Napi Magyarország, 2000. március (4. évfolyam, 51-76. szám)

2000-03-21 / 67. szám

frwzr? mos _ .. : - MWów_____ f 7/) n ( TT Kultúra T>p r (j f 7" ' ' N ~ i 2000. MÁRCIUS 21., KEDD , / } (^ fi „jM if. ^ --------- iS C\ ( WQ : A / C j/f, NA'’' 1 ) Negyvenhat poéta ünnepel a Dunán A költészet hajója TAI Ma hajóra száll és onnan kö­szönti a Dunát, Buda­pest.pt. és a költészet világnapját harminc­hat­ ország negyvenhat költőjé. A poeták és a poézis hajója, a Budapest, 14 órakor indul a Vi­gadó térről. Az ötlet, hogy március 21-én, a költészet világnapján hívják meg sétahajózásra a világ köl­tészetének néhány képviselő­jét, a magyarországi Olasz Kultúrintézeté. A hajóúton ol­vassák fel műveiket a vers jele­sei, hogy aztán a költeménye­ket azonnal megszólaltassák magyar fordításban is a jelenlé­vő színművészek. Az ötletet fel­karolta és támogatta az UNESCO, a fővédnökséget pe­dig Göncz Árpád köztársasági elnök vállalta. A nemzetközi költőtalálko­zón Argentína éppúgy képvisel­teti magát - éppen a méltán hí­res Jorge Luis Borges által­­, mint Japán, Mexikó, Egyiptom vagy India. A jeles nevek között van a görög Jorgosz Szeferisz, a román Mircea Dinescu, az orosz Andrej Voznyeszenszkij, a finn Lassi Nummi, az olasz Enrico Testa. Ausztráliából Andrew McKenzie, az USA-ból Michael Blumenthal, Svájcból a magyar származású János Barta érkezik. Hazánkat Ka­­rafiáth Orsolya, Lator László, Szőcs Géza, Tóth Krisztina és Varró Dániel képviseli. A behajózásnál Giovan Battista Verderame olasz nagy­követ és Giorgio Pressburger, az Olasz Kultúrintézet igazgató­ja köszönti a vendégeket. A nagyközönségnek élő közvetí­téssel a Vörösmarty téren felál­lított projektorfalra vetítik ki az eseményeket. A Vigadó térre visszaérkező hajó utasait a Vö­rösmarty téren a Sinfonietta Hungarica zenekar koncertje fogadja. Karafiáth Orsolya­Fotó: Nagy Zoltán / // T& ^ ~/-tL r-Aki későn indul, csak magára számíthat Cu Tisztelet.. . Ellingtonnak ! Találkozás Penckófer János kárpátaljai íróval Penckófer János kárpátaljai író, szerkesztő, aki ma Bereg­szászon él, 1989-ben Nagyszőlősön született. A kilencvenes évek eleje óta publikál rendszeresen. 1993 óta ő szerkeszti a Hatodik Síp című kulturális folyóiratot. Verset, drámát, novellát egyaránt ír. 1992-ben Toll-díjat, 1996-ban Kármin­­díjat kapott. Az írót beregszászi otthonában kérdeztük munkájáról, terveiről. Mustra Szöllősy Tibor - Nekünk, kárpátaljai magyar íróknak a diktatúra kemény, torokszorító évtizedei miatt sok a lemaradásunk, ennek következtében az elvégzendő munkánk is sok - mondja Penckófer János. - Nekünk minden műfajban helyt kell állnunk. Ez a szükség kénysze­re. Meggyőződésem, hogy a szépirodalom különféle műfa­jai és a műértelmezések egy tőről fakadnak. - Mindkettő fikciót teremt, a világ egy-egy olvasatát adja, csak épp a különféle szabály­­rendszereket kell ismerni hoz­zá. Ma már senki sem hiszi, hogy a kritikaírás, a tanulmány­­írás másodrendű feladat volna. - Csupán szorgalommal egyik műfajt sem lehet jól csi­nálni. Ugyanígy a puszta tehet­ség is kevés önmagában a ma­radandó műhöz. A líra más, ez talán kicsit különbözik a többi műfajtól.­­ Kisregénye, a Hamut­­her az Erdély Magyar Iro­­dalmáért-pályázat első dí­ját nyerte el száznégy beér­kezett mű közül. Mi volt a siker titka? - A regény egy Magyaror­szágra áttelepült ember kálvá­riáját mutatja be. Ez a kérdés­kör sok kárpátaljai és erdélyi magyart foglalkoztat ma. - Ez persze csak a történet szerény vázlata, ha úgy tetszik: vezérfonala. Igyekeztem szám­talan olyan kérdést fölvetni, amiről korábban nem beszél­hettünk. - Önmagában persze a prob­lémafelvetéstől egy ma még nem lesz érvényes irodalom. Szükséges hozzá az is, hogy for­mai, esztétikai kérdések is tisz­tázódjanak benne. - Kárpátalja fiatal írói megpróbálnak új hangot megütni? - Ez nemcsak a legfiatalab­bak számára kulcskérdés. Nyil­vánvaló, hogy a korábbi szem­léletmód elavult, alkalmatlan az érvényes megszólalásra. A szociográfiai, realista megköze­lítésmód kevés. Valaha már az is nagy szó volt, ha nálunk, Kár­­pátalján egy-egy író - virágnyel­ven, jelképekbe bújtatva - ki tudott mondani valamit, amit a hatalom tiltott. Ez önmagában már nem elegendő.