Klimó Károly és Rudolf Mezensky kiállítása (Művészetek Háza, Vár Galéria, Veszprém, 1997)

Komor ragyogás KUMÓ KÁROLY KIÁLLÍTÁSÁHOZ Éppen a drámai lekerekítettséggel lép túl Klimó Károly az informel világán. Sorsszerű, dramaturgiailag felépített, végletekig sűrített képeket akar teremteni, s ezért gyakran felidézi a „közép" hatalmát, a „külső" és a „belső" szim­bolikus jelentéseit, a „fent" és a „lent" hier-archiáját. Azaz komponál, megtervezi az anyag mozgását, irányítja a gesztusokat, manipulálja a lenyomatot. Felületei ezért emlékeztetnek olykor primitív, ősi jelek kusza halmazára, melyben a valóság megélésének és értelmezésének szelle­mi törekvései öltenek formát. A keresés nyomai szerveződnek sűrű, lüktető, eleven szövetté. Klimó képeivel a fragmentumlét hangulata, az elüszkösödött és széttöredezett architektúrák meditációra késztető szomorúsága, a természet tárgyainak szem­lélésekor felderengő elbizonytalanodás együtt jelenik meg a feltárulkozás gesztusaival. Festményeinek fakturális meglepetései, a gesztusok ter­mészetessége mégis szigorú egységgé forr össze. Ezt a szigorúságot erősíti a fekete-vörös-arany-fehér színek szakrális komolysága. Egyfajta bizánci pompa keveredik az elmúlás komor képzeteivel. Az arany csillogása éppen annyira a transzcendens sugárzású pompás mozaik sejtelmes és fenséges fénye, mint amennyire az őrült mértéktelenség tébolya. Az egymásnak ütköző, roppant indulatoktól mozgatott formák mitikus küzdelmeket sejtetnek. A széttört, roncsolt felületek informel szertelensége a pusz­tulás buja, dekadens ornamentikáját és a kiszolgálta­tottság tragikumát egyszerre magába sűríti. Klimó olyan festő, aki programok, témák nélkül, magában a festésben éli át és mondja el az életről alko­tott gondolatait, érzéseit. Ahogy fest, ahogy a képfelületet megsebzi és begyógyítja, megdolgozza és ismét szétbont­ja, az emberi történéseket játssza el. A képfelület a maga alakítható anyagával maga az élet, magának az életdrámának a színtere. Klimó a képben és a festés által éli át és tudatosítja önmaga számára az élet történéseit, a lélek tapasztalásait. Képei tehát életének közvetlen részei: nem ábrázolnak valamit, hanem bennük válnak átélhetővé, felfoghatóvá a „nagy történetek". Eszmélések, tudatosulások, megvilágosodások. Az igazán megélt és átérzett pillanatok vizuális emlékei. HEGYI LÓRÁND RUDOLF MEZENSKY Düsterer Glanz KLIMÓ KAROLY ZUR AUSSTELLUNG VON KÁROLY KLIMÓ Gerade dramatische Ausgewogenheit ist es, mit der Károly Klimó über die informelle Kunst hinausgeht. Er will schicksalshafte, dramatische aufgebaute, bis ins Extreme verdichtete Bilder schaffen und zitiert deshalb häufig die Macht der „Mitte", die symbolische Bedeutung von „außen" und „innen" und die Hierarchie von „oben" und „unten". Das heißt, er komponiert und plant die Bewegung des Materials, lenkt die Gesten und mani­puliert den Abdruck. Seine Oberflächen erinnern aus diesem Grunde manchmal an eine wirre Anhäufung von primitiven, uralten Zeichen, in der das geistige Streben nach Erleben und Interpretieren der Wirklichkeit Form angenommen hat. Die Spuren des Suchens verflechten sich zu einem dichten, pulsierenden, lebendigen Gewebe. Bei Klimós Bildern erscheinen die Stimmung der fragmen­tarischen Existenz, die zur Meditation veranlassende Traurigkeit der brandig gewordenen und zerfallenen Architekturen und die bei Betrachtung der Naturobjekte aufkommende Unsicherheit zusammen mit Gesten des Sichöffnens. Dennoch verschmelzen die faktureilen Über­raschungen seiner Gemälde und die Natürlichkeit der Gesten zu einer strengen Einheit. Diese