Národnie Noviny, október-december 1921 (LII/221-287)

1921-10-14 / nr. 232

Wirth nie je spokojný s rozhodnutím o Hornom Sliezsku. Z Berlína oznamujú: Na zasadnutí ríš­skeho kabinetu 12. t. m. hovoril kancellár Wirth, že Nemecko nie je spokojné s rozhodnutím o Hornom Sliezsku, ba nesúhlasí s ním ani homo­­siiezske obyvateľstvo. na východ, podľa ktorého prístav barošský pripadne kráľovstvu SHS. Dokiaľ nebude ho­tové rozhraničenie prístavu barošského na sever, Itália odopiera úplne evakuovať prístav. Vláda kráľovstva SHS. odvrhla preto rozhodne obnoviť dopravu cez Rieku. Benátska konferemia. Rakúsko nechce pristať na koncessie Maďar­sku. Žiada odstrániť tlupy zo Západného Ma­­ďarska. Benátky, 12. okt. (Čstk. fk.) Rakúska a maďarská delegácia sišly sá na konferencii. Minister zahraničia delia Torreta pozdravil de­legácie a vyložil im cieľ schôdzky. Potom ma­ďarská delegácia odišla a rakúska podrobne objasnila svoje stanovisko. Keď rakúska dele­gácia odišla, vrátila sa znovu maďarská dele­gácia, aby aj ona vysvetlila svoj náhľad. Predo­všetkým ide o praktické poriadky v celej veci. Benátky, 12. okt. (Čstk. fk.) Ako bolo oznámené, pokonávky boly s každou delegációi! osobitne. Taliansky minister zahraničia mar­­kýz delia Torreta mal súkromnú poradu s ra­kúskymi a potom s maďarskými delegátmi. Rakúska delegácia zdôraznila energický práv­ny nárok Rakúska a žiadala splnenie mierových smlúv. Hovorila o terajšej situácii v Burgen­lande a konštatovala, že v poslednom čase na­stalo tam zhoršenie. Potom oznámila svoje stanovisko v tom smysle, že Rakúsko nemôže zaručiť nijaké koncessie, ale Rakúsku má byť zaručené odovzdanie Burgenlandu a odstrá­nenie tlúp zo Západného Maďarska. K vôli tomu maďarská delegácia vypracovala návrhy. Porady neboly skončené a budú v nich zajtra pokračovať. Spolkový kancellár Schober odíde do Viedne asi v piatok ráno. Z kréfuvstva SUS. Krdľ Alexander sa zriekne trónu? Paríž, 12. októbra. (Havas.) (Čstk. fk.) „Chicago Tribúne“ oznamuje, že Pašič dlho sa shoväral vo Versaillesoch s králom Ale­xandrom, ktorý sa — vraj — rozhodol zrie­knuť trónu v prospech princa Jura. ižozhranifovacie práce na taliansko­­juhoslovanskef hranici. Barošský prístav dostane královstvo SHS. Belehrad, 12. októbra. (Vlastná.) (Čstk. f k.) Podlá zvestí, ktorú dostala vláda včera večer, je hotové rozhraničenie slobodného štátu rieckeho Ersko. Anglicko-irské pokonävanie. Londýn, 11. okt. (Cstk. fk.) Irská konferencia mala zasadnutie a odročila sa potom na štvrtok predpoludnie. Reuterova Agentúra sa dozvedá, že s britskej strany prejavujú najväčšiu nádej na ko­nečný zdar tejto konferencie. Dť©&ss©si3 2:© xtisSsrasnilSss. V Bulharsku štátny súdny dvor začal process proti členom bývalého kabinetu dr. Radoslavova, ktori — ako vieme — spolu s bývalým králom Ferdinandom vohnali Bulharsko do vojny po boku Nemecka a Rakúsko-Uhorska. Černohorskú vládu rozpustila sama krá­ľovná — vdova Milena. Členovia tejto poslednej černohorskej vlády nebudú môcť na budúce po­užívať nijakých diplomatických práv. Talianski kráľovskí manželia navštívili Trident (v Tyrolsku), kde ich slávnostne veľkou pompou vítali. Trident bol celý vyzdobený. — Tak sa zdá, že Potémkinových dedín je v každej kra­jine dosť! PREHĽAD. BESEDNICA. Guy de Maupassant: Vyznanie. Požiadali ste ma — milý priateľu — aby som vám rozpovedala svoju najničivejšiu roz­pomienku z minulosti. Môžem sa vám teda zdô­veriť bez akýchkoľvek rozpakov. Sľúbte mi len, že nikdy neodhalíte mena môjho. Ako vám je známo, mnoho som bola milo­vaná a často som i sama milovala. Bola som ne­obyčajne krásna. Teraz, keď o tom už nijakej stopy niet, môžem to povedať otvorene. Láska