Marczius Tizenötödike, 1848 (2-247. szám)

1848-04-08 / 21. szám

85 szerkezete,miatt félreértést és zavart okozhat, mint már is okozott. Az itteni német színigazgató egy adandó darabját a vá­rosi hatóság censurája alá bocsátá. A darab, mint mondják, a zsidókat satyrizálja. Ez ok­ból némellyek a közgyűlés szabadelvű (?) tagjai közül be akar­ták tiltatni a darabot. És minő okból, hogy a csendzavarás elkerü­ltessék, minthogy a zsidóság ellen most is ingerült­ség van. Ez igen furcsa logica. Ki fogja a csendet megzavarni? Ha a zsidók gúnyolnák a nemzsidókat, akkor talán áll­hatna ezen okoskodás; de hiszen ez a darabban megfordítva történik, az erősebb rész bántja a kisebbet és gyengébbet. Ki hallott ollyat, hogy a gyöngébb rész épen akkor za­varhassa meg csendünket, midőn öt con amore döngetjük? Vagy talán emberszeretetből kívánták azon polgártársak a darabot eltiltatni, hogy a zsidók ne bántassanak, vagy ne té-­­ tessenek még gyűlöletesebbekké ? Ámde a sajtó és művészet szabadságának elvét sem ro­kon, sem ellenszenveknek feláldozni nem szabad. A színművészet eredeti rendeltetése épen az, hogy a gyarlóságot­ és bűnt, akár egyesekben, akár osztályokban vagy a gúnynak ostoréval korbácsolja, vagy a meggyőződés és szivhódítás mesterségével javítgassa. Legelőször az ó­világi görög népuraság tette a színé­szetet állodalmi intézetté, mint a lélek- és szívképzés hatal­mas tényezőjét, a határtalan szabadsággal. A színészet akkor nem ismert kíméletet, megrótta hi-­­báiban magát a népfölséget, meg minden hatalmasokat, hő­söket és bölcseket. Később a censura szabadalmazott bűnöket állított föl, mellyet a művészetnek illetnie megtiltatott. Csak bizonyos osztályokat és egyeseket volt szabad megrónia és üldöznie, bizonyos más osztályokat és egyeseket pedig csupán dicsérnie volt szabad. Ugy­e gyönyörű találmány volt ez a censura ? A marcziusi napok visszahelyezték nálunk a sajtót és művészetet saját természeti jogaiba. — Nem ismerünk többé sérthetetlen és szent bűnöket sem osztályokban, sem egyesekben. És ti az elűzött százfejű szörnyeteget a testvériség szent palástja alatt akarjátok öntudatlanul visszacsempészni? Ez ellen a marcziusi napok dicső nevében határozottan tiltakozunk. Ha van a zsidók osztályában megróni való, úgy ő meg­rovást gátolni erkölcstelenség, zsarnokság. Ha pedig a színház igaztalanságot követ el rajtuk, vagy akárkin, akkor a sértett fél törvényes elégtételt fog keresni, s bizonyosan találand is. Ezen kívül boszul fog érette állani a részrehajlatlan közvélemény, a nép igazságérzete, s a közer­­kölcsiség szigorú hatalma. Intézetek is követhetnek el hibát, annyi bizonyos, a szel­lemi hatalom is szintúgy visszaélhet szabadságával, mint más­nemű hatalom, de a sajtó és művészet botlásainak gyógyszere nem az, hogy szabadságától megfosztassék. Ez annyi volna, mint az emberi betegséget halállal szüntetni meg. Csendzavarás­­ zsarnokok és jezsuiták hóhéri argu­mentuma.­­ Hát ez anticipativ logica szerint, miért nem akasztjátok fel a leendő tolvajt, kinek szeméből lopási szándékot lehetett kiolvasni egy szép úri paripa látásakor ? Épen ezen anticipatív logica szerint kapott verést az egyszeri csizmadia inas is a priori azért, hogy egy óhajtott lakomán hihetőképen jól fogott volna lakni kolbászszal, mitől aztán megcsömörölhetett volna , megbetegedhetett volna, sőt mégis halhatott volna. Csendzavarás! Épen az okozna csendzavart, hogy ha ha magistratualis censurát akarnátok behozni, melly majd mind azon darabokat betilthassa, mellyek netalán magistratualis hi­bákat feszegetnek. Ne kompromittáljuk azért többé márcziusi ügyeinket az illyen tárgyú közgyülélkedéssel. Adassék azon német directornak tudtára, hogy ha még egyszer illy gyakorlattal a censurát tényleg elismerni merész­kedik, tüstént Oroszországba utasíttatik. Még egyet. E közgyűlésen széltében osztogatták némelly polgár­társak (!) a „komédiás“ gúnynevet. Azon polgártársak voltak ezek, kiknek közös jelszavuk az egyenlőség, testvériség, s kik együtt kiálták velünk, hogy nincs osztálygyűlölet, nincs­ elő­ítélet. — Az én osztály-czimem , magyarul: színész , görögül: komédiás. E jogczim nekem büszkeségem, mert polgári értelme van, s mert a komédiás szó nálam azt teszi: a haza szol­gálata. — És Táncsicsot sem­ az bántotta, hogy őt a tanító ken­­dezte, — mert ő épen kendnek akar neveztetni, — hanem a hang volt sértő, mellyel a kend szó ki­mondatott. Ha én lenéző hangon igy szólanék: „te nyomorú kecs­­kelovag, te hitvány ollóhös, miért avatkozol szellemi ügyekbe, mikhez nem értesz ?“ ugye hogy e hang egy kissé máskép ütné meg az illető füleket, mint ha komoly őszinteséggel ezt mondom: „tisztelet a marcziusi bátor férfiaknak, s kö­zöttük a honfi lelkű szabó mestereknek! ?‘‘ Tehát visszaestünk ismét a régibe? vagy ki sem emel­kedtünk őszintén a régiből? Azt nem fogja megérni semmi jezsuita. Vissza nem estünk, hanem csupán a képmutatók hullaták le álarczaikat. Minden osztálynak van salakja, de e salak nem szár­mazik szükségképen az osztály természetéből. — így van ez a komédiások, papok és kézművesek, s a világ minden­­osztályával. Javítsuk azért az egyeseket állodalmi utón, de ne bánjunk méltatlanul az osztályokkal. Becsüljük meg az osz­tályokban magunkat,­­ a nemzetet.

Next