Napút, 2020 (22. évfolyam, 1-10. szám)

2020-05-01 / 4. szám - Zrínyi, Rákóczi

/ЩИТ Csokonai lelkesedett a Zriniasért, mégsem gondolt arra, hogy hexameterek helyett, neki is négysarkú tizenkettesekben kellene megénekelnie az Arpadiast. Nem tehette, hiszen a klasszicimus divatja megkövetelte ebben a műnemben az időmértékes verselést. A komikus Dorottya-eposz is jól mutatja, hogy ő a rímes magyar verselésben tudott igazán remekelni. Az epopoeáról közönségesen című, kéziratban maradt tanulmányában részletesen szemlézte az európai irodalomban létrejött eposzok mindenféle nemét. A vitézi epopoeát az Iliásztól kezdve Klopstock (1724-1803) Messiásáig; az általa furcsa epopoeának nevezetteket pedig az ógörög Békaegér harctól kezdve Alessandro Tassoni (1565-1635) Az elragadott vödör (La secchia rapi­­ta) című művéig tekintette át, hogy ezek után a maga Dorottyájára fordíthassa a szót. Ennek ismertetését követően szögezte le: „Én Árpád írója akarok lenni, de ha azokat az előgyakorlásokat sem rejtem el nemzetemtől, amelyek Múzsá­mat a nagyobb próbákra merészítették, talám nem vétek sem magyar literatú­­ránknak, sem Árpádnak, sem önmagamnak becsülete ellen." Csokonai 1803. február 6-án, Debrecenben írta meg az 1799 óta készen levő Dorottyájához az élőbeszédet. Ebben rövidre fogottan ismertette az előb­biekben vázolt, Árpádra való rajzolatának és kritikájának főbb gondolatait. Többek közt kitért az ott vitézinek és furcsának nevezett eposzi formákra is: „Vitézi. Ezt jobban szeretem a bajnokinál a heroicum kitételére, noha nem ragaszkodom belé makacsul. [...] írtam erről az Árpád név alatt írandó epo­­poeámnak rövid rajzolatában és kritikájában, mely remény nem, nem sokára kijöhet. Addig a tudni kívánó olvasótól egy kevés várakozást kérek. Furcsa. Ez nekem nem annyit tesz, mint comicum. Az Árpádra írott kriti­kámban ennek az elnevezésnek is okát adom, s kérem, hogy akik benne meg találnak ütközni, függesszék fel addig recensiójukat, míg az említett kritika kéz­re kerülhet. - Ott az epopoeának tudományát bővebben előadom; most csak arról szólok egy keveset, milyen móddal kívántam légyen ezt a Dorottya nevű furcsa epopoeát formájához alkalmaztatni. Magában a vitézi epopoeában már sok próbát tett hadi dolgokban gyönyör­ködő nemzetünk, melyek között a belső érdemre nézve legderekabb gróf Zrínyi Miklósnak, ama szerencsétlen vadásznak Adriai tenger Sirenája, melyet vitéz nagyatyjának, a Szigetvárban elesett gróf Zrínyi Miklósnak tetteiről szerzett, és amelyet én, minthogy csak kevés és nem kapható régi rongyos exemplárban lappang a nagyobb könyvtárakban, szándékozom Árpád kidolgozása előtt, históriai és aestheticus commentáriussal kiadni, ha az Isten egészségemnek s csendes életemnek kedvezend. - A közép, vagy bajnoki epopoeában már nem csak próbákat, hanem valósággal szerencsés csinálmányokat is mutathatunk anyai nyelvünkön." Csokonai tehát az Árpádról szóló nagy vállalkozásához szerette volna elő­kép gyanánt, ráadásul jegyzetekkel is ellátva, kiadni a szigeti eposzt a Syrena­­kötetből. A Dorottya első kiadása, az imént idézett előszóval, 1804 nyarának elején, Nagyváradon jelent meg. Csokonai 1804. június 14-én Debrecenből írt levelet Kazinczynak, amelyhez 20 példányt mellékelt a nyomdából frissen megérkezett könyvből. Magában a levelében pedig elbeszélte neki egykori, még 1800 májusában Szigetvárott tett látogatását, amikor a vár és a város bir­tokosánál, ifjabb Tolnai Festetics Lajosnál (1772-1840) vendégeskedve, bejárta

Next