­len, hogy az ellenkezőjét fogjuk elérni Csak próbáld meg, —­ s hálásan pillantott reám­. —­ Hiszen mindent meg­tennék érte, csak ne látnám szomorú­nak. Vannak órák, amikor kétségbeejt Sok gond gyötör emiatt s mégsem pa­naszkodom. Mert szeretem, reménytele­­n­. Ez is boldogság, halfaj is . . . Visszaültem. Először koccintottunk, utána elhallgattunk hosszan. Barátom a tűzbe merült el, én figyelni kezdtem csöndet. Akkor egyszerre ütni kezdett a falióra és zengett-zengett a halálos né­maságban. Éjfél volt. . . Aztán tavasz közepe lett. Hajnalonként arra riadtam föl az ágyban, hogy bánatos hang remeg végig a síkon, messziről. Olyan volt az, mint­ha egy földöntúli tülköt fújt volna meg valaki nagy magabusultában. Min­den virradatkor fölbeszéltem rá s mi­előtt ismét­ elaludtam volna, arra kellett gondolnom, hogy innét is el fogok menni egyszer s talán soha,többé vissza nem jövök. Mikor egyizben a barátom­hoz fordultam, mosolyogva világosított föl, hogy nem a föld alól jön az a titok­zatos tülökhang, hanem­ a berceli szivattyútelep kürtje zug. Ők is föl szoktak ébredni olyankor, de mert igen jókor van még, összenéznek kissé álmos szemmel s szép kis álmot kívánva egy­másnak, visszahajtják fejüket a ván­kosra. Úgy vettem észre akaratlanul, hogy a fiatal­ pár fokánkint mintha közeledni kezdene egymáshoz. Egy estén egyedül maradtam Hedvig­ asszonnyal s késő éj­szakáig hallgattam, amint kitárta előt­tem a szivét, úgy láttam, megkönnyeb­bült a vallomás után, amely — minek tagadnám? — meghatott. Ez azonban valamivel később történt. A fiatalasszony abban az időben tü­relmetlenül leste a napot, amelyén ven­dégségbe érkezik Béni bácsi és a fele­sége. Egyszer-kétszer célozni próbáltam rá, hogy ideje lenne talán hazafelé is készülődnöm, de az asszonyka olyankor befogta a fülét s megborzongva tiltako­zott még a föltevése ellen is: — Csak ezt ne halljam! Haragszom! Haragszom! Ilyeni esetben úgy büntetett, hogy csakugyan nem szólt hozzám egy ideig Azzal engeszteltem meg rendszerint, hogy maradok még. Mindenesetre meg­várom Szabó Béni bácsiéket, akik har­madszori határidőt tűztek ki már a meg­érkezésre s föltétlenül át kell mennem Lóránttal Kánya szerkesztőhöz is György-napra, lévén ez az ő nevenapja Kánya máris üzent Hedvig­ asszonynak hogy azon az estén okvetlenül számit reám. Az én jelenlétem ugyanis, mint mosolyogva jegyezte meg Hedvig­ asz­szony, döntő jelentőségű lányára nézve,­ mert az itteni társadalom előtt még jobban megszilárdítaná morális helyzetét. — Miért? »—kérdeztem a fiatal asszonyt. Nekihelyezkedett a karosszékben , akkor így kezdte, kedves izgalommal: — Először is el kell mondanom ma­gának,, milyen előzmények után csöp­pent bele a mai jómódba. Hiszen lát­hátta, hogy széthúzta már a ruháját... — Láttam, láttam. Mióta van itt volta­képpen? —­ Csak kis türelmet, — mosolygott fel, — sorrendet kell tartanom. Igaz-e hogy sohasem volt szerkesztő?" — Sí?az. . Húsvét előtt volt ez közvetlenül, ami­kor szóba került Kánya. Barátom mind­járt ebéd után a gazdasági­ udvar felé nézett el azzal, hogy rövidesen itl lesz. De vagy félórája késett már. Az ablak nyitva volt s vakítón vágott be az ápri­lisi nap. Messze, a hegyek iránt, két felf­őcske álldogált magánosan. A nyár­­fáson alulról bánatos nóta jött idáig: va­lamelyik igáslegényke dúdolhatta el magát reménytelen, sóvárgásában egy bizonyos kislány után. Mielőtt belefogott volna Hedvig-asz­­­szony, cigarettával kínáltam meg. Ked­vesen húzta el a száját: iJSfgflf iwrgRärä­ gnafier.