Strenge wird noch durch den sakralen Ernst der Farben Schwarz, Rot, Gold und Weiß verstärkt. Mit den düsteren Gebilden der Vergänglichkeit vermischt sich eine Art byzantinischer Pracht. Das Funkeln des Goldes ist ein ahnungsvolles und erhabenes Licht der prachtvollen Mosaike von transzen­denter Ausstrahlung und in gleichem Maße auch der Wahn einer irrsinnigen Maßlosigkeit. Die aufeinanderstoßenden und von unerhörter Erregung in Bewegung gebrachten Formen lassen mythisches Ringen ahnen. Die informmelle Exzentrik der zerbroch­enen und zertrümmerten Flächen umfaßt zugleich eine üppige, dekadente Ornamentik der Zerstörung und die Tragik des Ausgeliefertseins. Klimó ist ein Maler, der seine Gedanken und Gefühle vom Leben ohne Programme und Themen in der Malerei an sich durchlebt und zum Ausdruck bringt. In der Art, wie er malt, wie er die Bildfäche verletzt und heilt, wie er sie bearbeitet und wieder zerlegt, stellt er menschliches Geschehen dar. Die Bildfläche in ihrem formbaren Material ist für ihn das Leben selbst, der Schauplatz des Lebensdramas. Im Bild erlebt Klimó die Geschehnisse des Lebens, durch die Malerei macht er sich die seelischen Erfahrungen bewußt. Seine Bilder sind also unmitterbarer Bestandteil seines Lebens: sie haben nicht die Aufgabe, etwas darzustellen, sie machen vielmehr „die große Geschichte" erlebbar und begreifbar. Sie sind Besinnung, Bewußtmachung und Erleuchtung, visuelle Zeugnisse von wahrhaft erlebten und empfun-denen Augenblicken. LORAND HEGYI Született 1936-ban Békéscsabán. A Képzőművészeti Főiskolán tanult 1956-tól 1962-ig. Első egyéni kiállítása 1976-ban volt Budapesten. Tanulmányúton járt Nyugat-Európa számos országában, Skandináviában, az Egyesült Államokban, Iránban, Dél- Koreában. A hetvenes évek kezdetétől tanít a Képzőművészeti Főiskolán, 1990 óta a festő tanszéken. Jelenleg Budapesten és Monostorapátiban (Balaton-felvidék) él. Egyéni kiállítások 1997 Szentendrei Művésztelepi Galéria, Szentendre 1978 Kultúrkapcsolatok Intézete kiállítóterme 1979 Helikon Galéria, Budapest Galerie der Stadt Wels, Ausztria 1980 Koszta Múzeum, Szentes 1982 Templom-galéria, Vác 1983 Kultúrkapcsolatok Intézete kiállítóterme Kassák-terem, Esztergom 1984 Galerie Forum, Wels, Ausztria Porin Taidemuseo, Finnország Profile Gallery, New York 1986 Pécsi Galéria, Pécs Szentendrei Műhely Galéria 1987 Megyei Könyvtár, Békéscsaba Galerie Möbius, Kiel Taidemuseo, Kuopio, Finnország 1989 Francia Intézet, Budapest Fészek Galéria (M. Wakolbingerrel), Budapest Columbia Egyetem, New York Ernst Múzeum, Budapest 1990 Argeiander Galerie, Bonn 1991 Pandora Galéria, Badacsonytomaj 1992 Art Fair, Bath, Anglia Francia Intézet, Budapest Egyetemi Galéria, Leuwarden, Hollandia Galerie Briek, Groningen, Hollandia 1993 Magyar Intézet, Stuttgart Galerie Schreiter, Nürnberg Galerie der Stadt Wels, Ausztria Association Pont Neuf, Párizs 1994 Pandora Galéria, Budapest Galerie Pimmingstorfer, Peuerbach, Ausztria Forgács Antikvárium, Budapest Ludwig Múzeum, Budapest Galerie Gut Gasteil, Ausztria Kongresszusi Palota, Strasbourg, Franciaország 1995 Maximilianpark Hamm, villanyerőmű-csarnok Goethe-lntézet, Budapest Fészek Galéria, Budapest 1996 Art Galerie Zürich Rácz Stúdió, Budapest Francia Intézet, Budapest 1997 Bartók 32 Galéria, Budapest Rozsics Galéria, Budapest Vár Galéria, Veszprém KAROLY KLIMO Geboren in 1 936 in Békéscsaba (Südungarn). Studien an der Budapester Hochschule für Bildende Künste von 1956 bis 1962. Erste Einzelausstellung in 1976 in Budapest. Studienreisen in mehreren West-europäischen Ländern, in Skandinavien, in