Lyka Károly szerk.: Művészet 3. évfolyam (Budapest, 1904)

4. szám - Szász Gyula

magyar művvészet­ önyvet lehetne írni erről a sokat vitatott kér­désről, de helyszűke miatt mi csak rapszodice kezelhetjük. Általános elmefuttatásokat éppen emiatt mellőzünk, mert meddők; ehelyett inkább némi deduktív rendszert alkalmazunk, világos példákkal, egyszerű mezben, mert egyszerű az igazságnak az ő köntöse. Ha azon gondolkozunk, hogy mi az oka annak, hogy a nyugati nagy népeknél van nagy múlton alapuló nemzeti művészet, nálunk pedig nincs, akkor ennek nagyon hamar rájövünk a nyitjára. Nem fölfedezni akarunk rég ismert dolgot, de elkerül­hetetlenül szükséges legalább futólag emlékezni meg róla. Franciaország, Angolország, Németország, Olasz­ország, ha nem is politikailag, de származásra, faji és nyelvi tekintetben egyöntetű nép­századok óta. A civilizáció mindegyik országban nem mint import, hanem mint faji termék alakult és fejlett ki. Szel­lemi tekintetben maguknak élő, magukból élő, körül­határolt országok voltak s ha köztük és hazánk közt párhuzamot akarunk vonni, elég csak Francia­országról szólni, mert szakasztott az a különbség áll így elő, mint a többi, faji tekintetben egységes országokkal való összehasonlításból. A francia művész, aki megfestette, kifaragta s a francia író, ki megírta a tárgyát vagy magya­rázta a néplélek bármely megnyilatkozását, vér volt a vérből, ugyanegy ember azokkal, akikhez mon­danivalója volt. Egy volt a lelkük, neveltetésük, gondolkozásmódjuk, szóval egyugyanazon race-ból, tiszta francia fajból származtak. Ez a tiszta faj számos nemzedéken keresztül egyazon megszokás­ból, környezetből, szellemből táplálkozott s ebből támadt a nagy nemzeti hagyomány. E faji zárkózottságon, mely egyöntetűvé tette a művésznek és a közönségének a pszichéjét, egész a legújabb időkig nem támadt semmi rés. Corot, Millet, Dupré, Daubigny csak franciául tudtak s nemcsak nem olvastak idegen nyelven írt lapokat, de talán nem is láttak. A franciák geográfiai járat­lanságának, önteltségének jórészt az az oka, hogy megvan mindenük az anyagi és szellemi élet köve­telményeinek kielégítésére s amijök van, arról azt hiszik, hogy az legjobb a világon. Páris szerintük a világ első városa, a tanintézetek, a művészeti aka­démiák legelsők, a francia műveltség a műveltségek koronája. Minek menjenek tehát külföldre, mikor a külföldiek is Párisba özönlenek? Ennek folyományaképp nemcsak a művészetük és irodalmuk, de még a külsőség, a technika is egyöntetűvé alakult s előállt a sajátos francia tech­nika, a fölismerhető francia zománc, mely még a nem francia, például keleti tárgyú, de francia mű­vész által festett képeket is bevonja. Azt azonban nyomatékosan szeretnék hangsú­lyozni, hogy amit mi a francia vagy német művé­szetben vagy a régi olasz művészetben nemzetinek tartunk, az nagyrészt az iskola, mint külső tech­nika javára írandó, mely egy arányos elzárkózott területen belül nagyon hamar sajátosan kialakul. S itt ismét a francia iskola nem mutatja föl azokat az árnyalatokat, mint az olasz, mert politikailag Franciaország nem is volt soha oly tagolt, mint Itália. Olaszország minden kis államában külön szel­lemi központok keletkeztek. Ez­­ a közlekedés nehéz­sége, tehát az érintkezés hiánya megtermette a külön velencei, umbriai, firenzei, római, modenai iskolát, vagyis ez egyes csoportokban a technika sajátosan kialakult. Ha öt-hat festő folytonosan egy csoporttá tömörülve dolgozik, egymás fogásait, módszereit ellesik, akkor itt is érvényesül Darwinnak a haso­nulásról szóló törvénye. Lehet az egyes művészek­nek külön felfogásuk, temperamentumok és lelkük, de az együttdolgozás nivellálja a technikájukat, vagyis megteremti az iskolát. Ezért hasonlítanak az ifjú Rafael művei Peruginoéhoz , ezért alakul át

Next