Magyarság, 1941. november (22. évfolyam, 240-264. szám)

1941-11-11 / 247. szám

8 fia Javulás állott be a Kormányzó állapotában A Magyar Távirati Iroda jelenti: A Kormányzó egészségi állapotáról hét­­fő­n a következő orvosi jelentést adták ki: A Kormányzó Úr erőméltósága állapo­tában javulás állott be, a ma esti hőmér­séklet 37,5. Viszont epehólyag-irritáció lé­pett fel, amelynek jelentősége ugyan nem nagy, de az ágyban fekvés idejét meghosz­­szabbítja. Budapest, 1941. november 10, este 6 óra. S­z . 11 é s y e. n. főtanácsos, közkórházi főorvos. A „JOBBR­AHAJTS“ első napján mindössze hét baleset történt Vasárnap hajnali 3 órakor a fővárosban és környékén is életbe lépett a közúti forgalom díj rendje: a jobbra bal a?. Az új közlekedési rendre való átmenet minden különösebb fenn­akadás vagy forgalmi zavar nélkül ment vég­be. A sima átmenetet megkönnyítette az a kö­rülmény, hogy vasárnap lévén, a teherforga­lom csaknem teljesen szünetelt és­­ autóbu­szok sem közlekedtek a „premier*’ napján. A villamosforgalmat is csökkentette a Baszkért és a kocsivezetőiknek parancsot adott, hoggy a lehető legáviztosabban hajtsanak. Né­hány baleset azért így is bekövetkezett, leg­többjük azonban az utasok és a gyalogjárók hibájából. Az első baleset vasárnap reggel fár hétkor­ a Keleti-pályaudvarnál történt. Egy 76-os vil­lamos kissíkot, A kaleuzmó könnyebb sérülé­seket szenvedett. A villamos megállóknál, fel­es leszállás közben­­Budapesten és Pest környé­­kén összesen 7 baleset történt, amelyek közül 1 a vina, 5 elég súlyoa sérülésekkel végződött. E ba­lesetek n­ilo­y része 2 7 közül f1­a az utasok vigyázatlansága vagy könnyelműsége miatt következett be. Mozró kocsikra akartak felug­­ró,vagy­­atokról leugrani. A Beszkárt és a rendőrség egyaránt nagy készültséget mozgósított a forgalom zavarta­lan lebonyolítása céljából. A forgalmasabb közlekedési gócpontokon mindenütt külön ren­­dőrőrszémek vigyáztak a forgalom zavarta­­lanaáa­ára és főként a járókelők testi épségére. A Beszkárt is minden tőle telhetőt megtett, hogy az új rendre való áttérés minél simábban megtörténhessen. A különben teljesen helyén­való óvatossági rendszabályok természetszerű­leg azzal a következménnyel jártak, hogy a forgalom meglassúdott és sok helyen, mint pél­dául a Kele­ti­ pályaiudvar előtt, a Nemzetinél, a Kálvin-térem és a Berlini-téren torlódások voltak. A villamosok menetideje az első két napon jóval hosszabb volt a megszokottnál, s ez a vontatottság talán még pár napig meg is marad. Ezt a kényelmetlenséget azonban tü­relmesen kell elviselni. Gonfojtak mindig ar­ra, hogy ez az egyetlen mód, hogy a balese­teket el lehessen kerülni. medeti szakh­ilpular Korszerű üzletvezetés. Álta­lános kereskedelmi a­lap­­ismeretek­­—.70 Jogi tájékoztató a kereske­­­­dők és a kereskedelemben alkalmazottak részére —.70 Az ügyes eladó kézikönyve. Bővített kiadás 1.40 Kereskedelmi levelezés kisike­­reskedők részére 1.40 Tájékoztató kereskedők és iparosok részére. I. Az értelmiségi alkal­­mazottakk­al kapcsolatos rendelkezések — ..60 IT. Az ipar- és hasznot­­hajt­ó jogo­stványokra vo­natkozó rendelkezések —.60 Kapható a „Magyarság** Könyvosz­tályában. B­est, II., Hunyadi J.