Miskolczi Estilap, 1915. november (24. évfolyam, 250-269. szám)

1915-11-03 / 250. szám

XXIV. évfolyam. Szerda, november 3. 250‘ik (792.) szám Miskolczi Estilap Egyes »!*■ ára 4 fillér. Megjelenne vasárnap és Sanepasp kivételével mindennap d* után 1 órakor. Szerkesztüség és kiadóhivatal: Rozmaring u 2. sz. Szelényi és Társa könyvnyomdája. Telefon 62. szara. I POLITIKAI VAPILJIP $ % Kiadó laptulajdonos: SZELÉ­SYI LAJCD&. % Előfizetési árak helyben: egész évre 14 korona, félévre 7 korona, negyedévre 3 korona 50 fillér. — Vidékre­­ egész évre 16 korona, ♦♦ félévre 8 korona, negyedévre 4 korona. ♦♦ Briand jött Viviani után, a béke és a nem­zetközi szolidaritás egyik rene­­gátja: semmi mást nem jelent a francia kormányválság, mint a személyek kicserélését, mondta az új miniszterelnök. Még sincs így és bizonyos, hogy keserves és szomorú elhatározás volt az, amely rávitte Franciaország elnö­két arra, hogy szélnek eressze a kormányt, amely a háborút felidézte és felelősségével fedezte. Meg kellett válni a kormány ed­digi forgatóitól, különben nem következett volna be ez a világra­szóló bukás, amely nemcsak azé a néhány űré, akik lezuhantak a hatalom szekeréről, hanem azé a népé is, amelynek a nyakán ültek és azé a szövetségé, ame­lyet bűnös kézzel összeková­csoltak. A Viviani-kormány egész mos­tanáig makacsul kitartott a há­ború gondolata mellett, habár egyik kudarc a másik után kö­vetkezett. Sem az orosz szövet­séges, aki rengeteg emberanya­gát bocsátotta rendelkezésre, sem Anglia, amely összekeverte kövér aranyát a francia aprópénzzel, sem pedig Olaszország, amely nagy nehezen eladta magát, nem tudta valóra váltani a francia kormány háborús jelszavát, a régi Franciaország visszaállítását. Most, a háború tizenötödik hónap­jában a francia hadsereg minden erőfeszítése és a francia nép vég­telen véráldozata siker nélkül való és a jövőben sem ígér ered­ményt vagy megoldást. Francia­­ország képtelen önmagát felsza­badítani és emellett képtelen a balkáni harctéren kellő erővel fel­lépni. Oroszország megbukott a maga harcmezőin és elvesztette Konstantinápolyt. Oroszországgal együtt bénult meg a hű szövetséges és ennek a bukásnak a politikai következ­ménye, hogy a kormány­ nem vállalhatja tovább a felelősséget és az irányítást. Viviani nem mert a kamara titkos ülésén fel­világosítással szolgálni a hely­zetről , ennek a tartózkodásnak csak egy oka lehetett: a helyzet kritikus, sőt katasztrofális volta, amely a nyilatkozat szavain és gesztusain át utat tört volna ma­gának a nyilvánosság elé. A fel­világosítást megtakarította a fran­cia kormány, de elvesztette a hatalmat és elvesztette a háborút. A francia nép meg fogja is­merni a múlt bűneit és a jövő követeléseit s az új kormány­nak, ha élni akar és becsületet szerezni, nem szabad megtagad­nia az igazság szavát attól a néptől, amelyet elődje kergetett a pusztulásba és amely azért vérzik, hogy Anglia testi ké­nyelme tovább viruljon. Mészáros Győző vizsgázott fogtechnikus modernül fölszerelt, asep­­tikus műterme Miskolcson, Csabai-kapu 2. szám alatt (mindszenti templom mellett) van. Platina- és aranykoronák, aranyhidak, csapfogak, kancsuk és aranylemezes fogsorok, valamint arany-, ezüst- és cementtömések, jótállás mellett, mérsékelt áron készülnek.­­ Foghúzás és szaktanács teljesen in­gyen. Fogjavítások saját laborató­riumomban 3 óra alatt elkészülnek Karácsony a harctéren. Közeledik a második Karácsony, amely fiainkat a családi otthontól megsze, a rideg lövészárokban ta­lálja. Ünnepelhetünk-e mi, itthon lévők Karácsonyt anélkül, hogy gon­dolatunk, szeretetünk és ajándékunk feléjük, hozzájuk ne szállana? És hadd tudják meg mentül előbb, hogy nekünk csak úgy lehet az idén ünnepünk Isten fiának a születése estéjén, ha rájuk nézve is ünneppé tudjuk avatni szeretetünk adomá­nyával. Mert attól, ha az ő szívük a mi­enkkel szeretetben összedobban; at­tól, ha lelkes, önfeláldozó hősiessé­gük tüze a karácsonyi örömtüzekkel versenyt lobog; attól, ha a mi imád­ságnak értek az égbe, gondolatnak hozzájuk szállván