Magyarság, 1929. január (10. évfolyam, 1-26. szám)

1929-01-23 / 19. szám

1929 január 23, szerda utilarmsifs Peffl Oszkár szerkeszt® Buda­pesten várja be a bécsi ellensé­ges hangulat lecsillapodását Hétfőn délben a Keleti-pályaudvaron a bécsi gyorsvonattal Budapestre érkezett Pöffl Oszkár szerkesztő, Wolff Brúnó bécsi szerkesztő két nappal ezelőtt, az izgalmas es­küdtszéki tárgyalás során felmentett merény­lője. Pöffl Oszkár feleségével együtt érkezett Budapestre és a Keleti-pályaudvar mellett lévő Imperiál-szállóban szállt meg. Itt a szer­kesztő bejelentette, hogy hosszabb ideig Bu­dapesten akar tartózkodni, azért olcsóbb szobaárat kért. A harmadik emelet 224-es számú szobáját kapta, ahová feleségével együtt visszavonult és kedden reggelig nem is mutatkozott. A délután folyamán ugyan a szobájában lévő, telefonkészüléken felhívta Bécset és két különálló háromperces beszél­getést folytatott, az egyiket védőügyvédjével, a másikat egy barátjával. A Péci -házaspár osztrák útlevéllel érkezett Budapestre, amelyre azonban nem kértek magyar vízu­mot s ezt a kérdést kedden délelőtt utólago­san rendezték a külügyminisztériumban, ahol láttamozták az útlevelet s rányomták az Utólagos magyar beutazási vízumot. Peffi Oszkár az érdeklődőkkel szemben minden felvilágosítást megtagadott arra vonatkozóan, miért jött Budapestre jogerős felmentő ítélete után, a kiszivárgott hírek szerint azonban a somfalvai iélet után keletkezett júniusi za­vargások megismétlődésétől tartottak Bécs­­ben s a bécsi rendőrség a felmentő ítélet után úgy Pöffl lakását, mint az esküdtbiró­­ság vezetőinek lakását erős készenléttel őriz­tette. Hír szerint ezért utazott a házaspár Bu­dapestre, hogy megvárják, míg bécsben le­csillapodik a hangulat. Pöffl Oszkár egyéb­ként törve beszéli a magyar nyelvet, mert Temesváron volt katona s felesége, aki bécsi születésű ugyan, de magyar származású, ki­tűnően beszéli a nyelvet. Pöfflék budapesti tartózkodása kedden délelőtt kisebb incidens forrása volt a Rákóczi-úti stálló kávéházá­­ban, ahol egy bécsi vendég felismerte az új­ságírót s követelte a kávéház vezetőségétől, hogy távolítsák el Pöffl Oszkárt a helyiség­ből. Az üzletvezető természetesen nem teljesí­tette a kérést és Pöfflék ottm­aradtak, mire a bécsi vendég hagyta el méltatlankodva a ká­véházi­t­. Véres­benszflVH-lázadás egy olasz gyarmaton. Rómából jelentik: Kyrenaikában az olasz tartományi csapatok élénk harco­kat folytatnak Kufa oázisa környékén a lá­zongó Zucia törzzsel. A lázadók Anguza és Lebba oázisát meg akarták szállani, az olasz csapatok azonban hosszas küzdelem után visszaverték és szétszórták őket. A lá­zadóknak 208 halottjuk maradt a csata­téren. Az olaszoknak tíz halottja és húsz sebesültje volt.­­ A II. Rákóczi Ferenc Társaság megtartotta közgyűlését, amelynek során egyhangú hatá­rozattal megválasztották az ú­j tisztikart. Ügy­vezető elnökül a Társaság — ezúttal harmad­szor — Fery Aladár dr.