­út 2. Páston a könyvek árának és 12 f. portón"r­ e'azrt"'? beküdése után, vagy ínvár mellett szállítjuk. MtGTaRS lft Jobbra tarts! — A gojok beszélhetnek. Mi ezután is balra tartunk és onnan előzzük meg a keresztény konkurenciát KATONA JÓZSEF ÉVFORDULÓJA 1791. november 11-én, k­ereken százötven esztendővel ezelőtt indult el útjára a magyar drámaírás egyik halhatatlanja: Katona Jó­zsef. Harminckilenc esztendőt élt, küzdött, nyomorgott, alkotott ezen a sáros földieken s egy szeles áprilisi napon észrevétlenül, mint Kecskemét város ügyésze, elköltözött ebből az árnyékvilágból. Amíg itt volt, nem vette ész­re senki, magába zárkózott embert láttak benne s amikor meghalt, úgy gondoltak rá, mint egy színtelen irnokemberre, aki után nem maradt más, mint néhány polcnyi hiva­talos akta. S egy remekmű maradt Utána, a Bánk bán. Hangján az örökkévalóság szólt, az örök magyar sors szólalt meg. Halála után, amikor már késő volt, vették észre, hogy zse­nit vesztettek el benne, hogy a magyar iroda­lom kincse az az írás, amely az íróasztalfiók­jában maradt. Késői nemzedékek úgy tekin­tünk rá, mint a közmondásos „mostoha, ma­gyar költő-sors” legtragikusabb megszemélye­sítőjére. Rajta teljesedett be az „átkos magyar közöny” a legvégzetesebben. Nem érhette meg, hogy a papírról kilépjen az életet jelentő desz­kákra az örök magyar panasz megtestesítője,­ Tiborc. Nem érte meg, hogy az egész ország népe hallja Bánknak, a nagyúrnak örök igaz­ságokat hirdető igéit. Sírba szélít annak re­ménye nélkül, hogy egyszer felfedezik. A leg­nagyobb magyar halhatatlanoknak kijáró ke­gyelettel áldoz emlékének a nemzet a száz­ötvenesztendős évfordulón.­­ Kecskemét városa vasárnap ünnepelte nagy fiának, Katona József születésének 150. év­fordulóját. Először a Katona József-sétatéren, a legnagyobb magyar drámaíró szobra előtt gyülekezett az Ünneplő közönség. Vértessy Ervin, a Jogászegylet elnöke a kecskeméti if­júság nevében koszorút helyezett a szoborra. Innen a városháza elé mentek, amelynek be­járatánál emlékkő jelzi azt a helyet, ahol 1830 április 18-én Katona József szive utolsót dobbant. Az emlékkőre Sándor József tiszti­főügyész tette le a város babérkoszorúját. Ka­tona szülőházánál Liszka Béla polgármester mondott beszédet és megkoszorúzta a ház fa­lára illesztett emléktáblát. A Szentháromság temetőben, a költő síremlékére Kecskemét hölgytársadalma nevében Szabó Józsefné, a MANSz elnöknője, a Nemzeti Színház nevé­ben Pataky József színművész, a Katona Jó­zsef Társaság nevében pedig Szabó Kálmán elnök helyezett koszorút rövid beszéd kísére­tében.­­ Kitüntették a hősök zászlaját. Rómából je­lentik: A 36. olasz torpedóvető repülőgép szá­zad­ zászlóját arany vitézségi éremmel tüntették ki. Ez a század volt az, amelynek repülői szep­tember 27-én a Gibraltárból Málta felé tartó hatalmas angol hajókaravánt bámulatos merész­séggel megtámadták. Az angol hajóegységek több mint 300 ágyúból okádták az olasz gépekre a tüzet, a torpedóvető repülőgépek azonban min­den veszéllyel dacolva, a páncélszörnyetegek közvetlen közelébe repültek, és így dobták le mindent kockára téve torpedóikat. A legheve­sebb támadási hullámból, amely 11 olasz gépből állt, 6 nem tért vissza. A 34 hősi e­lőtt között volt a századparancsnok és három rajparancsnok is. A század valamennyi hősi halált halt tagja megkapta az arany vitézségi érmet. — Kitüntetés. A kormányzó Szalkay I Károly tart, tiszt, szentgothárdi ev. tanítót a nemzet­­védelmi kereszttel tüntette ki. — Meghalt Farkas István református püspök. Miskolcról jelentik: Farkas István, a Tiszán­inneni református egyházkerület püspöke va­sárnap éjjel hosszas betegség után Miskolcon meghalt. Temetése november 12-én délelőtt 11 órakor lesz Miskolcon. Farkas István 1879. augusztus 3-án született a szabolcsmegyei Tisza­­bercelen. Iskoláit Sárospatakon végezte. 