-u5. S- beszélni kezdett Kányáról » Egy­szerre éles képben állt előttem a szer­kesztő úr jelenlegi társadalmi elhelyez­kedése. Történt eszerint, hogy Kánya, miután már korosodni kezdett s Magyarország területén nem akadt még vidéki lap sem, amelynél legalább a „Vízállás“ ro­vatvezetői állását­ sikerült volna el­nyernie, gondolt egyet s a végső kiet­lenségben könyvügynöknek csapott fel. Persze, ezúttal sem volt szerencséje őm­aga egyelőre azzal nyugtatta meg magát e mindmáig obskúrus körvonalú foglalkozással szemben, hogy elvégre igy is kultúrát terjeszt. Ha nem tehette tollal,­­ megcselekszi talpalás révén. Ámde eredményt nem tudott felmutatni. Mert — h­iven megrögzött szokásához ahelyett, hogy az írókat ajánlotta volna megvesztegető fogásokkal, minden eset­ben irodalmi vitát provokátl a kiszemelt áldozatokkal s a legtöbb helyen kilök­ték. Odacsapta hát ezt az állást is, de ugyanakkor meg kellett volna állnia az eszének, mihez kezdjen most? És ab­ban a pillanatban, negyvenhárom esz­tendővel a háta megélt, végül akadt egy ötlete, amely­ kifizetődött. Ráeszmélt ugyanis valami módon, hogy lakik a Tiszaháton egy ispán­ nagybátyja, akit apró­ gyerekkora óta nem látott. A többi rokonok ugyanis vacogni kezdtek, ha a nevét hallották, valamennyit meginter­júvolta immár kölsönök irányában, persze becsületszóra, amelyeket azon­ban sohasem egyenlített ki. De a becsü­letszó azért érvényben maradt. ... Mi­nek nyújtani a szót? Kánya hét évvel ezelőtt, egy augusztusi alkonyaton, csak beállított a nagybátyjához. Zsakettben, egyetlen táskával. A nagybácsi nyuga­lomba vonult már akkor, volt háza, bel­sősége a faluban , vagy negyven hold földecskéje, amelyet garasokból kupor­­gatott össze. Megörült, persze, az öccs­­nek, két leányának büszkén mutatta be a szerkesztő-unokabátyjukat, aki aztán itt is ragadt végleg. Azóta elhalt az öreg­­úr, felesége mellé vitték a temetőbe. Kánya Gyurka pedig gondoktól­ mente­­sülve él a házban két vénkisasszony­­unokahuga társaságában, akik féltő ag­godalommal vigyáznak az egészségére. (Folytatása következik.). APRÓHIRDETÉSEK Szavanként hétköznapon —.12 fillér, vasár-­ és ünnep­napon —.I2 fillér. Vastagabb betűkkel és az első szó duplán­ számítódik. Legkisebb hirdetés 1.20 pengő, il­letve 1.60 pengő. Állást és oktatást adók és keresők ré­szére szavanként hétköznap­­—.08. vasár- és ünnepnap 19 Apróhirdetést felvesznek és elev fizetéseket elfogadnak a követe­kező dohány­tőzsdék: Horthy Miklós-út 25. özv. Endreyné. I., Horthy Miklós-ut 58. Boros kölcsönkönyvtár, I., Batthyány-utca 2. Krausz­ernő. II., Margit-körut 49. Tomaschek, . IV., Veres Pálné-utca 2. Szödényi papírkeresk­és. VI., Csengery-utca 50. Nógrády-dohánytőzsde.­­ XT, Felsőerdősor-utca 42. Baka István. VI., Király-utca 80. Jakab Z.-né. VI., Király-utca 112. Gabossy. VII., Erzsébet-körút 37. özv.­ Temurovichné : dr.-né dohánytőzsde. v., VII., Király-utca 103. Katona. VIII., Kun-utca 12. Népszínház-utca és Teleki-tér sarok VIII., Rákóczi-tér 18. Dohánykisáruda. IX., Ferenc-körut 12. Tőzsde. IX., Ferenc-körut 25. Illyés Antal. IX., üllői-út 53/a. Görlícz. X., Simor-utca 55—57. Menczer­­Árpádné, dohány­­kisárus. Továbbá az összes hirdetési irodák és a a MAGYARSÁG kiadóhivatala Budapest, VIII., József­­körút 5. és a MAGYARSÁG fiókkiadóhivatala Budapest, VI., Andrássy­ út 8., I. emelet. BÉRPALOTA, HÁZ „UNITAS“ Ingatlanforgalmi Vállalat. Falle Millsa vlt. 10. Telefon : Lipót 982-25. Teréz 130—45. Vesz és elad mindennemű­­ ingatlant. A legnagyobb választékban ál­lunk rendelkezésre igen tisztelt ügyfeleinknek.’ A legn­égyszerűbbről a legkomfortabb kivitelű ingatlanokkal. 