Felsőmagyarországi Reggeli Hirlap, 1938. augusztus (47. évfolyam, 172-195. szám)
1938-08-02 / 172. szám
2 szor: a cseh nép és a cseh nyelv hegemóniája az államban , az expanziós törekvések közvetlen és közvetett előmozdítása az elnemzetlenítés eszközeivel. Hatodszor: az állam politikájának irányítása, a népcsoportok és azok anyaországa közötti kapcsolatok semmibevételével. Ha tehát az állam teljesíteni akarja a nemzetek felett álló feladatát, akkor szerveit és berendezkedéseit e célkitűzésnek megfelelően kell berendeznie és átalakítania. Ez megköveteli a népek és népcsoportok alkotmányjogi elismerése, államalkotó elemekké és alkotmányjogi megállapítása, e népek és népcsoportok részvételének az állam vezetésében és alakításában a jogegyenlőség elve alapján. Az olyan sok nép által lakott államban, mint Csehország, az igazi jogi és politikai egyenlőséget csak úgy lehet helyreállítani, ha nemcsak az egyes állampolgárok jogegyenlőségét, hanem a népek és népcsoportok jogegyenlőségét is alkotmányszerűen biztosítják és valóban figyelembe is veszik. A cseh kormány most javasol azonban egy új nyelvtörvényt,mint alkotmánytörvényt. Az eddig ismert tervezetből nem lehet megállapítani, hogy miért nevezik új nyelvtörvénynek. Ez az új nyelvtörvény, eltekintve néhány csekély változtatástól, pótlástól, vagy átalakítástól, szó szerint is majdnem teljesen egyezik az eddigi nyelvtörvénnyel. A Prager Tagblat hétfői számában a koalíciós értekezlettel kapcsolatban ezeket jelenti. Hodzsa miniszterelnök közölte, hogy a kormány kedden megállapodik a statútum nyelv és közigazgatási törvényjavaslatainak végleges szövegében és azt, mint alkotmányos alapot terjeszti a szudétanémet párt elé. „Az osztrák—magyar monarchia feldarabolása súlyos tévedés volt" London, augusztus 1. A Sunday Times-ben közölt hoszforú cikk lord Runciman küldetéseivel foglalkozva, a többi között ezt írja: Közülünk nagyon sokan belátják,hogy az osztrák-magyar birodalom feldarabolása volt a békeszerződések egyik súlyos tévedése. A szövetségi alkotmány a Ausztria-Magyarország, amelyben a nemzetiségek bizonyos önkormányzatot élveztek volna, jobban ellenállhatott volna a külső nyomásnak. Ebben tíz országban a szudétanémetek minden bizonnyal Német-Ausztriából csatlakoztak volna és a tulajdonképpeni Csehország — Bohemia — tisztán cseh maradt volna. Lloyd George írja emlékiratainak legújabb kötetében, hogy a nagyon mesterséges új cseh állam megteremtése során kezdettől fogva is súlyos aggodalmat keltett az olyan elrendezés, amely több mint hárommillió németet hajtott szláv bírálom alá. Az aggodalmak csillapítására Benes megígérte a békeértekezletinek, hogy a svájci alkotmány alapelveit fogadja el és a cseh köztársaságot valóságos Svájccá építi ki Csehország különleges viszonyainak figyelembevételével. A legsúlyosabb baklövés azonban az volt, hogy a csehekből, németekből és egyéb fajokból összetoldozott új köztársaság idegen szövetségeket kötött elsősorban Oroszországgal, ami kiújította ebben az országrészben a németek és szlávok közötti régi ellentéteket. Elkerülhetetlenül ellentétbe hozta egymással a faj és az ország iránti hűséget, márpedig a csehek példája bizonyította a világháborúban, hogy igazi bajban a vér vastagabb a víznél. Ilyen körülmények között kis ország számára csak egyetlen biztos politika van: az ellentétes csoportoktól való elkülönülés, amely megmentette Svájc és Hollandia függetlenségét és amire a jövőben Belgium is támaszkodni fog. Lord Runciman feladata — folytatja a lap — annak megállapítása, váljon a Benes által a béke érdekében adott messzemenő ígéretek elfogadhatók-e az összes felek számára Egy egri orvos tragédiája Eger, augusztus 1. Nagy részvétet keltett Egerben él Schwartz Sándor, közismert egri orvos tragédiája, amely vasárnapra virradó éjszaka játszódott le a Dobó tér 3. szám alatti