1912- ben Miskolc református gyülekezete választotta lelkipásztorává. Amikor 1032-ben Révész Kálmán püspök elhunyt, a Tiszán­ inneni egyházkerület püspökévé választotta, önálló művei: A mai ifjúság nemzeti öntudata, A magyar fajta vé­delme, Te vagy a Krisztus, Krisztus nyomában és a Mai magyar élet. — A szociális biztosítás Újjászervezése. A Bu­dapesti Orvosok Szövetségének előadássorozatá­ban IV., Városháza u. 10. sz. alatt Herepey Csákmányi Győző „A szociális biztosítás újjá­szervezése” címen tart előadást. — Halállal büntetik Romániában a pénzhami­sítást. Bukarestből jelentik.­ A hivatalos közlöny legújabb száma közli az új postai díjszabást. Most megjelent törvényrendelet szerint halállal büntetik a pénzhamisítást. A hivatalos közlöny törvényrendeletet közöl, amely felhatalmazza a pénzügyminisztériumot 100 lejes emlékérmék ve­résére. — Öt napos rendkívüli ülést tart a japán kép­­viselőház. Tokióból jelentik. A képviselőház csá­szári rendeletre december 24-én rendes ülésre összegyűl. November 15-én kezdődik — mint már jelentettük — a képviselőház ötnapos rend­kívüli ülése. — A pápa rádióüzenetet intézett Chiléhez, Va­tikán városból jelentik. A chilei eucharisztikus kongresszus befejezése alkalmából a Szentatya rádióüzenetet intézett Chile katolikusaihoz. Mindenekelőtt hangsúlyozta, hogy Chile volt az első d­élamerikai állam, amely felvette a kapcso­latot a Szentszékkel. Nagy elismeréssel szólt a Szentatya a chilei nép vallásosságáról, majd apostoli áldástg adta a kongresszus résztvevőire. A pápa spanyol nyelven mondta beszédét. — A selyemharisnyát Angliában nem szabad eladni. Londonból jelentik. Az angol gazdaság­­ügyi minisztérium betiltotta a selyemharisnya eladását. A tilalom úgy szól, hogy a készleteket a karácsonyi vá­ár során még el lehet adni, az­után azonban az árusítás tilos egészen a háború végéig — Elfelejtkezett a jobboldali közlekedésről — halálra gázolta a villamos. Újpesten Schwarcz József kocsis megfeledkezett a jobboldali köz­lekedésről, baloldalon szállt le kocsijáról és egy ara haladó 91-es jelzésű villamos halálra gá­zolta. A szerencsétlen munkás holttestét a tűz­oltók és a BSzKRT-szerelók emelték, ki a villa­mos alól. I Erdélyország csodás téléül utazz oda Malert-gépen ! Vásár lesz tartva a rádiónál Hétfőn délután a félhármas híreknél a ma­gyar rádióban jelezték, hogy mikor lesznek vásárok. Háromszor hangzott el a következő fülsértő magyartalanság: „X. T. városban ek­kor és ekkor lesz megtartva a vásár”. Tekintve, hogy a rádiónak van Magyarorszá­gon a legnagyobb nyilvánossága, igazán el­várhatnék, hogy a mikrofon előtt rendes ma­gyar nyelven beszéljenek. Ne keverjenek a legegyszerűbb mondatokba is olyan éktelen magyartalanságot, mint aminőt idéztünk és, amit már egy negyedik elemistának sem illik elkövetni. Éppen ezért ezúton üzenjük a rá­diónak, hogy jó lesz, „ha meg lesz tanulva” náluk magyarul. Miért