mi znamenala život duševný, tak, ako čo vzduch podmieňuje život telesný. Radšej by som bola zahynula, než aby som krušné dni svoje ztrá­­vila bez nežnej myšlienky a horúcej túžby. Ženy často hovorievajú, že len raz milova­­ly celým svojím srdcom. Inú zkúsenosť mám v tejto veci ja: neraz ovládal ma taký náruživý oheň lásky, že sa mi zdalo byť nemožným, aby úchvatu môjmu bol voľakedy koniec. A predsa — prirodzene — vždy tlel iba ako oheň, ktoré­mu sa paliva nedostáva... Rozpoviem vám svoje prvé dobrodružstvo, v ktorom som bola síce úplne nevinná, ktoré však akosi prekliesnilo cestu ostatným. * Minul už asi rok, čo som sa bola vydala za bohatého statkára, grófa Hervého de Ker. ., Bretonca zo starošľachtického rodu, ku kto­rému — samozrejme — málo náklonnosti som cítila. Podľa môjho úsudku pravá láska po­trebuje i! svobodu a spolu i prekážky. Môj muž bol postavy mohutnej a von­kajšku Ôvamého a zvykmi svojml ozajstný veľ­X Starou pliagou europejského medziná­rodného života je tá stará, tajná, prefíkaná di­plomacia, na ktorú vo vojne, keď umierajúce a krvácajúce milliony ľudí zatínaly svoje päste proti nej, i sämi diplomati nadávali — ale len tak na oko, z diplomacie. Táto nemravná, stará, úlisná diplomacia prežila vojnu a zas triumfuje v Europe, iba čo sa na vonok trocha a prechod­ne „zdemokratčila“ i ona, nakoľko zostala nie­len v cisársko-kráľovských dvoroch nevyhnutne potrebným politickým prostriedkom i naďalej, ale celkom dobre udomácnila sá už i v palá­coch súdiužských ministrov. Odvekým hniez­dom vysokej i nízkej, jemnejšej i hrubšej, ale vždy úlisnej a nepoctivej diplomacie bola; však Pešť. A teraz, keď si už ani kanónami, ani svo­jimi „vörös ördögim", ani žandárskymi bodák­mi pomáhať nemôžu, jedinou zbraňou na vonok im zostala úlisná diplomacia. Rozložili svojich ľudí po všetkých značnejších metropolách a po­litických centrách sveta. Šľachty, grófov a i­­ných vyžieračov ľudu majú dosť, ktorí i pred- * i pán, ale dômyslenosť jeho bola slabá. Výreč­nosť jeho bola drsná a príkra a náhľady svoje tlmočil spôsobom britkým. Bolo zrejmé, že mo­­zok jeho je napchatý už hotovými pojmami, zaštepenými mu jeho otcom a matkou, ktorí ich prevzali zas od svojich predkov. Nikdy ne­váhal s prejavom svojej mienky a bezprostredne i presne vynášal svoj úsudok o všetkom, bez toho, že by sa bol cítil niekedy v nejakých roz­pakoch. alebo chápal, že môžu byť aj inakšie náhľady na svete. Nebolo možno pochybovať, že jeho h ava je uzavrená so všetkých strán a že nepreniknú ňou nijaké myšlienky, ktoré by osviežovaly a vytríbovaly jeho ducha na spôsob vetra, ktorý pri otvorených dverách a oblökoch previeva domom. Zámok, v ktorom sme bývali, ležal upro­stred rozsiahleho plochého kraja. Bola to prie­stranná pochmúrna budova, so všetkých strán obklopená vysokými stromy, zarastenými ma­chom ako starec plesnivou bradou. Park, pravý to les, dovôkol obohnaný bol hlbokou priekopou a celkom v úzadí smerom k poľu rozkladaly sa dva veľké rybníky, husto obrastlé rákosím. Medzi oboma rybníkmi na brehu jarčeka, ktorý ich spojoval, môj muž dal postaviť búdku, odkiaľ sa strieľalo na divé kačice. Okrem riadnej čeľadi na osobitnú obsluhu mali sme starého hájnika, ktorý bol telom­­dušou oddaný môjmu mužovi a mladú komornú, ktorá zas slepo ľňula ku mne. Ju som pri­viezla so sebou pred piatimi rokmi zo Špa­nielska. Bote, opustená sirota. Temným svojím zrakom, tmavou pleťou a čiernymi vlasmi, ktoré bujne zastieraly jej čelo, bolo možno pokladať ju za cigánku. Mala vtedy so šestnásť rokov, ale zdala sa byť temer dvadsaťročnou. Prichádzate jaseň a poľovačka za poťo­tým chodili do Paríža, do Londýna atď. prehýriť, potroviť, čo