Mai Nap, 1992. március (4. évfolyam, 54-84. szám)

1992-03-27 / 80. szám

M­OZA/ÁI] Az Élet és Irodalom leg­újabb számában Hobóról ír Esterházy Péter. Szikszai Ká­roly El Kazovszkij festőmű­vésszel beszélget, mégpedig magáról a festészetről. Da­gad a Rejtő-legenda. A lap ez alkalommal a Németország­ban élő Halász Péter na­gyobb terjedelmű hozzászó­lását közli. A most induló és tervek szerint havonta megje­lenő vendégoldal országosan nem ismert kisközösségeket mutat be, most a Pécsi Tér című lapot. *■ Gizella Witkowsky ma­gyar származású kanadai táncosnő, a National Balett of Canada primabalerinája ápri­lisban az Erkel Színházban vendégszerepel a Diótörő há­rom előadásán. Még javában tart a Bu­dapesti Tavaszi Fesztivál, de a szervező Interart tegnap már az 1993-as fesztivál programját nyújtotta át az új­ságíróknak. Két humorista egy családban Natália feladja a labdát Egyetlen Holló-lány Rezzenéstelen arc, angol abszurd fahumorral. Ugye, ki­találták? Holló Színház. Egyetlen nőtagját, Nagy Na­táliát Galla Miklós fedezte fel. Nem is volt nehéz, ahogy Gal­la nyilatkozta, kiragyogott, mint a gyémánt. - Honnan lehetett egyálta­lán kiragyogni? - A Veres Pálné Gimnázi­umba jártam - mondja Nagy Natália -, ahol harmadikos­ként, négy évvel ezelőtt, Ka­rinthy Frigyes írásaiból adtam elő részleteket. Galla Miki a nézőtéren ült, mint később ki­derült. Nem miattam jött oda, hanem azért, mert egy lányt keresett a L’art pour l’art Tár­sulatba. Ha ezt még az elő­adás előtt tudom meg, oly­annyira lámpalázam lett vol­na, hogy ma nem én lennék a Hollók között. Meg is voltam illetődve, hogy épp engem ta­lált meg. - Lámpalázas egyébként? - Az előadásokon már nem. De most előjött: itt ül velem szemben, érdeklődik rólam, nekem pedig válaszol­nom illik. Leblokkolok attól a tudattól, hogy mindig frap­páns feleleteket várnak tő­lem. Társaságokban is azt hi­szik, ha megérkezik egy „Hol­ló”, akkor majd jobbra-balra dőlhetnek a nevetéstől. Per­sze ez az első interjúm. Ed­dig, ha mindannyiunkat is kér­deztek, a fiúk beszéltek. Én csupán kevéske mondattal jeleztem, hogy jelen vagyok. - A jelenetekben is hasonló a felosztásuk? - Majdnem. Mindenesetre a legtöbb akcióban nem a nő mondja ki a poént, inkább fel­adja a labdát a többieknek. Bár a figurák közötti ellenté­tek már alapvetően megte­remtik a humoros helyzete­ket. A legegyszerűbben: egy férfi és egy nő kettőse is már csupa kontraszt... - Egy zárt iskolai élet után, még alig tizenhét évesen tör­tént a váltás. Nem féltették a szülők? - Leginkább én szorong­tam a döntésem miatt, a csa­ládom bízott bennem. - Látom, hogy igyekszik nem nevén nevezni a papá­ját, sőt egyenesen eltitkolni. Pedig nagyon is ismert humo­rista: Nagy Bandó András. - Tényleg szerettem volna kerülni ezt a témát. Mint ahogy a közönségtalálkozó­kon is. Eddig ahányszor ne­kem szegezték a kérdést, igaz-e, hogy a papám a Nagy Bandó András, megpróbál­tam nem érteni őket. Hogy, nem hallom jól? Ezt egészen addig játszottam, amíg meg nem szólalt valaki más. Én nem akarok humorista lenni, a papám nyomdokaiba se kívánok lépni. Nem