Magyarság, 1941. december (22. évfolyam, 265-287. szám)
1941-12-02 / 265. szám
2 Kdwl és Toverhold Roosevelt megszakítva hétvégi pihenőjét hirtelen visszautazott Washingtonba , Washington, december 1. (OFI) Roosevelt elnök vasárnap hirtelen felhagyta Warmspringset és visszautazott Washingtonba. Előzőleg Cordell Hull külügyminiszterrel telefonbeszélgetést folytatott. A Fehér Házban már szombaton este sejtették, hogy az elnök esetleg a tervezettnél előbb hazatér, tekintettel a keleti helyzet feszültségére. Arról nem voltak hajlandók nyilatkozni, vájjon valami új mozzanat merült-e fel, amely hirtelen elhatározásra késztette az elnököt, vagy pedig Roosevelt egyszerűen azért döntött a fővárosba való visszatérés mellett, hogy Washingtonban legyen, ha a helyzet hirtelen súlyosabbra fordulna. New-York, december 1. (NTI) Az Associated Press washingtoni jelentésében a távolkeleti helyzet komolysága jelének tekintik a Hull és Halifax között vasárnap megtartott rendkívüli megbeszélést, valamint azt, hogy Roosevelt hirtelen visszatér Washingtonba, ahová előreláthatólag hétfőn reggel érkezik meg. Hétfőn délután új tanácskozás volt Hull és a japán megbízottak között Washington, december 1. (NST) Vasárnap este azt közölte a külügyminisztérium, hogy hétfőn a kora délutáni órákban újabb tanácskozás volt Hull külügyminiszter, valamint Nomura és Kuruszu, a japán tárgyalók között. Politikai körökben azt hiszik, hogy ezen az összejövetelen a két nagykövet kormányának formaszerű válaszát adta át a Hull külügyminiszter által néhány napja átnyújtott jegyzékre. Washington,, december 1. (NST) Lord Halifax brit nagykövet vasárnap ismét tanácskozott a külügyminisztériumban Hull külügyminiszterrel. Politikai körökben úgy tudják, hogy ennek a tanácskozásnak is a távolkeleti helyzet volt a tárgya. Japán sorsdöntő óráiban ismét csodálatba ejti majd a világot (Sz-IOM) A tokiói kormány politikájának teljes megértéséhez — írja a torinói Stampa — nemcsak annak külpolitikai jellegű megnyilvánulásait kell figyelembe venni. Nagyobb jelentőségűek az országban befelé érvényesülő irányelvek és intézkedések. Japánban mindenki meg van győződve arról, hogy nem ringathatja magát ábrándokban, mert a Tokiót Londontól és Washingtontól elválasztó szakadék áthidalhatatlan. Ez a meggyőződés társul azzal a tudattal, hogy a harc kemény lesz és teljes. Ha Japánt ellenségeinek kihívásai arra kényszerítik, hogy kirántsa kardját, teljesítőképességének legszélső határáig fokozott erkölcsi és anyagi felkészültséggel lép hadba. Tozso tábornok hatalomra jutása óta egyetlen napot sem mulasztott el, hogy az előkészületeket tökéletesebbé tegye. Japán sorsdöntő órájában ismét csodálatba ejti majd a világot olyan meglepetésekkel, aminekben újabbkori történelmi annyira gazdag. (MTI) Fotókópia-okmányfénykép, RÁD, Andrássy út 52 (Mussolini-térnél). Telefon: 116—640. A japán flotta a délkínai tengereken vonja össze főerőit Koppenhága, december 1. (NST) Brit haditengerészeti körök vasárnap este értesültek arról, hogy a washingtoni tengerészeti minisztériumhoz érkezett jelentések szerint a Csendes-óceán déli részén nagyobb jogain flotaegységei mozdulatait figyelték meg. A japán flotta 10 cirkálója állítólag útban van Borneó felé. Egy másik, talán még nagyobb kötelék pedig Kormosából indult útnak, állítólag Saigon felé. Az Egyesült Államok hadügyminisztere vasárnap megállapította hogy Londonban valószínűnek tartják, hogy ,Japán a flotta főerőit a délkínii tengeren vonja össze”. A brit flotta is erősítéseket küldött a Távol-Keletre. Jelentős angol flottaegységeket vezényeltek a Távolkeletre Bemn, december 1. (Bud. Tud.) Londoni jelentés szerint Alexander, az admiralitás első lordja kijelentette, hogy jelentős angol flotta egységeket vezényeltek a Távolkeletre. Ugyan I ’ ■ifiimiiiiiiiiiiiiiiiMMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiMiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiimiimiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiiimiiiiiiMiiiiiMHiiiiiiiiiiiiiiiiiiiitiiiiiiiiiiiiiiiiiiM. iiiiiHiiiiiiimiiiiiimiiiiiiiiiiiHimiimiiiiiiiiimiiHiiiiiiiiiiiiiiiMimiHiiHiimiiiiimiiiimiiiiiiiiiiiigetni, hanem egészen másként. Mintha taszigálta volna valaki a gépet. Kinéztünk a vízre és majdnem hányat vágódtunk a csodálkozástól, és az ijedségtől. Négy, vagy öt jól megtermett cápa úszkált körülöttünk és olyanokat döfködtek az úszótalpakon, hogy majdnem felborultunk. No, ennek a fele sem tréfa, gondoltuk és ugrottunk a géppuskához, hogy a nem várt „ellenségtől” megszabaduljunk. Igen ám, de a cápák a géppuska hatószögén belül voltak. Nosza, hamar leszereltük a géppuskát és lemásztunk vele az úszó talpakra. A cápák észrevettek bennünket és mintha csak minket vártak volna, egyenesen felénk törtek. Olyan gyorsan jöttek, hogy éppen csak egy sorozat leadására volt időnk. A legelő cápa felbukott, de kissé hátrább ismét felmerült és elölről kezdte a rohamot. Nagyot néztünk. Egy sorozattal szerencsés esetben a legnagyobb angol bombázót is le lehet hozni az égről, ennek a cápának pedig meg sem kottyan. Hamar beleeresztettük a második sorozatot is. Közben a másik három, vagy négy is, veszedelmes közelségbe került. Most már kaszálni kezdtünk. Egyegy sorozatból mindegyiküknek jutott. De kitartó és szívós bestiák voltak ezek is. Jó félórába tellett, míg egytől egyik megszabadultunk tőlük. Körülöttünk véres volt a tenger. Úgy éreztük magunkat, mintha vágóhídon lettünk volna. Egy darabig még az úszótalpakon őrködtünk, mert tartottunk attól, hogy más cáparajok is vannak a közelben. Több azonban nem mutatkozott. Helyettük megjöttetek ti és hála az Istennek, megmentettetek bennünket... A kaland ezzel véget ért, a háborús történelem pedig gazdagabb lett egy páratlan epizóddal. Eddig ugyanis még soha sem fordult elő, hogy német repülőknek a cápákkal kellett harcba szállniuk. A német repülőknek néha a cápákkal is csatázniuk kell Az angol kereskedelmi flotta ellen harcba küldött német romboló vadul szeli az Atlanti-óceán hullámait. Hazafelé tart, de mielőtt befutna a német vizekre, a romboló parancsnoka úgy gondolja, hogy nem ártana még egyszer körülnézni a „környéken’’, hátha ágyúvégre akad talán még „valami”. Néhány pillanattal később a parancsnok magához kéreti a toronyba Heinel R. hadnagyot, a romboló felderítő repülőgépének parancsnokát és megfelelő utasításokkal ellátva, rukancsot ad neki a felszállásra. Egy kicsit sajnálja ugyan Heinel R. hadnagyot, aki éppen ma ünnepli a születésnapját, de hát mit csináljon, amikor a szolgálat megköveteli a felderítést. Sok szerencsét és hosszú életet kíván Heinel R. hadnagynak, aki megköszöni a szíves jókívánságokat és máris indul, hogy a parancsnak eleget tegyen. A vizi felderítő repülőgép néhány perccel később már a fedélzeten van. Heinel R. hadnagy és kísérője, Y. őrmester beszállnak és karlendítéssel jelzik, hogy minden rendben van, indulhatnak. A gépet „kilövik" a fedélzetről. A következő pillanatban felbug a lerepülőgép motor és Heinkel R. hadnagy másodmagával csakhamar eltűnik a romboló legénységének szemei elől. A romboló tovább folytatja az útját. A viharos tenger hullámai át-átcsapnak a fedélzeten, végig paskolják az ágyúkat és a kezelő legénységet, de a hideg fürdő sem az ágyúknak, sem pedig a tüzéreknek nem j j árt. Mintha mi sem történt volna, változatlan figyelemmel várják az eseményeket, amelyek a felderítő repülőgép felszállása után soha sem szoktak sokáig váratni magukra. Az ágyúk tüzelésre kész állapotban A repülők harca a cápákkal vannak, csak éppen célpont nincsen. És furcsa, a repülőgép sem jelentkezik. Már négy órája, hogy elrepült és még se híre, se hamva. A parancsnoki toronyban a tisztek a láthatárt kémlelik. Tucatnyi távcső mered a négy világtáj felé, hátha feltűnik valahol egy fekete pont, amely rövidesen repülőgéppé nő. De sehol semmi. A parancsnok megállapítja, hogy