-t választotta meg. — Sikeres pénzolalm­a. Délnémetország több városában, legutóbb pedig Berlinben egy pénz­ham­isí­tó gépet kínáló banda tűnt föl egy ro­mán hadirokkant vezetése alatt. Ez a banda úgy működik, hogy a kéteshírű helyekről, a bűnözök gyülőhelyeiről fölhajszolja a klienseket, akik­nek megígéri, hogy a lakásokra elviszi beírni tatnt a tökéletes hamis­ dollárokat, hamis márkákat stb. nyomógépet. A kitűzött idői­ összegyűlnek a megbeszélt helyen, rendszer­int egy-egy rovott multunak rendőrtől biztos laká­sán, a reménybeli vevők, akik rendszerint ma­guk is rovottmultuak és becsapás esetén nem igen tesznek személyes följelentést a rendőr­ségen, hogy nem sikerült a bankóprés-vásárjuk. A megbeszélt időre aztán megjelenik a román hadirokkant is a társaság előtt, ott bemutatja a gépet, aztán pár percre távozik. Távozása előtt azonban előbb titkon igazit valamit a gé­pén s a távozta után bezárkózó társaság észre se veszi, hogy a gépből hóditó gázak szállnak ki, melytől mindnyájan elkábulnak. Mikor már mind elvesztették az eszméletüket, akkora vissza­tér a bankóprés bemutatója, most már a tár­saival és kényelmesen kifosztják az egész rovott múltú társaságot, a ruhájukat, a lakásukat, úgy hagyják az egész társaságot pucéron. A gépet is elviszik magukkal, hogy más helyen újra eladásra kínálják. Jó kis gép, csakugyan lehet vele némiképpen pénzt csinálni.­­ Ha nincs választói törvény, nincs vá­lasztási visszaélés sem. Belgrádi tudósítónk jelenti: A nagybecskereken még a múlt vá­lasztások óta folyik az eljárás Brankován fürdőtulajdonos és tizenöt társa ellen. A vádlottak a radikális párt­­Vincisej­ frakció­­jának alkották vezetőségét és egyik bánsági faluból törvénytelen úton megszerezték a gumigolyókat. Szerbiában ugyanis a vá­lasztásoknál gumigolyókkal szavaznak, eze­ket dobják egyenként a különböző pártok urnáiba. Az így megszerzett golyókat ki­osztották a párthívek között és ezek így több szavazatot adhattak le a Nimisics-párti urnába. A védőügyvéd most beadványt in­tézett az ügyészséghez, melyben kéri a párt­vezetőséggel szemben az eljárás megszünte­tését. A király eltörölte az egész választási törvényt, nem létező törvény ellen nem lehet véteni. Így tehát nem is lehet az eljárást folytatni védenceivel szemben. Az érdekes jogeset elé nagy érdeklődéssel tekintenek belgrádi politikai körökben is. — Jegyzőválasztás Sárbogárdon. Geresz Suta István hercegfakrai segédjegyzőt Sárbogárdon adóügyi jegyzővé választották. — Diákkonferencia. A Magyar Evangéliumi Keresztyén Diákszövetség február 2-től 14-ig, a Család-utcai református imateremben tartja ez­­évi téti konferenciáját. Az előadók között szere­pelnek: Kopf Béla dunántúli evangélikus püspök. Révész Imre dr., a tiszántúli református egyház­kerület lelkész­ főjegyzője, Czeglédy Sándor ceg­lédi, Forgács Gyula sárospataki, Muraközy Gyula kecskeméti lelkészek, Mátyás Ernő dr., a sáros­pataki főiskola közigazgatója, Szőnyi Sándor, a ceglédi református főgimnázium igazgatója és többen mások. Bővebb felvilágosítást a szövetség központi irodája, Budapest, IX., Citei­us 19. II­I., nyújt. — Válasz helyett kilőtt az ablakon egy fa­nyar gazda. Néhány évvel ezelőtt Vargha József földbirtokos felkereste a Soltszent­­imrén lakó egyik rokonát, ahol nagy vendé­geskedés volt és így Varga csak a késő éj­szakai órákban szabadult el a vendéglátó háztól. Varga egy kissé ittas is volt Az or­szágúton eltévedt és amikor órahosszakon keresztül céltalanul barangolt, bekopogtatott az egyik tanyai házba. — Segítsenek rajtam és mondják meg, hogy merre vezet az út Fülöpszállásra. Bentről egy mély férfihang gorombán ki­kiáltott s felszólította Varga Józsefet, gyor­san távozzon el, mert nyomban kilő. Varga azonban a fenyegetést nem