kell kilyukosítani az új 20 filléreseket A pénzügyminiszter, mint ismeretes, elren­delte új, a célból vett 50, 20 és 10 filléres vál­tópénz vezetését és forgalombahozatalát. Az új váltópénzek közül a 20 filléreseket középen kilyukasztják, még pedig azért, hogy az 50 filléresektől és a 10 filléresektől egyaránt könnyen, első tekintetre meg lehessen azokat különböztetni. — Eljegyzés: Révész Gizellát (Kecskemét) el­jegyezte vitéz Poegay Ernő (Budapest). — Doktoravatás. Máriaföldi Aladár dr. kis­teleki főorvos leányát, Jalsovszky Jenőné, Má­­riaföldy Erzsébet budapesti lakost pénteken dél­ben avatták cum laude az orvostudományok dok­­­torává a szegedi Horthy Miklós Tudományegye­tem aulájában. — Agyonnyomta a lift. A József­ körút 37-­ 39. számú Spolarich-ház liftaknájába esett Ha­noi Magdolna 19 éves háztartásbeli leány. A leányra ráengedték véletlenül a teherliftet és az a fejét teljesen széjjel roncsolta. A mentők mér csak Hanoi Magdolna holttestét emelték, ki a liftaknából. A felelősség tisztázáséra a rendőrség megindította a vizsgálatot. — Életmentő katona. A bihar megyei Mezőte­legd és Pusztánylak kijött a Sebeskőrös hídjá­­nál egy hat-nyolc év körüli libapásztor leányka alatt leszakadt a part és a kislány belezuhant az erős sodrású mély vízbe. A közelben tartóz­kodó Tiszka László hadapród őrmester, cséplési ellenőr, aki szemtanúja volt a szerencsétlenség­nek, a vize ugrott és sikerült a fuldokló kislányt a partra vinnie. A férfias vitézség kimagasló példáját mutató hadapródot kitüntetésre ter­jesztették fel. — Halálozás, noszlopi Szekér Jenő ny. minisz­teri tanácsos, november 8-án 62 éves korában rövid szenvedés után visszaadta lelkét Teremtő­jének. — Kengyelics Gyula f. hó 7-én 78 éves korá­ban elhúnyt. Temetése f. hó 10-én volt a Ke­repesi-temetőben. UT­ASÍTÁSRA, PARKOSÍTÁSRA ! Bignonia, piroslevelű bükk, Celtis, Corylus colurna, piros­virágú gesztenye, Gingko-biloba, Gömbakác, Jegenyetölgy, Juglans nigra, juharok (Acer neg. föl. var., Gömbjuhar, Schwedleri). Hárs, nyír, platán, Pr. pissardii, Triloba. — Nagyon olcsón: akác, kőris, nyár, szil. — Fenyők, gyümölcsfák nagy választékban, Kolaudi faiskola, Szeged. Lósport Novemberi ügetőmitingjének harmadik ver­senynapját tartja kedden délután fél 3 órai kez­dettel a Budapesti Ügetőverseny Egyesület. Jelöltjeink: I. Titán II. Gyöngyös — Ficsur II. — Acat. III. Zeppert — Négus II. — Thymián. IV. Galagonya — Epilóg — Csalafinta. V. Feketebarát — Búzakalász — Tilly I. VI. Karthágó — Zsarnó— Magnézium. VII. Abesinka — Tibor — Ám­on. VIII. Erdőszépe — Quarnero — Lila. IX. I. rész. Gálád — Bella — Fergeteg V. II. rész. — Culka — Széltoló — Index. A vasárnapi lóversenyek eredménye I. futam: 1. Lécfalva. 2. Csalszegi. 8. Dőre. Tét:­­10:43, h: 13, 16, 13, b: 192. II. futam: 1. Taifun. 2. Manneswort. 3. Dés­­akna. Tot: 10:40, h: 21, 14, b: 112. III. futam: 1. Kisangyalom. 2. Marcsa. 3. Me­dea. Tot: 10:238, h: 25, 19, 15, h: 821, 548. IV. futam: 1. Hortobágy. 2. Csalogány II. 3. Primadonna. Tot: 10:38, h: 16, 23, 28, h: 153, 202. V. futam: 1. Dulcinea. 2. Orbán. 3. Gyöngyi. Tot: 10:21, h: 12, 13, 12, h: 40, 38. VI. futam: 1. Karakán. 2. Gordonka. 3. Búza­virág I. Tot: 10:71, h: 30, 19,­41, h: 234, 778. VII futam: 1. Móka. 2. Derwish. 3. Quick Arrow. Tot! 10:100, h: 52, 31, 23.

Next