Heinel R. repülőgépének már nem lehet üzemanyaga, tehát valami baj történt vele. Vagy lelőtték, vagy kényszerleszállást hajtott végre. Bármi érte is azonban, sorsa felől meggyőződést kell szerezni. Talán még meg is menthetik. Parancs megy a gépházba és a kormányos fülkébe, hogy megfordulni és azután teljes gőzzel előre, arrafelé, ahonnan jöttek. A romboló éles kanyarral megfordul és beáll abba az irányba, amelybe Heinel R. hadnagy gépe 1é’előtt elindult. A német partok ismét távoa még pedig sebesen távolodnak. Sietni kell, hogy még az este beállta előtt megtalálják az eltűnt repülőgépet, különben aligha látják viszont ebben az életben, ha ugyan viszontlátják még egyáltalán valaha. Múlnak az órák. Az este már a nyugati láthatár szélén settenkedik. Lassan szürkül. A romboló legénysége már hajlamos arra a hiedelemre, hogy Heinel R. hadnagyot és Y. őrmestert nem tálálják meg soha. Szegény Heinel — hajtogatják a fejüket, — éppen a születésnapján kellett elpusztulnia. Minden pillanatban várják, hogy a parancsnok újból megfordíttatja a hajót, hogy most már véglegesen nekivágjanak a hazai útnak, amikor a megfigyelő őrszem egy fekete pontot jelez a távoli vizen. A romboló azonnal irányt változtat és teljes gőzzel a jelzett irányba tart. Hamarosan kiderül, hogy repülőgép, méghozzá német repülőgép hányódik a hullámokon. A legénység arca felderül. Ha egy kis szerencsénk van, akkor Heanelékre találtunk, — mondogatják szorongva, — bár az is lehet, hogy más német repülőkre bukkantunk. Természetesen ez sem volna baj, sőt nagyon örülnének neki, de azért tudja az Isten, mégis jobban szeretnék, ha Heinelék lennének a szerencsétlenül jártak. A bizonytalanság nem sokáig tart. Valaki távcső segítségével megállapítja, hogy csakugyan Heineléket találták meg. A romboló néhány perccel később a repülőgép mellé simul és felveszi a két rendkívül elcsigázott repülőt, majd a repülőgépet is felemelik a fedélzetre. Heinel R. hadnagy és Y. őrmester alig tudnak beszélni, annyira ki vannak merülve. Beléjük diktálnak néhány pohár jóféle gyomorerősítőt,, amitől egy kissé magukhoz térnek és elmondják páratlanul érdekes és ugyanannyira veszélyes kalandjukat. _ Körülbelül másfélórai repülés után leállt a motorunk. Próbáltuk megjavítani, de nem sikerült. Egyre lejjebb és lejjebb ereszkedtünk. Végül nem maradt más hátra, mint kényszerleszállást végrehajtani a háborgó tengeren. Egy hullámvölgybe nagy nehezen sikerült letenni a gépet, de az ütődés akkora volt, hogy a rádióleadó készülék eltörött. Ezek után már segítséget sem kérheztünk sehonnan sem. A sorsunkra bíztuk magunkat. Gondoltuk, amennyi ideig lehet, a repülőgépet a víz színén tartjuk, ha pedig már nem lehet, gummicsónakon vágunk neki a hazai partoknak. Majd csak felszed bennünket egy német hajó, vagy repülőgép. Pillanatnyilag azonban nem volt nagyobb baj. Nyugodtan ültünk a helyünkön és vártuk a jószerencsét. Egyszer csak elkezd velünk dülöngélt a kép. Nem úgy, mint a hullámok szokták bille(Részlet a Der Adler egyik legutóbbi képes riportjából.) ekkor brit és indiai csapatok érkeztek a burmai Rangoonba. Nevo-York, december 1. (Német Távirati Iroda) „Az a veszély fenyeget, hogy a tengeri háború a távolkeletre is kiterjed!” jelentette ki az United Press jelentése szerint Alexander brit tengerészetügyi miniszter egyik beszédében. Azt is kinyilatkoztatta, hogy Anglia ebben az esetben az Egyesült Államok segítségére siet. Alexander nagyon örül, hogy Anglia flottamegerősítéseket küldhetett távolkeletre. (MTI) . Rendkívüli ülésre hívták össze az ausztráliai kormányt Newyork, december 1. (Német Távirati Iroda.) Curtin ausztráliai miniszterelnök legújabban szerzett értesülései alapján rendkívül ülésre hívta össze a háborús kormányt, jelenti az Associated Press Canberrából. Az értekezlet tárgya a távolkeleti kérdések megbeszélése. Úgy vélik, hogy a Távolkeleten fontos esemény következett be, vagy fog rövidesen