Németh Hajnal: Inplanted Realities (Kortárs Művészetek Háza, 2002)

Face to Face / ßugyis trip Több kép többet mond ugyanarról. Ami ide vonatkozik: hollucinóció. FI pók volósógos, o bugyi duplázódhat, o csempék hatalmasra nőnek, a megfelelő zene beszédes mozdulatokra késztet. Akár meztelenül is, fürdőszobában - ahol face to face gyakran a falon pókként, tükörképként - a saját test gondolatban és minden érzékszervvel együtt jelen van. Ott, noha kívülről úgy látszódik, hogy itt. Rejtett kamera - a tekintet az agyon át a szívbe lót. Pont középen. A számítógép geometrikus perspektívája közeli „nézőpontra" késztet (belépés a hajon), és a tekintet a bal mell fölött a szíven át a falba ütközik. Aztán a „mozgó" test és az árnyékok a mintás keretbe zárva e falon körbe-körbe visznek, fkkor a nőt nézem. A Poser-figura nem én vagyok. De mintha mozdulatait irányítani tudnám. Ha kilépek, a párducmintás keresztet nézem. Azaz valójában két bugyit. De annyira jelképesek (figyelmeztetőek) és stilizáltak, hogy semmilyen különösebb megfejtés számomra nem érvényes, kivéve azt az evidenciát, hogy egyszerre két nő olykor kereszt, vagy még inkább: harminchat jó minőségű bélyeget látok, nagyban. Impges aresbest described by more images, UJhat's happening is hallucination. The spider'is rJal, the panties con be doubled, the uiall tiles zoom out, and the music generates motion. 6ven in the bathroom, naked, the body is reflected face to face on the wait.' ft spider pr an linage in the mirror comes togetfij^ with its own intimacy and ..all its senses. Althpugh.it seems to be here it is over there, A tandid qamera looks through the brain right into the heart. Fxoctly in the middle. The geometric perspective of the computer urges us to take a eldest look. entering through the figure's hair until exiting trough the left breast and the heort we hit the wall. Then the circular motion and^fje shadows throw us around jógiid around the walls withiatbisoatterrted frgöJé/'fnat is when 1 look at-the wondqli. I aid not the Poser figure, but I feel os IT I cpuld coetfoíl^-rjktiorts. As soon qs t exit, I face the panther patterned ^rucifixTOr the parrtip*, thatiis. Syl tfxfy are so symbolic (djthrjßt-, ening) and styfiied that .fof dje nbpprticular ii«erp,retotiöa.pxjstS'exc8pt the obvíóDs. That having on affair simultaneously cBlffTtyd^jiioriien non be crucifying, or rather,. that I see thirty-six top-quaky stamps, enlarged, .However, white the crosses are stilj. there and can be visually consumed! it (s. not -epsy i.o-'fexit. ‘.the sighUecShnes^an ornpnniént,-djisplves into black and ydilow panther spots and. tdhet-qW on ah os pet unknöwftthpy.the tiny block, red gncN^lue dots' ciraigtion lead ipto more álhiteand thus bring me back t<£thejlght, tlç startliçj point where the Poser girl does (jotméecT rpy help to move any more. UJhcfTÍ triftplig herejLQoes this spectacle really cun1“ ç/y»^dhdTio. tfy illusijja^sdnates. it s^ie truthlplnesi of pCT^víSTOtl^r___ This „alien" view, on outsiders experience that we knew from film allows the camera to have on extra interprototivefunction. Vet pot ogly movie effects, but the traditions of pointing qs well as..thf indeterminate borders (presence, space) between figura­tive and.ornamenjal forms come into play to take the eye on a perceptual adyenture thgt is both archetypal and free rangeing. The evocation of the situation calls forth a knee-jerk curiosity and.it'syp to tXp viewer herself whether close-up the picture behaves as a mirror (a# o tense), or as a gate (as a mirror). It i$ no sooner than this that we realize we are more tKiyi'a fnere voyeur when we enter the virtual space of the iflhage (pointing) and wefind ourselves face to face with b story. De valójában, amíg a keresztek rendelkezésre állnak, vagyis szemmel fogyaszthatóak, nem egyszerű kilépni. Ajel ornamentikává válik, párducfoltokra bomlik, és újabb utakra visz: a sok apró fekete, piros, kék folt között egyre a még fehérebb felé, így előbb­­utóbb ismét vissza a fényhez (a belépési ponthoz), addig, addig, körbe-körbe, míg a Poser-lány már helyettem mozog. Ki van itt betrippezve? Vagy ilyen húsbavágó o ls-is. Mert bámulatos ez az illúzió, a tiszta vizualitás valóságossága! o \ f\T\ XL \ ci c\ L>? -> V« i ^ € nézőpont keltette „idegen", kívülről néző érzés a filmekből ismerős, ahol ez a kameraállás rendszerint plusz, értelmező információkat tudat. De nemcsak a film eszközei, hanem a festészet hagyományai, a figurális és ornamentális formák közt meglévő bizonytalan határok (jelentés, tér) is közrejátszanak, hogy a szem kalandja az érzékelés oldaláról archetípusos, önfeledt legyen. Mert a szituáció felidézése előhívja a refleiszerű kíváncsiságot, és csak a nézőn múlik, hogy a kép szemtől szemben tükörként (lencseként) vagy kapuként (tükörként) viselkedik. Hamarosan kiderül, hogy csak annyival tudunk többet, mint egy kukkoló, vagy az állókép (festmény) megnyitotta terét, és face to face csöppentünk a történetbe. Mindez azonban csak ránk tartozik. A képpel gondolatban bármit kezdhetünk. Mert ez a művészet (is) az alkotó élményeiből, gondolataiból táplálkozó kísérletek során ahogy megszületett, meg is halt (Ad Reinhardt), kaput nyitva minden újabb belépési kísérletnek. Forián Szabó Noémi, 2001 \ M This, however, ijűürotyp private experience. In our thoughts we can do anything we want With this image. Because this art too must diè the way it came into being (Ad Reinhardt), throughthe creativity that feeds on the artist's experiences and thoughts, with doors wide open át each new attempt to enter in. L'Ls'l 1 Noémi Forián Szabó. 2001 Vidttânu? s** / - \ f \ V y V- A f J| ,.. i / r Cv j / X i » Foce to Face / Ponty Trip

Next