ház emeleti lakásában. A rendőrkapitányságnak címzett levélben az orvos bejelentette hogy közös elhatározással, feleségével és Sári leányával, morfiumméreg által, idegen beavatkozás nélkül váltak meg az élettől. Egy másik levél dr. Skultéthy Béla tisztiorvosnak szólt. Halottkémjelentés volt benne. Az életuntakat a kórházba szállították, ahol injekciókat alkalmaztak. Dr. Schwartz meghalt anélkül, hogy eszméletre tért volna. Leánya, Tarján Sári tíz óra után eszméletre tért, később a hozzá intézett kérdésekre elmondotta, hogy még a télen határozták el a közös öngyilkosságot. Három gyógyszertárból szerezte be az apa a halálos adag morfiumot, amelyből előbb leányának, azután feleségének, majd önmagának fecskendezett be. Délután magához tért dr. Schwartzná is, akivel természetesen nem közölték, hogy férje, akivel 44 évig éltek harmonikus családi életet, már nem él. A rokonok és ismerősök beszélik, „hogy az utóbbi időben egyre sűrűbben emlegette az anyagi jövő bizonytalanságát. Panaszkodott a sorsáról és arról a fájdalmáról, amely egész élete munkájának árán megtakarított tekintélyes vagyonával érte. Közel 240.000 aranykorona készpénze volt a bankban, de a háború alatt hadikölcsönt jegyzett érte. Leánya 100.000 koronás hozományáért is hadikölcsönkötvényt vásárolt, öreg korára egyre csökkent régi pacientúrája is. Különösen elkeserítette, hogy Sári leányát aki négy európai nyelven tökéletesen beszél, gépír és gyorsír, nem tudta sehol sem elhelyezni. Dr. Schwartz Sándor családja egyébként tősgyökeres egri família. Már az édesapja is híres egri orvos volt. A tragédia hőse osztálytársa volt Bródy Sándornak. Szikár arca, ősz haja és magyaros bajusza szinte az egri városképhez tartozott. Bérkocsisának szombaton megüzente, hogy vasárnap ne jöjjön érte, mert hosszabb időre szabadságra megy. Gárdonyi Gézával a legjobb barátságban volt. A városszerte tisztelt öregúr tragédiája nagy részvétet keltett Egerben és Miskolcon is, ahol sokan ismerték. F. R. , Kedd, 1938. évi, augusztus hó 2. Megnyílt Budapesten az önálló hivatású nők III. világkongresszusa Budapest augusztus 1. Az önálló hivatású nők világszövetségének III. nemzetközi világkongresszusa hétfőn este fényes külsőségek között nyílt meg a Dunapalota Lloyd termében. Miss Lena Madesin Phillips nyitotta meg néhány szóval a világkongresszust. Utána Melczer Lilla angol beszéddel köszöntötte a kongresszusi résztvevőket, majd József Ferenc dr. kir. herceg mondott francianyelvű beszédet. Kisiklott a tátrai gyors Húsz magyar sebesült • Beregi Oszkár és Hohn Dávid miskolci borkereskedő a sebesültek között Miskolc, augusztus 1 Vasárnap délben kisiklott a tátrai gyorsvonat. A szerelvény egyik kocsijában, amelyben magyarok utaztak, 20 utas megsérült. Már Korompa állomás váltóin robogott a gyors, — a kocsik között volt a budapesti közvetlen kocsi is, — amikor a váltóőr, mielőtt még a vonat a váltón áthaladt volna, átállította a készüléket. A következő pillanatban a magyar utasokkal telt közvetlen budapesti kocsi és mé£ három csehszlovák utasokkal teli vagon kiugrott a cinekből, másik vágányra szaladt, ideoda imbolygott, majd nagy reccsenéssel megállt. A kocsit a sebesültek jajgatása töltötte be. Egy kisgyermek és édesanyja kivételével mind a 20 magyar utas megsérült. A magyar utasok között volt Beregi Oszkár, a kiváló színművész, valamint Kohn Dávid miskolci borkereskedő, akinek a Búza téren van üzlete. A legsúlyosabban Lusztig Sándor csilláros és felesége sérültek meg. Őket mentők vitték el, míg a többi utast a helyszínen részesítették elsősegélyben, majd egy új kocsival Kassára vitték őket. Itt az állomáson orvosok, mentők várták a sebesülteket és újra bekötözték a sérülteket, majd félnapi késés után, hétfőn hajnalban indultak tovább Budapest felé. A Keleti pályaudvon már autók, orvosok, rokonok várták a 20 sebesült utast, akik vagy szanatóriumba, vagy lakásukra hajtattak, hogy sérüléseiket ápolhassák. A csehszlovák hatóságok nyomban megindították a vizsgálatot.. Megállapították, hogy hibás váltóállítás történt. Lusztigról és feleségéről, — akik a legsúlyosabban sérültek meg, —eddig még semmi hír nem érkezett.. A többiek könnyebben sebesültek meg a könnyen végzetessé válható vasúti szerencsétlenség alkalmával. 