bekövetkezni. (MTI.) Amsterdam, december 1. (Német Távirati Iroda.) A brit hírszolgálat továbbra is riasztónak festi a távolkeleti helyzetet. Egy brit hírszolgálati iroda canberrai jelentése szerint ottani hiva % K«ft. «HB. B» until» % Japán fegyveres kihívásnak tekintené, ha Amerika repülőgépekkel próbálná megvédeni Csunkisigba küldött szállítmányait Tokió, december 1. (Német Távirati Iroda) Mint a félhivatalos Domei-iroda hosszabb magyarázatban közli, azok a Washingtonból származó hírek, amelyek szerint az Egyesült Államok szándékában áll a burmai uton át Csungkingba haladó hadianyagszállítmányokat repülőgépekkel megvédeni, egy „igen jól értesült politikai megfigyelő” nézete szerint politikai szempontból „igen komoly esetet” teremtenek. Igen közelfekvő, hogy az Egyesült Államoknak ez az intézkedése az ABCD-államokkal egyetértésben következik be és ezért Japán kénytelen aét az említett államoktól kiinduló fegyveres kihívásnak tekinteni. (MTI) Riadókészültség a Fülöp-szigeteken Samghaj, december 1. (NST) Maniláiból érkező jelentések szerint a Fülöp-szigetek fővárosában az Egyesült Államok és Japán eszmecseréjének közeli megszakadásától tartanak és ez az aggodalom erős idegességet kelt a szigeten. A Fülöpszigetek hadseregét és a szigeteken állomásozó egyesült államokbeli tengerészcsapatokat riadókészültségbe helyezték. Davite-t, az Egyesült Államok tengerészcsapatainak támaszpontját szombat óta teljesen elsötétítették. Vasárnap nagyszámú tengerésztisztet hívtak vissza szabadságáról. Corregadoron, az erőddé kiépített kis szigeten teljes szabadságolási tilalmat rendeltek el. Newyork, december 1. (Bud. Tud.) A manilai hatóságok elrendelték az elsötétítést. Hawaiből jelentik, hogy oda erős amerikai repülőkötenékák érkeztek. Jalos körökben úgy tudják, hogy az ausztráliai kormány nagy nyugtalansággal nézi a távolkeleti helyzetet. Az angol hírszolgálat ezzel kapcsolatos hongkongi közlése szerint a polgári védelmi szolgálat kétnapos erős gyakorlatozás után valamennyi csapatot, valamint a haditengerészet személyzetét utasították, hogy álljon készenlétben. Ez a parancs, amelyet filmszínházakban, szállókban stb. is kihirdetek, valamint falragaszokon és röpcédulákon az utcákon is terjesztettek, nagy meglepetést keltett. Úgy tudják — jelenti végül a brit hírszolgálat —, hogy minden elővigyázatossági intézkedést megtettek és a gyarmat előkészülete előrehaladott állapotban van. (MTI.) Háborús hangulat Thaiföldön Bangkok, december 1. (Német Távirati Iroda) A thaiföldi országgyűlés csütörtökön egyhangúan elfogadta az új védelmi törvényt. Az új törvény felhatalmazása alapján a hatóságok valamennyi thaiföldi férfit és nőt behívhatnak polgári védelemre. A katonai hatóságoknak pedig szükség esetén jogukban áll valamennyi 18 és 55 év közötti férfit katonai kiképzésre kötelezni, valamennyi járműveit, állatot és ipari üzemet átvenni és felügyeletet gyakorolni a közlekedés felett, cenzúrázni a postáit, hírszolgálatot és a táviratokat. Thaiföldi politikai körök szerint az új törvény annak bizonyítéka, hogy a thaiföldi kormány országát minden támadás ellen a legvégsőkig védeni fogja. (MTI) (Német Távirati Iroda) Az Egyesült Államok bangkoki követsége közölte a Thaiföldön tartózkodó amerikai állampolgárokkal, hogy a válságos helyzetre való tekintettel gyors elszállításra kell felkészülniük. Hosszabb szünet után december 4-én újra légoltalmi gyakorlatot tartanak Bangkokban. (MTI) (Német Távirati Iroda) A Srikrung camil lap jelentése szerint a kormány felhívására eddig már több mint 600.000 thaiföldi jelentkezett az önkéntes hadseregbe való belépésre, hogy katonai kiképzést kapjon. (MTI) A Maláj-félszigeten elrendelték a riadókészültséget Szingapúr, december 1(OFI) A Maláj-félszigetem elrendelték a riadókészültséget. A haditengerészet és a légierő valamennyi tartalékosát mozgósították. (MTI) Órák, ékszerek, órajavítások PREGARTNER, Múzeum-tort. 41. Tel.: 382-444. ÉKSZERVÉTEL.