Napkelet, 1925. január-május (3. évfolyam, 1-5. szám)

1925-03-01 / 3. szám - APRÓ CIKKEK - Baros Gyula: Jókai és Gyulai

304 tartózkodásának oka valami falán­­kos érzés lett volna, ellene mond az ő csupaszív természete, mely Gyulaf h elvi indítékú támadásait legfeljebb az alkalmi évődés hangján viszo­nozta. De hogy ez a viszont-évődés is mily mértéktartó volt, látni „Egy álom“ című tüneményes darabjából, meg abból a kis cikkből (Vasárnapi Újság, 1880), melyben egy Arany Jánosnál Nagykőrösön tett látogatá­sát beszéli el. Nem sokkal a Toldi szerelme megjelenése után írt vissza­­;emlékezése szerint igen vidáman töl­tötte az időt barátjával, kinél ugyan­akkor rajta kívül több más fiatal író volt még jelen egy összejövetelen, ahol — úgymond — „rendkívüli dol­gok történtek. Hallottam Ballagit énekelni és láttam Gyulai Pált tán­colni. Kivel táncolt? Velem, ő volt a kisasszony. Csupa férfitársaság volt, a cigány pedig húzta, tehát tán­colni kellett, nekem felváltva hol Gyulai, hol Salamon Ferenc volt a táncosnőm. Akkor még a lapok nem írták ki a bálkirálynők neveit, azért jegyzem ezt fel utólagosan a histó­ria számára. És Gyulai szemembe mondá (ha csak most el nem grün­­waldozza a szavát), hogy sohase lá­tott jobb magyar táncost nálam nál“. Ez a néhány sor pajkosan tréfás szí­nezete dacára is némi alapul szolgál­hat a nagy regényíró és a szigorú kritikus irodalmon kívüli viszonyá­nak elképzelésében. Boros Gyula, A „Magyar írók élete és munkái“ szerkesztősége­­(Budapest VIII. Magyar Nemzeti Múzeum Könyvtára. Kiadja a Lantos rt.) a következő felhívást bocsájtotta ki: Tisztelettel fölkérem, hogy a M. Tud. Akadémia megbizásából készült Szinnyei-féle „Magyar írók élete és munkái“ sajtó alatt lévő pótsorozata részére a következő adatokat lehetőleg postafordultával fenti címre beszolgáltatni mél­­tóztassék. 1. Vezeték- és keresztnév, esetleg nemesi előnév. (Névmagyarosítás vagy fölvett írói név használata esetén az eredeti családi és keresztnév is közlendő.) 2. Születés helye, éve, hónapja és napja. 3. Vallása. 4. Szülők neve és foglalkozása. 5. Mikor, hol és milyen iskolákat végzett ? 6. Mikor, hol és milyen minőségben hivatalnokoskodott vagy mily szabad pályán működött ? 7. Hivatalos és társadalmi kitüntetései. 8. Mely folyóiratokban és hírlapokban, mely években s minő tárgykörből vett dolgozatai jelentek meg akár magyar, akár más nyelven. 9. Könyv vagy füzet alakjában megjelent eredeti és fordított műveinek címjegyzéke a megjelenés helyének és évének feltüntetésével. 10. Mily időszaki vagy egyéb kiadványokat s mikor szerkesztett ? 11. Lapokban és önálló müvein használt betűjegyei, álnevei s egyéb jegyei. Amennyiben t. családjának más olyan tagjai is volnának, akik bármily cse­kély irodalmi működést kifejtettek, ezeknek hasonló alakban összefoglalt adatait is kérjük. Szívességét előre is köszönve, vagyok kiváló tisztelettel Dr. Gulyás Pál egyetemi c. ny. rk. tanár, szerkesztő. A KIADÁSÉRT FELELŐS: HEGEDŰS ISTVÁN, KIRÁLYI MAGYAR EGYETEMI NYOMDA, BUDAPEST. — IGAZGATÓ: SZABÓ T. ISTVÁN.

Next