­­ - Új kötetünkben is, amely a közeljövőben lát napvilágot a debreceni professzorom, Gö­­römbei András szerkesztésé­ben (a mű címe: Kisebbségi ma­gyar irodalom az ezredfordu­lón), szintén sokszínűen kívá­nunk bemutatni sokféle alkotói magatartást. A kárpátaljai alko­tók portréjának megrajzolása a műben az én örömmel vállalt feladatom.­­ Ez a „hármas portré” per­sze csak töredéke annak a munkának, amelyet írok; az egész - immár közel egy évszá­zados - itteni irodalom kezde­teit, görcseit és reményeit, meghasonlásait és felszikrázá­sait kívánja egyetlen tablókép­ben bemutatni. Persze készül­nek közben verseim is, ha épp szerencsés pillanatban találnak rám. Annyi fontos feladatunk, feladatom van, hogy néha nyo­maszt a lemaradás, a tengernyi irodalmi „adósság”. Mindnyá­junkra vonatkozik, akik itt élünk a Kárpátok alatt: aki ké­sőn indul, többnyire csak ma­gára számíthat. Penckófer János Fotó: Zátonyi Tibor _____­___A A_______ ^ Rádiós drámagála-versengés és adományt ■ Metz Évek hosszú sora óta rendezi a dramaíroversenyt a XXI. Század Magyar I­­rámájáért Alapítvány A magyar dráma napján, szeptem­ber*-- én már­ hat alkalommal szerveztek versenyt hivatásos drámaíróknak, és két izbeli tehet­" ségkutató vetélkedőt, gyermek- és ifjúsági színjátékíró-találkozót. S f . CV__________ Alkalomról alkalomra telt ház előtt zajlott az esti előadás. Idén a Magyar Rádió Rt.-vel kartikvo, a Súgó műsorm­­agazin­­, segítségével új ötlettel álltak elő. Március 26­-án, a szinnazi­onági nap előestéjén, drámagálát ren­­deznek, két író vetélkedésével. A rendezvénynek a székesfehérvári Vörösmarty Színház ad otthont Horváth Péter­ író-rendező-szí­nész, a színház márciusban lekö­szönő igazgatója, művészeti veze­tője a tegnapi sajtótájékoztatón elmondta, nemcsak a korábbi versenyek résztvevőjeként viseli szívén a drámagála ügyét, hanem a vezetése alatt önállóvá csepere­dett Vörösmarty Színház népsze­rűsítése kedvéért is, legalább er­re a napra összpontosuljon rájuk országos figyelem. Linka Ágnes, a XXI. Század Magyar Drámájáért Alapítvány nevében beszámolt a vetélkedő forgatókönyvéről: reggel fél nyolckor húzzák ki a Vasárnap­ Reggel aznapi számából a cikket, amelynek alapján a korábbi drá­maíróversenyek két, többszörös­ győztese, az ötletgazda Sipos­­hegyi Péter és Pozsgay Zsolt ne­kifog a nyolcszereplős darabírás­nak, hogy elkészültük után pró­bálhassa a két szíészcsapat A ceremóniamesteri teendőket, mint szokásosan, Gyurkovics Ti­bor látja el, műsorvezető Horváth Péter. A darabokat este hétkor mutatják be. A Petőfi rádió már­cius 30-án az Éjfél után és április 2-án a Gyurkovics Szalon műso­rában összefoglalót sugároz majd az eseményekről, az MTV 1 pedig 52 perces adást készít róla Aznap délután pedig másik rangos ren­dezvény zajlik az ifjúsági tehet­ségkutató döntője. Ekkor adják elő ugyanis azt a két, egyfelvoná­­sos darabot, amelyet a Súgóban meghirdetett drámapályázat győztesei írtak. A zsűri legjobb­nak Tinódár Bence A brazil szín és Vörös András Türelmi zóna című színjátékét ítélte. L. E. Karácsonykor kis hír adta tudtul lapunkban, hogy a Balkay fivé­rek zenés irodalmi műsort aján­dékoztak rászoruló embertár­saiknak. Most, mire