vette komolyan és mégegyszer beszólt az ajtón: — Mondja meg, gazdáram, mert megvesz idekint az Isten hidege. A következő percben az ajtó egy kissé ki­nyin, a résen megjelent egy puskacső és egy golyótól találva Varga József véresen terült el a földön. A szerencsétlen ember a nagy vérveszteség közben elvonszolta magát az egyik vasúti őrházhoz, majd jelentést tett a csendőrségen. Szabó János gazdálkodó ellen az ügyészség súlyos testi sértés vétsége címén emelt vádat. Szabó azzal védekezett a főtár­gyaláson, hogy a késői látogatótól megrémült és amikor Varga József egy bottal megfenye­gette őt, jogos önvédelemből előkapta fegy­verét és azzal találomra kilőtt az ajtón. A bíróság Szabót kéthónapi fogházbüntetésre ítélte, ezt az ítéletet azonban a királyi Ítélő­tábla Kállay-tanácsa megsemmisítette és a vádlottat jogerősen felmentette az ellene emelt vád alól. Szabó János ugyanis nem lépte túl a jogos önvédelem határát, mert Varga gyanúsan viselkedett, veszélyesen megfenyegette és botjával többször feléje súj­tott.­­ Még mindig terjed külföldön a spanyoljárvány. Berlinből jelentik. A berlini betegsegélyző pénztáraknál ked­den ezernégyszázhusz új spanyolnáthás megbetegedést jelentettek be, amivel szem­ben a napi megbetegedések száma átlagban 1500 volt. Jelentékeny csökkenés tehát a járvány terjedésében a múlt héttel szemben nem állott be . Így a tiszti főorvosi hivatal­nak az a hétfői nyilatkozata, hogy a jár­vány már elérte a kulminációt, legalább is túlzott optimizmusnak bizonyult. A főváros­ban egyre-másra helyezik üzembe a szük­ségbarakkokat s a rengeteg beteget még en­nek ellenére sem tudták mind elhelyezni. Brémában és Oldenburgban a spanyol­nátha olyan hatalmas méreteket öltött, hogy valamennyi iskolát be kellett zárni. A gráci Tagespost jelenti Laibachból, hogy ott mindinkább növekszik a náthaláz és influenzamegbetegedések száma. Kedden újabb negyven megbetegedést jelentettek be. Az iskolák több osztályát bezárták. Az egyik leánylíceumnak kilenc osztálya van zárva. Haláleset eddig nem fordult elő. Varsói jelentés szerint a Lodz melletti Padianide városában 38.933 lakos közül 20.000 ember spanyolnáthában megbetege­dett.­­ Festett vizet árusítanak kölnivíz helyett. Az utóbbi időben egyre gyakoribb eset az, hogy szélhámoskodó egyének kölnivizes üvegekben közönséges testett vizet árusítanak, ezzel meg­tévesztik a közönséget és emellett nagy károkat okoznak a legális kereskedelemnek is. A­­ Ma­gyar Illatszer és Háztartási Frők Kereskedők Országos Egyesülete egyre több panaszos leve­let kap a vidékről, különösen a határszéli vá­rosokból, ahol ezek a szélhámoskodók titokza­tosan megközelítik a jólöltözött hölgyeket és zsebükből előhúznak egy literes kölnivizes üveget és azzal szédítik meg a vevőket, h hogy a határon csempészték át és azért tudják olyan olcsón, mindössze két pengőért árusítani a kölnivizet. Hogy még jobban félrevezessék a ve­vőt, valódi kölnivizet szagoltatnak meg vele, de aztán nem a nyitott üveget adják, hanem egy másik zárt üveget, amelyet, ha otthon hasz­nálatba vesz a vevő, rögtön látja, hogy becsap­ták és a festett vízért fizetett két pengőt. Az egyesület felterjesztéssel fordult a rendőrható­ságokhoz, melyben azt kérte, hogy ezeket a visszaéléseket leplezzék le. — Csökkentsük a hivatali autók utasait. Mikor Maniu beült a román miniszterelnöki