Napút, 2020 (22. évfolyam, 1-10. szám)

2020-05-01 / 4. szám - Zrínyi, Rákóczi

MApÜT A titokzatos Sisák­ úr példányát végül nem sikerült a költőnek barátjával megvetetnie, csupán egy kéziratos másolatot tudott szerezni a későbbiekben a Sigrena-kötetből.39 Ugyanakkor ő maga is kedvet kapott az eposzírásra. Ettől kezdve egy másik nagy tervet is dédelgetett, Arpadiast szeretett volna írni a magyar honfoglalásról. Egy ilyen nemzeti eposz megírását Ráday Gedeon is eltervezte, amikor 1750 táján „német s francia szorosabb versmérték szerént szabatott" felező tizenkettesekben előhangot fogalmazott, Árpádról írandó bajnoki énekek kezdete címmel.40 1799-ben jelent meg Debrecenben Anonymus Qesta Hun­­garorumának Mándy István, Szatmár vármegye esküdtje által készített, má­sodik magyar fordítása, mégpedig a furcsa Magyar Sanád címmel.41 Ennek a könyvnek is ösztönző szerepe lehetett abban, hogy Csokonai, Csurgóról és egy szigetvári kirándulásról Debrecenbe hazatérve, éppen az 1800-as esztendő második felében kezdte tervezgetni egy honfoglalási eposz megírását. A té­mában való komoly elmélyedéséről tanúskodnak Gróf Széchényi Ferencnek (1754-1820) és az akkoriban a Festetics családnál nevelősködő Kulcsár István (1760-1828) szerkesztőnek 1802-ben írt levelei.42 1799-ben, amikor „Csurgón a magyar históriából exament tett", még ő is magáévá tette a göttingeni tör­ténészprofesszor, August Ludwig von Schlözer (1735-1809) és más német tu­dósok nézetét arról, hogy a magyarok nincsenek rokonságban a hunokkal. „Az Árpád plánumán való gondolkodás" ismertette meg vele a külföldi és magyar kutatási eredményeket, s térítette más irányba korábbi elgondolásait. Mindent mérlegre téve, eposzához végül „Béla király nevetlen íródeákját" választotta vezérfonalnak. Sommás véleményéhez, „A németeknek minden erőssége csak tagadó, állítót bennek nem találtam", a Zríniai VI. részében, a 29-30. strófák­ban találhatott érzelmi megerősítést: Bízol-e németben, te okos horvát bán, Hogy hamar segítséget küld néked talán? Német, mely tégedet az föld alatt kíván Lenni, segítséget hoz kárával talán? Ki nem esmérheti német barátságát, Leginkább magyarhoz gonosz akaratját? Hogy gyűlöli német az magyar katonát, Ha akarod, adok néked ezer példát. 59 Fennmaradt egy debreceni diák, Székely Péter 1802-ben készített másolata a Szigeti ve­szedelemről. Ismertette: Pap Károly, Egy ismeretlen Zrinyiász-másolat, Irodalomtörténet, 6 (1917), 49-52. 40 Gróf Ráday Gedeon Összes munkái, összegyűjtötte és bevezette Véczy János, Budapest, 1892. 41 Magyar Sunád, avagy I. Béla királynak nevetlen író-deákja, kit ősi édes emlékezet oszlopául az ő hét fő magyar vezérekről írt deák históriájából magyarba öltöztetve előállított Szatmár vármegye egy legkisebb hites tagja M. M. I., Debrecen, 1799. 42 Csokonai Vitéz Mihály Összes művei.: Levelezés, 190-193. <3

Next