véget ér a hosszú tél, bárki meghallgathatja a színművész Géza és a muzsi­kus-előadó László frissen elké­szült CD-jén és kazettáján sora­kozó huszonhárom dalt, verset és prózarészletet. A Vörösmar­­tytól József Attilán, Kosztolá­nyin és Nagy Lászlón át kortárs szerzőkig terjedő irodalmi „alapanyag” közös vonása a progresszív és időtlen érvényű mondanivaló, amely hozzájuk méltóan szuggesztív hangon szó­lal meg. A budai vagabund elő­adók egészen ősi módon, szinte a középkori csehek, diákszállá­sok légkörét idézően - vagy talán az 1930-as évek ködös külvárosi kocsmáinak hangulatához illően - ragadták meg a szövegeket: a Villontól Brechtig futó európai vonal „songjaival” feleselnek ma­gyarul a dalolt költemények. E sorok szerzőjének egyszer egy meteorológiai szükséghely­zet miatt jókora téeszistállóban volt szerencséje hallani a Car­mina Buranát. Annak az elő­adásnak a hangulatát idézik a Balkayék által elmondott­ dalolt drámai versek: A vén cigány, a Levegőd, a Születésnapom, vagy a Hajnali részegség. A klasszikusok sorai mellett szé­pen megférnek a kortársak - Gyurkovics Tibor, Kunfalvy Ákos, Hegedűs Erika - gitárkí­sérettel megszólaló, időszerű üzenetei. A „műsor” olykor meghökkentő, máskor egyene­sen hátborzongató, ámde jó okunk van feltételezni, hogy éppen ez volt Balkayék célja. A szövegmondás és a zene garan- ^ i------f £■'7 G G i/k\---------------------------------­Modern, nagyvárosi vagabundok^i A Balkay testvérek zenei irodalmi műsora táltán magas színvonalú, aki azonban szelíd budai idillt, szé­pelgő dalokat szeret vasárnap délutánonként hallgatni, sem­miképpen ne vegye meg a Ki tiltja meg? című kazettát. L/L. . CL CLLVLVU1 WILII . OvlvULVI AVCV Balkay Géza és László „élő­ lemezbemutatója” egy budai csehóban Fotó: Nagy Zoltán ■ Kálmán Gyöngyi A megalakulásának húszeszten­dős jubileumát most ünneplő Makám előtti tisztelgésnek vehet­jük, hogy a Hungaroton megje­lentette az együttes 1988-ban fe­kete lemezen kiadott Közelítések című albumának digitalizált vál­tozatát E gesztus már csak azért is indokolt, mert egy kitűnő anyagról van szó, tehát érdemes volt elővenni a kiadó gazdag ar­chívumából. A korongon szereplő Krulik Zoltán-opuszok jól reprezentál­ják az instrumentális mai zene (nevezzük így, hiszen műfajilag besorolhatatlan) sokszínűsé­gét. Ez a műfaji megnevezhetet­­lenség az egyik legvonzóbb sa­játossága ennek a muzsikának, amely egy tudatos választás és következetes megformálás, meg­szólaltatás eredménye. (Hunga­roton Classic) Egyedülálló élményt szerzett évtizedeken át interpretációival egy nagy, huszadik századi ze­nész, komponista, Duke Elling­ton, akire tavaly születésének századik évfordulója alkalmából emlékezett a klasszikus zene és a dzsessz számtalan kiválósága A nem sokaknak kijáró, megkülön­böztetett figyelem annak a muzsi­kusnak szólt, aki afroamerikai születésű művészként egy műfaj diadalmas útját egyengette, mi­közben mindenkihez szólt kifino­mult lírai ihletettségű, elegánsan kivitelezett muzsikájával. A csak Hercegként emlegetett Edward, Kennedy Ellington műmű­vészete iránti tiszteletet fejezi ki Dan­ Barenboim, a neves kar­mester, zongorista és kamaraze­nész is, amikor megjelentette Tribute to Ellington című albu­mát amelyen pianistaként a már klasszikussá vált dzsesszmuzsi­kus, Ellington eleganciával, lélek­kel telített előadását idézi meg, ihletett tolmácsolásával. A világhírű előadókból össze­állt együttes előadásában élveze­tesen árad a meghökkentő har­móniákat, szokatlan akkordokat alkalmazó ellingtoni muzsika Barenboim mellett a Herceg emlékéhez méltó előadói teljesít­ményt nyújt a sokoldalú Dianne Reeves (ének) és Don Byron (kla­rinét). (Teldec/Warner)

Next