székbe, első dolga volt a roppant mennyi­ségű hivatalos autók számát csökkenteni, nem hagyott meg többet, mint átlag minden húszból egyet, s a hivatalok munkája külön­ben azóta egyáltalán nem lett vontatottabb, sőt, sokkal frissebben gördül előre. A szer­­beknél a király akázban kihirdette a dikta­túrát és első lépése a főhivatalnokok és autók létszámcsökkentése, az eredmény pe­dig ugyanaz. Olvassuk, hogy a Társadalom­biztosító Intézetünknél, — ha nem is történt autólétszámcsökkentés, mert ily borzasztó­­ság minálunk elképzelhetetlen — mégiscsak történt annyi, hogy rendelet jelent meg az autóknak a családtagok és ismerősök szá­mára való eltiltásáról. Hát ez is csak valami már, legalább kezdetnek. Hiszen nem arról van szó, mintha az autót — kivált ha elég olcsó —­ valaki még fényűzési eszköznek tar­taná, a főbb hivatalnokok ideje még az ál­lamnak is többe kerül, mint hogy lassú köte­lekedéssel lehetne prédálni, az államtitkáro­kat nem kívánja senki se biciklire ültetni,­­* hanem az a bántó az utcán járók szemében, ha a közpénzen, tehát a járókelőknek fillé­reiből is föntartott autókon nemhivatalos személyek utazgatnak, kirándulgatnak. A­ köznép, a falu és a városi aszfalt népe tán naivsággal látja éppen az autóban megteste­sítve a mai fájó prádaságot, de ha így is van, illik és tanácsos kényesen figyelembe­venni a közönség ilyen című érzékenységét, ideges ingerlékenységét, ha már a falu és a városi aszfalt közönségének szavazati joga van, még ha netán csak nyíltan gyakorlandó is. Az autó olyan külsősség, mint a rómaiak­nál a főhivatalnokok liktorai a fascesekkel, a római nép felhördült, ha sokallotta az ille­téktelen fasceseket és képes volt miatta ko­moly revoltálásokra is. Ma itt az autó a ké­nyes szimbólum, okos dolog lenne csínján bánni vele. — Lemondott az Iraki kormány. London­ból jelentik: A freuser-iroda hivatalosan je­lenti: Irak miniszterelnöke hivatalosan kö­zölte a brit kormánnyal, hogy Irak és Nagybritannia közt a tárgyalások megsza­kadtak és hogy a kabinet beadta lemon­dását. — Március 10-ig kell benyújtani az Ame­rikában szekvesztrált magyar vagyonok igénylését. A háborús igények rendezéséről szóló 1928. évi amerikai törvény kimon­dotta, hogy magyar állampolgárok a háború tartama alatt szekvesztrált vagyonának a zárlat alóli felszabadítását 1929. évi már­cius 10. napja előtt igényelni kell; ellen­esetben a szekvesztrált vagyontárgyak tu­lajdonosai a vagyontárgyakra vonatkozó mindennemű jogaikat elveszítik. A pénz­ügyminisztérium ennek alapján a hivatalos lapban közzétett hirdetménnyel hívja fel az érdekelt magyar állampolgárokat, hogy lefoglalt magyar vagyonuk felszabadítása iránti kérelmüket közvetlenül az Ellenséges Vagyon Kezelője Hivatalához (Alien Pro­perty Custodian, Arlington Building, Ver­mont Avenua and H Street, Washington D. C.) legkésőbb 1929. évi március 10-ig nyújtsák be, mert a később érkezett kérel­meket nem fogják figyelembe venni. Cél­szerűnek mutatkozik ezért az igénylési ké­relmeket 1929. évi február 10 ig ajánlott levélben postára adni és a feladóvevényt megőrizni. A felszabadítási kérelmek angol szövegű iratmintái a M. Kir. Felülvizsgáló és Kiegyenlítő Hivatalnál (Budapest, V., Dorottya­ utca 2. (III. emeleti a hivatalos órák alatt (délelőtt 10—12 óra) megtekint­hetők és ugyanott bővebb felvilágosítást is nyújtanak. írj