40 lázadót lelőttek Jeruzsálemben Jeruzsálem, augusztus 1 Hétfőn délelőtt katonai csapatok és fegyveres banditák között heves összetűzés támadt, melynek során hírek szerint 40 lázadót lelőttek. Hétfőn este egy rendőr megtámadtak és többször hasba lőttek. Életbenmaradására nincs remény. Több arabot letartóztattak. Küszöbön áll a „kiöregedett“ békeszerződések revíziója Bulgária visszanyerte teljes katonai és fegyverkezési szabadságát • Aláírták a Balkán államok megnemtámadási szerződését Belgrád, augusztus 1 Vasárnap este 6 órakor írták alá Szalonikiben a balkáni szövetséges Bulgária közötti megállapodást. Az aláírás után a következő hivatalos közleményt adták ki: Dr. Kiosszeivanov bolgár miniszterelnök és külügyminiszter és Metaxasz görög miniszterelnök és külügyminiszter, mint a balkáni szövetség tanácsának hivatalban levő elnöke, ma találkoztak Szalonikiben és aláírták a balkáni szövetség és Bulgária között létrejött megállapodást. A szóban levő egyenlő jogon kötött megállapodás a szívélyesség és a megértés légkörében megindított szabadtárgyalások szerencsés eredményre jutását jelenti. Történelmi állomást jelent az öt állam viszonyában és joggal remélni engedi, hogy a közeljövőben ez az egyezmény jótékonyan fog tovább fejlődni. Bulgáriát, Törökországot, Romániát, Jugoszláviát és Görögországot egyaránt eltölti a balkáni béke megszilárdításának politikájához fűződő eszmény. Kötelezettséget vállalnak arra, hogy kölcsönös viszonyaikban tartózkodnak attól, hogy bárminő erőszakhoz folyamodjanak, megfelelően azoknak az egyezményeknek, amelyeket a megnemtámadás tárgyában ezeknek az államoknak mindegyike aláírt. Megállapodtak abban, hogy ami őket illeti, lemondanak a neuillyi szerződés 4. részében (katonai, tengerészeti és légi záradékok) foglalt, határozmányok alkalmazásáról, nemkülönben Lausanneban 1923. július 24-én a thráciai határra nézve kötött egyezmény rendelkezéseinek alkalmazásáról. Valamennyiüket eltölti az a szoros és termékeny, minden térre kiterjedő egyetértés és együttműködés vágya s az a törekvés, hogy biztosítsák Bulgária és a balkáni szövetség anyajára megpróbált népeinek felvirágzását, ezért elhatározták, hogy folytatják békés erőfeszítéseiket. Nem kételkednek abban hogy a ma aláírt megállapodás a Balkán félszigeten a biztonság és az egyetértés korszakát nyitja meg és egyidejűleg értékes hozzájárulást jelent az általános béke művéhez. London, augusztus 1 Az angol sajtó helyesléssel üdvözli a szalonikai egyezményt, amely a neullyi békeszerződésnek Bulgáriát sértő szakaszait hatályon kívül helyezi. A lapok ebből az alkalomból azt írják, hogy küszöbön áll a többi „kiöregedett békeszerződések“ revíziója, így például a Daily Telegraph is azt írja, hogy angol kormánykörökben a szalonikai egyezményt úgy tekintik, mint a kiöregedett békeszerződések revíziójának példaképét s ezért helyesléssel fogadják az egyezmény megkötésének hírét. Mérvadó körökben melegen üdvözlik az egyezményt, mint kitűnő példát az alkalmazhatatlanná vált szerződésszakaszok tárgyalás útján való megváltoztatásának, ahogyan azt a népszövetségi alapokmány 19. szakasza tervbe vette. A Times szerint az új egyezmény nagyon sokat fog tenni a béke és a politikai szilárdság előmozdítására Európa egykori vihargócpontjában. A Daily Herald írja: Az egyezmény, amely a sérelmek békés eszközökkel való elintézésének diadala, megszüntette a békeszerződéssel Bulgáriára kényszerített katonai korlátozásokat.