der USA, in Iran und in Südkorea. Lehrtätigkeit an der Budapester Kunsthochschule seit Anfang der 70-er Jahren, Professor seit 1990. Lebt und arbeitet in Budapest und Monostorapáti Einzelausstellungen (Auswahl) 1 977 Galerie der Künstlerkolonie, Szentendre 1 978 Ausstellungsraum des Instituts für Kulturbeziehungen 1979 Galerie Helikon, Budapest Galerie der Stadt Wels, Österreich 1 980 Museum Koszta, Szentes 1 982 Kirchengalerie, Vác 1 983 Ausstellungsraum des Instituts für Kulturbeziehungen Raum Kassák, Esztergom 1 984 Galerie Forum, Wels, Österreich Porin Taidemuseo, Finnland Profile Gallery, New York 1 986 Galerie der Stadt Pécs Werkstattgalerie Szentendre 1 987 Gemäldegalerie Szombathely 1 988 Landesbibliothek, Békéscsaba Galerie Möbius, Kiel Taidemuseo, Kuopio, Finnland 1 989 Institut Français, Budapest Galerie Fészek (mit M. Wakolbinger), Budapest Columbia Universität, New York Museum Ernst, Budapest 1 990 Galerie Argeiander, Bonn 1991 Galerie Pandora, Badacsonytomaj 1 992 Kunstmesse in Bath, England Institut Français Budapest Universitätsgalerie, Leuwarden, Holland Galerie Briek, Groningen, Holland 1 993 Ungarisches Kulturinstitut, Stuttgart Galerie Schreiter, Nürnberg Galerie der Stadt Wels, Österreich Association Pont Neuf, Paris 1 994 Galerie Pandora, Budapest Galerie Pimmingstrofer, Peuerbach, Österreich Antiquariat Forgács, Budapest Museum Ludwig, Budapest Galerie Gut Gasteil, Österreich Kongresspalast, Strasbourg, Frankreich 1995 Maximilianpark Hamm, Elektrocentrale Goethe Institut, Budapest Galerie Fészek, Budapest 1 996 Art Galerie, Zürich Rácz Stúdió, Budapest Französisches Institut, Budapest 1 997 Bartók 32 Galerie, Budapest Rozsics Galerie, Budapest Vár Galerie, Veszprém ...Munkáimban minden az önimádatról szól, a mindenütt meg­található nárcizmusról. Benne vagyok az installációkban magam is, a fényképekben, de a korábbi festményekben is jelen vagyok (többnyire a hajam). Belekomponálom a hozzám közel álló dolgokat, mint a T, amit a fülemben hordok. Ez egy ékszer, egy TAU, ami a mágia világában védelmi szimbólumot jelent. Ennek testemre szabott jelentősége van, újra és újra használom. Hagyom, hogy a festészetben a képek - úgymond - sírjanak vagy ordítsanak, jóllehet újabb munkáim színessége a szem­lélőben gyakran az ellenkező benyomást keltik. Pontosan ez az irritóció, ez az inger érdekel. Ez a vidámság és színesség tulajdonképpen álcázott szomorúság. strapáljuk. Mindig és mindenhol agyonfestett, meggyötört képeket látok. Az installációknál mindig az identitással, a szexualitással, a feti­­sizmussal és a köznapi esztétikával foglalkozom. Az anyagok egyszerűek: olcsó kidolgozású fényképek, szuper­market keretek és így tovább. Tudatosan oicsó anyagokkal dol­gozom és a fotográfiát koncentráltan összekapcsolom a fes­tészettel. A drága anyag nem érdekel. A hétköznapi dolgok esztétikájáról van szó, olyan dolgokról és érzésekről, amelyeket egyszerűen tudok kifejezni. Rudolf Mezensky monológja, Bées, 1 996.december Bei meiner Arbeit geht es mir um die Selbstliebe im Sinn von Narzißmus, die man überall findet. Ich (selbst) bin in den Installationen, in den Fotos, aber auch in der früheren Malerei immer vorhanden (z.B. mein ist Haar vorhanden). Ich beziehe auch mir nahestehende Dinge ein, wie das T, das ich im Ohr trage. Das ist ein Schmuckstück - ein TAU - und wird in der Magie als Abwehrsymbol benutzt. Es hat für mich eine sehr körperbezogene Bedeutung erlangt, ich ver­wende es immer wieder. Es geht mir um das unfertige Bild (ready or not), das totgemalte Bild und das geschundene Bild. Mit den