gyöngéd megem­lékezéssel, eleven érzik honvédő nagy munkájuk erkölcsi erejét és acélos karjuk, acélos szívük, acélos elszántságuk félelemmel borítja el ellenségeinket, attól rebben föl, ez jusson eszünkbe, éz ő rettenetes lövészárkaikból, a fehér galamb, szájában az olajággal, meghozván a világnak az óhajtott, az áldott békét. Ezért fordulunk a magyar közön­séghez, mely buzgóbb mint bárki a világon, a nemzeti jótékonyság oltára körüli áldozásban. A honvédelmi minisztérium, Had­­segélyző Hivatal és a Vörös Kereszt Szeretetadomány-osztálya együttesen fogják az idén a Szeretet e művét intézni. Mert az eddigi tapasztalás azt mutatta, hogy ily tömeges fel­adatot csak jól megkoncipiált egy­séges terv szerint lehet sikeresen megoldani. Hiszen nemcsak a ma­gunk gyermekeiről van szó. Nagy karácsonyi testvériség lesz ez: a magyar, az osztrák, a német, a bol­gár , a török, akik együttesen dol­goznak e világtragédia nagy finálé­ján a Balkánon, mind bele vannak foglalva ebbe a magyar nemzeti karácsony ünnepbe. Ki nem akar ebben közülünk részt venni. Jöjjön tehát mindenki: az is aki­nek hőse ott küzd a soron, azért, mert ott van a hőse ; az is, akinek nincs ott senkije, azért, mert nincs ott hozzátartozója. És senki se le­gyen olyan önző, hogy ő a magáé­nak akarjon külön ajándékot kül­deni. Tudjuk a tavalyi Karácsonyról és a háború egyéb tapasztalataiból, hogy az ilyen küldemény más idő­ben is nehezen jut céljához és ké­sőn, hát még a Karácsony ajándé­kod napjaiban, amikor a postaforga­lom százszorosan meg van terhelve. Az lesz a tökéletes karácsonyi öröm, ha mindenki, aki meghatottan gondol harcosainkra, pénzbeli ado­mányát elmünkre küldi el. Mert így mindenki egyszerre, biztosan kapja a lehető legjobbat, a lehető leg­gyorsabban. Nem gyúlhat ki Karácsony esté­jén annyi láng a karácsonyfán és csillag a téli égbolton, mint a hány szív katonáinkért megdobban, a hány kéz kinyújtódik szeretete adományá­val, a­hány katonalélek megenyhül a gondolatban, hogy a magyar nem­zet apraja, nagyja, szegénye és gaz­dagja összehordta filléreit, hogy a szent Karácsony fénye, üdve, dicső­sége és melegsége járja be a szívét annak is, aki az ajándékot veszi, azét is, aki küldi. Budapest, 1915 október havában. A Vörös Kereszt Szeretetadomány osztályának vezetője: Báró Herzog Mór Lipót, főmegbizott. A Hadsegélyző Hivatal vezetője: Kirchner Hermann, cs. és kir. altábornagy. A katonák karácsonyi megajándé­kozására szánt mindennemű pénz­küldemény a rendes utalvány-űrla­pon a m. kir. postatakarékpénztár­hoz (Budapest, V., Hold utca) cím­­zendő, de föltétlenül szükséges, hogy a szelvényre odaírja a feladó a következő szavakat: „Karácsonyi szeretetadományok 8880. számú szám­lájára.“ Kérjük az adakozókat, hogy a pénzküldésnek lehetőleg ezt a mód­ját vegyék igénybe, de beküldhetők az adományok a honvédelmi minisz­térium Hadsegélyező Hivatalának (Budapest, Országház), vagy a Vö­rös Kereszt Szeretetadomány-osztá­­lyának (Budapest Lipót körút 1.), azonban minden esetben megjelö­lendő, hogy az összeg a katonák karácsonyára van szánva.­ ­ Értesítjük a közönséget, hogy a­­ Buzatéri piacon halombarakott friss káposztát , métermázsánként 18 koronájával árusítjuk. Városi Közélelmezési Vállalat Jegyezzünk hadikölcsönt. Tájékoztató a harmadik magyar hadikölcsönről. — Saját tudósítónktól. — Miskolcz, november 2. Azt halljuk mindenünnen, hogy ha pénzünket hadikölcsönre adjuk oda, nemcsak hazafias kötelességet teljesítünk, hanem pénzünket a leg­biztosabb helyre és jó kamatra he­lyeztük el. Lássuk tehát, hogy ve­hetünk részt a harmadik hadiköl­­csönben, milyenek a feltételek és egyéb módozatok? Az alábbi kér­dések és feleletekben részletesen megmagyarázzuk a főbb tudnivalókat: Hogyan vehetünk részt a hadi­­kölcsönben? A harmadik hadiköl­­csönben úgy vehetünk részt, hogy a most kibocsátott és hadikölcsön­­kötvényeknek nevezett állampapíro­kat vásároljak. Hol lehet ilyen értékpapirosokat vásárolni? Valamennyi királyi állam­­pénztárnál és királyi adóhivatalnál (postatakarékpénztárnál) s csaknem

Next