1352 ALKALMI VÉTEL! Óbudán, villamostel ,öt perc, 1 .szoba­­konyhás családiház, 400 öl telken, vízvezeték é­s kut­­tás, egyszázötvenmillió Clotild, Városház-utca és. TELEK TELEK Óbuda legszebb helyén, 500 öl, minden köz*­művel, ötvenmillió. Clotild, Városház-utca 6. — PARCELLÁZÁS PARCELLÁZÁSOK! Sík területű földbirtokokat gyor­san és jóárban, előjegyzett vevőinek néhány hét alatt elad LAKATOS LAJOS, József-körút 36., I. 2. VILLA, NYARALÓ VILLA. Budai oldalon, CSATÁRKA, kötszoba, előszoba, konyha, házmesterlakás, nyitott veranda, 250 négy­szögöl. Termő - gyümölcsfák, whatez­ernég­yszáz • pengő, Clotild, Városház­ utca­­5. NYARALÁSI­MINDENKI OLCSÓN NYARALHAT KI LÓN, A SZEPES­SÉG LEGKEDVESEBB VÁROSÁBAN A HERNÁD FE­NYŐKOSZORUZTA VÖLGYÉBEN. A MAGAS-TÁTRÁBA IRÁNYULÓ KIRÁNDULÁSOK KÖZPONTJA. AZ IGLÓI DIÁKOK ŐSI VÁROSA. 10 NAPI TARTÓZKODÁS TEL­JES ELLÁTÁSSAL AUTÓKÖRUTAZÁSOKKAL 180 PENGŐ 28 NAPI ELSŐRENDŰ ELLÁTÁS­­4. SZEPES­­SÉGI AUTÓKÖRUTAZÁSSAL (KRASZNA-HORKA, DOB­SINAI JÉGBARLANG, LŐCSE, KÉSMÁRK, SZEPES­­VÁRALJA). 283 PENGŐ. KÉRJEN PROSPEKTUST A SZEPESSÉGI IDEGENFORGALMI IRODÁTÓL, SP. NOVA-VE, (IGLÓ). 4984 BAUER-PENZIÓBAN, Balatonaligán, kitűnő konyha, mo­dern tóparti villa, szolid órák, Ráday-utca 8. 4788 NYUGÁGY heti ensyhenges RÉSZLETFIZETÉSRE kap­ható Halásznál, Garay-utca 41. BALÁZS-ÜDÜLŐ, Hűvösvölgy. Idegeseknek, vérszegé­nyeknek, lábbadozóknak szoba 3.50-től, menü 1.80. Lég-, napfardő, hidrgvizkura, tennisz. Weekend 16.— FÖLDBIRTOK BIRTOKBÉRLETEK Budapestnél 1700, 1200, 900, hat­százholdasok. t . - ■ _ Jkíi . . HEVESBEN ezerhatszázas, kétszázas. ’.. . , NÓGRÁDBAN négyszázheoldas. BORSODBAN ezres, hétszázas, háromszázas, kétszáz­­holdás. SZOLNOKBAN kétezres tulajdonostól. Pancz, Rákóczi- ut 38. Duplaválaszbélyeg. LAKÁS LAKÁSÜGYBEN Budapest összes aranybéres és olcsó lelépéses lakásait nyilvántartja Gatszer, legrégibb meg­­bízható lakásiroda, Rákóczi-ut 34 József 418—20. KERTI LAKÁS évi, legmodernebb villában, hárfár szoba, összes komfort, gáz, villany, telefonnal , berendezve, esetleg berendezés nélkül kiadó 1 augusztusra a Hüvös* völgyben. Auguszt közelében.. Telefon , Zugliget, 6140-**-27. SZOBA, ELLÁTÁS TISZTVISELŐNŐK Diáknők Otthonában lakás­, ellátással jutányosan kapható. Tanévre előjegyzéseket elfogad* Szentkirály­ utca 22. ELEGÁNSAN bútorozott utcai szobák napi 3.20 Ap*.től azonnal kiadók. Úri környezet. Elsőrangú konyha. El* Vitézőknek és diétásoknak is. Hétköznap 4 tál, ünhepháp 5 tál étel. Menü nagy adagokkal 2 P., kis adagokkal 1.20 P. Mignon penzió, IV., Egyetem-tér 5. .. 4947. ÁLLÁS, FOGLALKOZÁSI URIASSZONY házvezetőnői vagy hasonló állást keres* Főz. var. Jelige „Törekvő“ főkiadóba..­­ , KÁRPITOS házakhoz, házon­­kívül legolcsóbban ajjánlko­­zik. Szabó Ferenc, Óriás-utca 37. . .. LAKÁST, bűvéjogot k­ap klubhelyiség takarításáért-idegő­bizható házaspár. Asszony kitűnően, főzzön, férj , légyen délután szabad. Jelen­tkezés csak elsőrendű ajánlásokkal Pannónia Evezősklub, Császárfürdő előtt, délutátt-7*-korL ELŐKELŐ intézményhez perfekt magyar-német-francia nyelvtudással, MAGYAR GÉP- és GYORSÍRÁSSAL, jó megjelenésű, keresztény TITKÁRNŐ kerestetik. Fény*­képpel ellátott az eddigi működést feltüntető pályázat, a fizetési igény megjelölésével „Szorgalom, megbizhatóa­ság, biztos jövő“ jeligével a kiadóhivatalba küldendő. IRODASZOLGAI, pénzbeszedői állást vállalna megbíz* ható, nyugalmazott vasutas. Ajánlatokat „Megbízható m­unkaerő“ jeligére a kiadóhivatal továbbit. MONOGRAMHIMZÉST, ruhahimzést, női- és férfi fehér* nemű varrást a legizlésesebb kivitelben­­ vállalja Szántó Ferencné, Budapest, IX*. Mátyás utca 21. szám.

Next