lenne jó, ha rajta keresztül ítélnének meg. - Két humorista egy csa­ládban. Örök kacagás lehet önöknél. - Örök kacagás. - Ha már ennyire határo­zottan elzárkózik ettől a kér­déstől, akkor beszéljen a színpadon kívüli hollószínhá­zas derűről. - Imádok velük lenni, még a mikrobuszban Bátaszék felé is. Ilyenkor az egyetlen vitaforrás, hogy ki fekszik há­tul, a bőröndökön. A Galla persze sose! - Hogyan viszonyulnak ön­höz mint a csapat egyetlen nőneműjéhez...? - A fantáziájuk kimeríthe­tetlen tárháza vagyok. - Szűk körnek játszottak egészen addig, míg fel nem léptek a humorfesztiválon. Azóta telt házakkal ment a Tudnak-e a hollók repülni a víz alatt című előadásuk a Merlin Színházban. - Én is úgy érzem, hogy ma már többeknek van kedvére a színházunk. Nemegyszer el­hozzák az anyukák a kilenc­tíz éves gyereküket is, akik bizony módfelett élvezik, mondogatják a poénjainkat. Képzelje csak el, ők már ezen nőnek fel! Micsoda generáció lesz belőlük! Karácsony Ágnes Fotó: Katona Zita A néhai osztrák szerző színre lép PAMFLET NÉGY PESTI KÉPBEN Kissé rendhagyó felolvasó színházi est lesz a Radnóti Színházban április 1-jén Tho­mas Bernhard és Kompolthy Zsigmond Budapesten cím­mel. Már a műfaji megjelölés is szokatlan, eszerint szín­ház- és világgyűlöleti pamflet hallható négy képben. Nem áprilisi tréfa, hogy maguk a szerzők a címszereplők, vagyis Bernhard, a három éve elhunyt neves osztrák író­­ egyik legsikeresebb darab­ját, a Színházcsinálót nemrég mutatták be az Asbóth utcá­ban - és Kompolthy, ő többek közt a Kísértetcsárdás szer­zője. Két-két jelenetet írtak, Kompolthy az övéit Bernhard stílusában. A jelenetek sor­rendje a felolvasóesten: ❖ Bernhardt: Claus Pey­­mann és Hermann Beil a Ko­csonyaréten ❖ Kompolthy: ...sakkórá­kat készül vásárolni Nyíregy­házán Schlanger András tár­saságában ❖ Bernhard: Claus Pey­mann vásárol egy nadrágot, és azután együtt ebéde­lünk ❖ Kompolthy: Thomas Bernhard ellátogat néhány budapesti színházba, és utá­na vacsorázni szeretne ve­lem. Utóbbiból kiderül, az oszt­rák író és a jelenet szerzője - miután előbbi Színházcsináló darabjának bemutatója kap­csán ellátogatott néhány bu­dapesti színházba (ne feled­jük, 1989-ben elhunyt!) -megpróbál valami étterem­szerűségben vacsoraféléhez jutni, mindhiába. Bernhard (mintha csak „legjobb ma­gyarországi tanítványát” ok­tatná) megállíthatatlan ára­datban szidalmazza a világot, s főleg: a színházat. Kom­polthy rendelni próbál (hasz­talan) és szégyenkezik. A felolvasók: László Zsolt, Lengyel Ferenc, Sinkó Lász­ló, Szacsvay László, Vajda László. Holnap jobb lesz... Legalábbis ezt ígéri a Vidám Színpad, amelyik a Napsugár Gyermekszínpad számára Straub Dezső rendezésében felújítja Sármándi Pál-Zsolnai Péter hasonló című gyermekmusicaljét. Az előadásokra a főszereplő Szilvi és még harminc gyerek várja szere­tettel az érdeklődőket március 29-én fél 11-kor és április 26-án 12 órakor. Aki nem tudná, a Napsugár a Gutenberg Művelődési Házban székel (Vili., Köl­csey u. 2.), és az előadáson a Mai Nappal is lehet találkozni. 1992. március 27., péntek 11

Next