kreisenden Pinselbewegungen decke ich etwas zu und lasse es wieder offen (oder eben nicht), oder tue etwas dazu, oder lasse Farbe rinnen. „Geschunden" ist überhaupt der Bildbegriff, daß man dem Bild nichts Gutes tut, daß man es überstrapaziert. Ich sehe überall totgemalte, geschundene Bilder. In den Installationen beschäftige ich mich mit Identität, Sexualität, Fetischismus und Alltagsästhetik. Das Material dazu ist einfach - billigst ausgearbeitete Photos, Rahmen vom Supermarkt usw. Ich arbeite bewußt mit billigem Material und verbinde konzentriert die Fotografie mit der Malerei. Teures Material interessiert mich nicht. Mir geht es um die Ästhetik der Alltagsdinge, um einfache Dinge, um Gefühle, die man ganz einfach ausdrücken kann. Die Puppeninstallation ist eine hypernarzißtische, hysterische Arbeit, die ich „Grace Mezensky" nenne, dabei spielt mein Kopfhaar eine wesentliche Rolle. Die Arbeit funktioniert wie ein Spiegel, in dem ich mich sehen kann. Die tiefere Bedeutung der Arbeit wird durch die formale Einfachheit zurückgenommen. Es gibt ein Foto von mir und meiner Tante, die in meiner Kindheit eine starke Bezugsperson für mich war. Die Puppen tra­gen solche Frisuren wie sie. Frisur und Handschuhe werden für mich zu einer Art Fetisch, die sich immer wieder als Element in einer Komposition finden. Fő témám: az el nem készült kép, az agyonfestett kép és a meggyötört kép. ...Körkörös ecsetmozgássál befedek valamit, majd újra ki­szabadítom (vagy éppen nem), vagy hozzáteszek még valamit, vagy festéket csepegtetek rá. A „meggyötrés" olyan képészeti fogalom, hogy a képért semmi jót nem teszünk, hanem agyon­­valamit. Engem a hiperrealizmus érdekel, a valóság, amely eltűnik. Gerade diese Irritation interessiert mich, diese Fröchlichkeit und Farbigkeit ist eigentlich eine maskierte Traurigkeit. Die Bügelbrettinstallation thematisiert eine komplizierte Beziehungsgeschichte mit realem Hintergrund. Bei meiner Fotoarbeit geht es mir darum, „etwas zu glätten, zurechtbügeln", das heißt auch die Kunst „glätten, zurecht­bügeln". Wie etwa eine simple Hausarbeit, bei der man sich verbrennen kann. Wichtig war mir, eine Installation zu schaffen, die mit meiner Malerei korrespondiert, etwas Variables, wo noch etwas dazu kommen könnte, oder weggenommen wird. Die Hyperrealität interessiert mich, die Wirklichkeit, die ver­schwindet. Monolog von Rudolf Mezensky, Wien, Dezember 1 996. A babák installáció hipernarcisztikus, hisztérikus munka, amit „GRACE MEZENSKY"-nek nevezek, amelynél saját hajamnak van jelentős szerepe. A munka úgy működik, mint egy tükör, amelyben önmagamat láthatom. A munka mélyebb jelentése a formális egyszerűségben tükröződik vissza. ...Van rólam és nagynénémről - aki gyermekkoromban nagy hatást gyakorolt rám - egy fénykép. Ezért viselnek a babák olyan frizurát, mint ő. A frizura és a kesztyűk egyfajta fétist jelen­tenek számomra, amelyek a kompozíció elemeként ismételten előfordulnak. ...A vasalódeszka installáció reális hátterű, de kapcsolatrend­szere komplikált. Fényképeimnél arra törekszem, hogy valamit „kigletteljek, kivasaljak", ami annyit tesz, mint kisimítani, kivasalni magát a művészetet. Olyan ez, mint az egyszerű házimunka, amelyben azonban eléghetünk. Számomra fontos volt, hogy olyan installá­ciót készítsek, amely megegyezik a festészetemmel. Megengedi a változást: ide jöhet még valami, vagy innen elvehetünk még In der Malerei lasse ich die Bilder sozusagen weinen oder schreien (crying paintings), obwohl die Farbigkeit der neuen Arbeiten beim Betrachter oft den gegenteiligen Eindruck bewirkt.

Next