néhány megjegyzést: a) a kávéházakról, b) a humorról. Mir gondolsz, Shakespeare miért nevezte a „Midsummer Night"-et álomnak? Véd le Willoughby és Chancellor utazá­sát az északkeleti átjáró fölfedezésére. írj valamit ról, hogyan éltelek otthon a háború idején. Végül: írj le, Etelka, angolul egy ma­gyar népmesét. ..Jancsi and Juliskát irtaan meg.) Amikor ebből az intézetből kikerül az an­gol gyerek, újabb családi háború zajlik le; ennek a hadműveletnek a sikerétől vagy bal­sikerétől függ, hogy milyen és melyik inté­zetbe száműzzék a kis tudóst újabb öt­-hat esztendőre. Ebből az újabb intézetből az­után tökéletes kicsiszolt gentlemanként vagy­ nagyvilági hölgyként kerül ki az áldozat az életbe. Kitűnő sportférfiút vagy sport-ladyt faragtak belőle. Az intézet falai között eltöltött ifjú évek­ben rejlik a titka, hogy az angol fiú olyan szemérmes, butus és kedves abban a korban, amikor a mi fiaink biztos föllépésű flesurok vagy­ spleenes aggastyánok, akiknek az élet már semmi örömöt és meglepetést nem nyújthat. A fiatal angol fiú és leány az egészséges kis kutyakölyköt juttatja eszembe. Hatal­mas étvággyal eszik, nagyokat nevet, min­den tennisz- vagy hockey-ütőt boldogan ra­gad meg és nem töpreng azon, hogy miért is él? Szívderítő látvány egy ilyen fiú­vagy lánysereg a mi sápadt magoló diák­jaink mellett. De voltaképpen mind a ketten tanulhat­nának egymástól. Az angol diák többet és rendszeresebben tanulhatna és egy kicsit jobban érdeklődhetne a világ iránt, amely elvégre mégsem a doveri fehér szikláknál végződik (később — igaz — nagyon is megtanulja ezt a Greater Britain jelszavá­val, de ez „más történet", another story)... Mi pedig jól tennénk, ha eltanulnánk tőlük egészséges játékos kedvüket, ártatlan gyer­meki kacajukat s ezzel együtt azt a good­­natured vonásukat, hogy tudjunk egymás­sal békességben élni s ha valahol öten va­gyunk együtt, ne szakadjunk rögtön hat pártra.♦ Egy közeli városkában lakó well-to-do gentleman egyetlen fiacskája elérkezett ahhoz a korhoz, amikor a nurse és a miss kezéből át kellett adni az iskolának. Az apa halomra gyűjtötte a prospektusokat, sorba látogatta a jónál jobb nevű intézeteket. Mindegyükben talált valami kivetni valót Mstr­ már az a veszedelem fenyegetett, hogy a milliomos lurkó neveletlen marad.. Egyszercsak homlokára csap az apa, szeme fölcsillan. Hogy ez eddig nem jutott eszébe­ —­ Iskolát alapitoki — kiált föl boldogan és a családi tanácsot föloszlatja. A szót tett követi. Az iskola kész az utolsó szögig és az, utolsó nyelvtanítóig. Egészen a „maga képére" teremti meg az új iskolát. Fiacskája azóta ott rúgja a fut­ballt, még­pedig —­ hála az apai gondos­ságnak — úgy, ahogyan Anglia egyetlen más iskolájában sem tagják. Halász Etelka Erzsébet 11 / P //'flTélen vagy rossz időben, m­ert[ ha sokat van szabad levegőn, vagy­is magaslati helyen sportol, csakis a *sbjh®n IVE A­ CREME rendszeres használata által tudja bőrének bársonypuha­ságát és simaságát megőrizni. Akár esik, akár havazik, ezen eucerites crém esténkénti bedörzsölése által mindig megfogják csodálni üde fiatalságát Mindenütt kapható ü­vegtégelyben, tubusban és dobozokban p. Beiersdorf & Go. A.-S. magyarországi vezér- képviselete, Budapest, v. Rudolf rakpart­jo. valódi PERZSASZŐHVEQ —­k leltári Urakon sk Címre Ügyelni! CAMUS A. IV., vad­-utca 12.

Next