z mozoľov ľudu tu doma nahrabali — teraz zábavné spojujú s užitočným a robia propagandu i diplomatizujú. Vrcholom diplo­matickej nestátočnosti a odvážlivosti je však súčasná konferencia vo Venezii o otázke zá­­pado-inaďarskej, na ktorej zúčastňujú sa zá­stupcovia Maďarska. Stálo by za to, podívať sa tým ľuďom tam do očú. Pred tvárou celej Európy prídu ta strašnou korrektnosťou a váž­nosťou, a budú zd r c u j ú co -getle man sk ý m spô­sobom tvrdiť pri zelenom stole (bez toho, že bv oči sklopili), že tak a tak, Maďarsko lojálne chce plniť mierovú smluvu, i teraz, hľa, s krvá­cajúcim srdcom síce, ale predsa vyprázdnilo Burgenland, lebo chce mier a konsolidáciu Eu­rópy, a tak ďalej, ďalej. . . a do tých čias ma­ďarské vojsko, dočasne preoblečené do otrhanej uniformy írregulámych bánd, pevne sedí v Bur­genlande a drží podkopne zosnovanú „samo­statnosť“ Burgenlandu — ale pravda len oproti .Rakúsku a proti Dohode, do tých čias, kým sa Maďarsku bude páčiť. Potom i tú „samostat­nosť“ odkopnú na bok, keď vykotná svoje. — Je to ozaj hanbou pre dnešnú Európu, že takéto diplomatické zahrávanie môže byť trpené. Je neodpustíteľnou chybou Dohody, že západ o - maďarskú otázku nechala k toniuto bodu do­spieť. A právom možno vytýkať i nášmu zat­­hraničnému ministerstvu (ako to robí známy publicista Stan. Nikolan v časopise nár. socia­listickej oppozície) istú slabosť, nepriamosť a nekonzekventnosť prezradzujúce čachrovanie s Maďarmi vo veci Burgenlandu. Hospodárske vyúžitkovanie vodných síl potoka Popradu. Tak s národohospodárskeho, ako i s tech­nického stanoviska informujeme širšiu verej­nosť o veľmi významnom podujatí všestran­ných podnikov Tatranskej elektrickej miestnej železnice. Je reč o výstavbe už hotovej diaľkovej sieti na prenášanie vysokého napätia medzi Huncov­­cami a Popradom v župe Spišskej. S výstavbou tejto sieti započaté bolo ešte v jaseni minulého roku a i pri ťažkých po­meroch finančných a značných výdavkoch, ktoré boly spojené s výstavbou touto, železničná spoločnosť snaží sa sieť už v najbližších dňoch do užitku dať. Sieť táto ide z ústrednej vodnej (hydrau­lickej) elektrárne, nachodiacej sa medzi Kež­markom a Huncovcí a ktorá je majetkom firmy Karol Wein v Kežmarku. Sieťou odvádza sa vačkou bola usporiadaná raz u nás, raz v sú­­sedstvé. Pri tejto príležitosti všimla som si akéhosi mladého človeka, baróna de C. .. . Jeho ná­vštevy v zámku stály sa podivuhodne častými. Potom však razom prestaly — a ja som na celú vec zabudla. Lenže súčasne spozorovala som, že môj muž nápadne zmenil ku mne svoje chovanie: stal sa mlčanlivým, nevrlým a úplne zdržan­livým v nežnostiach a hoci nevstúpil viac do mojej spálne, ktorú som si kázala osobitne za­riadiť, aby som mohla žiť trocha i pre seba, často v noci počute som kradmý krok, ktorý približoval sa k mojim dverám a po niekoľ­kých minútach zas sa vzdialil. A keďže moje okno bolo v prízemí, niekedy zdalo sa mi, akoby okolo zámku v tôni videla bola čosi plaziť sa a napokon spomenula som to i mužovi svojmu. On sa chvíľku prenikavé zadíval na mňa, potom povedal: — To je nič; to je hájny. Po jednej večeri Hervé zdal sa byť ne­obyčajne láskavým s akýmsi potmehúdskym výrazom na tvári i v hlase. — Nepáčilo by sa vám — spýtal sa ma — dve-tri hodiny postriehnuť v búdke a zastreliť lišiaka, ktorý noc po noc dávi hydinu v zámku? Bola som prekvapená a zprvu nevedela som, čo odpovedať, ale keďže akousi zvláštnou pátra­­vosťou skúmal moju tvár pohľadom svojím, odvetila som napokon: — Prečo nie? Dobre. Treba pripomenúť, že na diviakov a vlkov som poľovala ani chlap; to vyzvanie teda ne­malo znaku nezvyklosti. Potom však môj muž razom Javil na seb«

Next