Szilády Áron és Szilágyi Sándor (szerk.): Monumenta Hungariae Historica 4. Diplomataria. VII.: Török–Magyarkori Állam–Okmánytár. V. kötet (Pest, 1871)

448 1677. SEP. 16. CCCI. Adjon Isten jó egészséget kegyelmednek. Minémü levelünk s tudósításunk jöve Daczó uramtól ezen szempillantásban, ím kegyelmednek in specie elküldöt­tük. Noha Székely László hívünk felöl nem írnak és mondot­tak semmit is, de az magyarországi követek nevezeti alatt oly hiszemben vagyunk, maga is együtt jö Kende uramékkal. Azt is kegyelmednek kegyelmesen intimáljuk, azoknak az nyughatatlan elméjű, fundamentom nélkül cselekedni kivánó embereknek adja értésére, legalább ne praecipitálják már ad­dig az dolgot, míg követjek által az porta resolutióját meg nem értik. Ha mi újabbat értünk, vagy levelek érkezendik előbb, azt is uj postán mindjárt kegyelmednek kiküldjük; az lengyel hadaknak is tehetne kegyelmed informatiót. Éltesse az úr Isten kegyelmedet jó egészségben. Radnotk die 16. Sep­tembris Anni 1677. Kegyelmednek minden jókat kéván Apafi Mihály m. p. kivül. Meghitt becsületes tanácsúr hivünknek , tekéntetes nemzetes Teleki Mihály uramnak , kegyelmének adassék. Cito citiuß citissime Cito citius citissime Cito citius citissime Cito citius citissime. Eredetije az erdélyi Muzeumban. (Gr. Kemény József Erdély története eredeti levelekben. XXII. kötet.) CCCII. Adjon Isteni jó egészséget kegyelmednek. Az estre érkezvén Székely László hívünk levele portá­ról, jóllehet a kegyelmednek és az magyar hadaknak és Tö­­­köly uramnak írt leveleket hoolmesterünk megküldötte ugyan, mindazáltal az nekünk irt levelek igaz páriáját is akarók ke­gyelmednek megküldeni. Ugy látjuk, Istennek nagy neve

Next